Home > Stiga > Lawn and Garden > Stiga Silencium 8217 3033 01 Instruction Manual French Version

Stiga Silencium 8217 3033 01 Instruction Manual French Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Silencium 8217 3033 01 Instruction Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DEUTSCHD
    8217-3033-01Silencium 
    						
    							3
    SVENSKAS
    3.
    4. 
    						
    							5
    FRANÇAISFR
    GENERALITES
    Le broyeur de végétaux que vous venez d’acheter
    est un appareil extrêmement performant de haute
    qualité.
    Veuillez lire attentivement les indications
    suivantes afin que le broyeur de végétaux puisse
    fonctionner impeccablement pendant de
    nombreuses années et assurer un travail vous
    apportant entière satisfaction.
    Vous ne devez pas mettre la machine en
    route avant d’avoir lu attentivement ce
    mode d’emploi, d’avoir observé toutes
    lesinformationsindiquéesetd’avoir
    monté la machine comme décrit.
    UTILISATION DANS LES RÈGLES
    DE L’ART
    Le broyeurs de végétaux convient parfaitement
    pour une utilisation dans tous les jardins
    particuliers.
    Comme broyeurs de végétaux pour le domaine
    privé (jardins) sont considérés les appareils qui ne
    peuvent pas être utilisés dans des installations
    publiques, parcs, terrains ainsi que dans
    l’agriculture et la sylviculture.
    REMARQUES CONCERNANT
    LA SÉCURITÉ
    Toute réparation aux parties électriques
    de la machine et au système de mise hors
    circuit doit être effectuée par un agent
    agrée.
    Veuillez lire attentivement les
    indications suivantes afin.
     L’utilisateur est responsable de la machine à
    l’égard de tiers dans la zone de travail.
     L’utilisation de l’appareil est strictement
    interdite aux mineurs n’ayant pas encore atteint
    l’âge de 16 ans.
     Il convient de s’assurer que des enfants ne
    soient jamais à proximité de l’appareil.
     Pendant le travail avec la machine porter des
    lunettes de protection, des gants de travail et
    une protection auditive contre le bruit. La rallonge électrique doit être à la norme DIN
    57 282 (H 07 RN-F) avec un dispositif de
    branchement en caoutchouc. La section de la
    ligne doit être de 3 x 1,5 mm² au minimum.
     Ne jamais utiliser de rallonges électriques
    défectueuses!
     Brancher la machine à L’aide d’un disjoncteur à
    protection différentielle.
     Au cours des travaux d’entretien et de
    nettoyage sur le broyeur de jardin, le moteur
    doit toujours être hors circuit et la fiche secteur
    doit toujours être débranchée de la prise (de
    même que pour le transport et lorsque l’on
    s’éloigne de l’appareil).
     Ne jamais mettre en service sans la trémie.
     Les pièces défectueuses ou endommagées sur
    lappareil doivent être immédiatement
    remplacées.
     Ne jamais mettre les mains dans louverture de
    remplissage ou déjection lorsque lappareil est
    en marche.
     L’appareil ne doit être arrosé d’eau (source de
    risque car présence de courant électrique).
     Lors de travaux de montage et de nettoyage,
    porter des gants de protection.
     Ne pas modifier lappareil ou des parties ou
    pièces de lappareil.
     Utiliser lappareil uniquement pour les
    domaines dapplications décrits sous le point 4
    concernant le hachage.
     Ne pas laisser la machine exposée aus
    intempéries. Ne pas travailler avec l’appareil
    lorsqu’il pleut. Ranger l’appareil dans un abri
    bien au sec.
    MONTAGE
    Voir pages 4 - 5
    Utiliser les vis unidirectionnelles jointes
    (M5 x 16) pour monter la trémie (a) sur
    la machine pré-assemblée (b). Sinon, la
    garantie du produit est annulée. 
    						
    							6
    FRANÇAISFR
    MISE EN SERVICE
    Assurez-vous que lappareil est intégralement
    monté et conformément aux réglementations.
    Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur
    un sol stable et horizontal (pour ne pas qu’il risque
    de basculeur).
    Branchez l’appareil à la prise conforme aux
    prescriptions et appropriée.
    Utilisezuncâblederallongedesectionsuffisante:
    - longeur de câble 25 m: section de 1,5 mm² au
    minimum.
    - longeur de câble supérieure à 25 m: section de
    2,5 mm² au minimum.
    Fusible:
    - pour modèle 2000: 16 A inerte
    Avant toute utilisation, veuillez vérifier:
    - que les lignes de raccordement ne présentent
    pas de défectuosités (fissures, soupures ou
    semblables).
    - que toutes les vis sont serrées à fond
    INVERSEMENT DU SENS DE
    ROTATION
    Avant dinverser le sens de rotation, il faut toujours
    mettre lappareil hors circuit (sur arrêt), patienter
    jusquà ce quappareil se soit immobilisé et rabattre
    le verrou de blocage dans la direction opposée.
    Mise en marche
    Tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur “I”.
    Mise à larrêt
    Tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur “0”.
    LE BROYAGE
    Qu’est-ce que je peux broyer?Oui:
    - branches de tous types.
    - déchets de jardin humides et flétris, déjà
    entreposés depuis plusieurs jours uniquement
    en alternance avec le broyage de branches.
    - bois dur uniquement avec rouleau de coupe
    bien acéré
    Non:
    - verre, morceaux de métaux, matières plas-
    tiques, sacs en plastique, pierres, déchets de
    tissus, racines souillées par de la terre.
    - déchets sans consistance solide, par exemple
    déchets de cuisine.
    REMARQUES PARTICULIERES
    CONCERNANT LE BROYAGE
    Veillez à ce que le diamètre de branche maximal
    pouvant être haché par votre appareil soit respecté
    (Ø voir page 29).
    Broyez les branches, les rameaux et les bois juste
    après les avoir coupés - en effet, ces matériaux à
    broyer deviennent trè durs lorsqu’ils sèchent, le
    diamètre de branches à traiter diminue donc.
    Lorsque les branches sont très ramifiées, enlever
    les rameaux latéraux.
    Lunité coupante introduit automatiquement et
    sans à-coups les matériaux à hacher grâce à la
    rotation lente du rouleau de coupe.
    En case de surcharge de l’appareil, le sélecteur
    équipé d’un disjoncteur-protecteur met la machine
    automatiquement hors circuit:
    - dans pareil cas, remettez le broyeur en marche
    au bour de 5 minutes environ.
    - au cas où la machine ne se remettrait pas en
    marche au bout de ce temps d’attente, veuillez
    vous reporter au point “Pannes”.
    COMMUTATION AUTOMATIQUE DU SENS
    DE ROTATION
    En cas de brusque blocage de l’appareil, le sens de
    rotation du cylindre de découpe peut commuter, ce
    qui repoussera dans ce cas le matériau haché.
    - arrêter l’appareil.
    - patienter jusqu’a immobilisation du cylindre de
    découpe.
    - remettre l’appareil en marche et l’alimenter en
    matériau plus facile à hacher.
    position de gauche:
    le louleau de coupe tourne
    vers l’arrièreet lebère ainsi
    le matériau à hacher coincé
    position de droite:
    le rouleau de coupe verrou de
    blocage introduit le matériau
    à hacher et le coupe
    verrou de blocage 
    						
    							7
    FRANÇAISFR
    RÉGLAGE DE LA PLAQUE DE
    RECOUPE
    Le dispositif de coupe est ajusté départ usine et na
    par conséquent pas besoin dêtre réglé lors de la
    première mise en service.
    Mettre l’appareil en marche (interrupteur sur la
    position de droite).
    A moteur on marche, tourner le bouton de réglage
    dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à
    ce que de fin copeaux d’aluminium tombent du
    puits d’éjection. Les emplacements usés sur la
    plaque de recoupe sont compensés de manière
    optimale.
    La matière à hacher est ensuite de nouveau mieux
    coupée.
    ENTRETIEN
    Avant de commercer toute sorte de travaux
    d’entretien:
    - mettre le moteur hors service et débrancher la
    fichedelacontact.
    - mettre des gants de protection pour éviter des
    blessures.
    Les broyeurs de végétaux nécessitent peu
    d’entretien. Pour que l’appareil ne se dégrade pas
    et pour lui assurer une longue durée de vie, il
    convient d’observer les points suvants:
    - les fentes daération doivent toujours être libres
    et propres.
    - vérifier les vis de fixation (le cas échéant, les
    resserrer).
    - après avoir procédé à des travaux de hachage, le
    hacheur doit être nettoyé.
    - le broyeur ne doit pas être nettoyé avec un net-
    toyeur haute pression ou même au jet d’eau.
    - après chaque utilisation, le rouleau de coupe
    doit être traité par application dune nébulisa-
    tion dhuile biodégradable écologique afin dele
    protéger contre la corrosion.- le rouleau de coupe et la plaque de recoupe sont
    des pièces dusure, toutefois, elles ont une lon-
    gévité de plusieurs années en cas dutilisation
    normale et à condition que le réajustage ait été
    réalisé conformément aux prescriptions.
    CARACTÉRISTIQUES
    TECHNIQUES
    buton de
    reglage
    Modèle 2000
    Désignation du
    typeAH 280
    Moteur moteur à courant alternatif
    230V,50Hz,S6=40%
    ED, 2800/40 min
    -1
    Puissance du
    moteurP1= 2000 W
    Mise en/horse
    circuitavec protection contre les
    surcharges
    avec fonction de coupe et
    d’inversion de la direction
    de rotation
    Poids 26 kg
    Niveau de
    pression
    acoustique à place
    de travail L
    PA
    (mesuré doit être la norme
    RAL-UZ 54, DIN
    45635Teil 1/05.84)79 dB (A)
    Niveau de
    puissance
    acoustique l L
    WA
    (mesuré doit être la norme
    RAL-UZ 54, DIN
    45635Teil 1/05.8486 dB (A)
    Diamètre de
    branche maximal
    à hacher
    (s’applique
    uniqement à la coupe de
    bois frais)40 mm
    Classe de
    protectionI 
    						
    							8
    FRANÇAISFR
    SERVICE
    Des ateliers agréés se chargent des réparations et
    de la maintenance. Ils utilisent des pièces
    dorigine.
    Si vous faites vous-même les réparations
    élémentaires, utilisez des pièces dorigine qui
    sadaptent directement et facilitent le travail.
    Lors de la commande des pièces détachées,
    indiquer le type de machine, le numéro de la pièce
    et le numéro de série. Ces renseignements se
    trouvent sur la plaque didentification de la
    machine.
    Les autorités qui ont testé et certifié la
    machine exigent que lon nutilise
    jamais dautres pièces que les pièces
    dorigine.
    Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis
    les caractéristiques de ses matériels.
    GARANTIE
    La garantie est valable pendant un an à comp-ter de
    la date de livraison certifiée par lacheteur.
    Tout défaut de matériau ou de fabrication sera
    réparé gratuitement par un atelier autorisé.
    La machine devra être soigneusement netto-yée
    avant dêtre confiée à latelier de réparation.
    Le transport entre le domicile et latelier de
    réparation est à la charge de lacheteur.
    La garantie ne couvre pas: Usure normale.
    Utilisation défectueuse. Dommages infligés aux
    personnes ou aux biens. Machine réparée par un
    atelier non autorisé. 
    						
    							10
    FRANÇAISFR
    PANNES
    Panne cause possible Remède
    Le moteur ne démarre
    pas- absence de tension secteur
    - câble de raccordement
    défectueux
    - Appareil trop sollicité- vérifier le fusible
    - laisser vérifier (par un électrotechnicien)
    - la protection contre les surcharges sest
    déclenchée. Positionner linterrupteur
    Marche/Arrêt sur “0” et laisser refroidir
    lappareil.
    Le moteur ronfle mais
    ne démarre pas- le rouleau de coupe est
    bloqué
    - le condensateur est
    défectueux- tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur la
    position de gauche, ensuite, mettre
    lappareil hors marche et enlever les
    matières à hacher. Sil nest pas possible
    déliminer immédiatement le blocage,
    commuter plusieurs fois linterrupteur
    Marche/Arrêt de la fonction couper à la
    fonction marche arrière (inversement de
    rotation), jusquà ce que le rouleau de
    coupe tourne de nouveau librement.
    - confier lappareil au constructeur en vue de
    sa réparation ou lenvoyer à une adresse
    mentionnée par ses soins
    La matière à hacher
    nest pas introduite
    automatiquement- position de linterrupteur pas
    correcte
    - lamatièreàhacherest
    bloquée dans la trémie
    - la matière à hacher est trop
    tendre ou trop mouillée
    - usure sur le rouleau de coupe- tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur la
    position correcte
    - tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur la
    position de gauche afin de libérer la matière
    à hacher, enlever les salissures éventuelles.
    - Pousser la masse de remplissage en
    utilisant une branche et laisser hacher le
    tout
    - Réglerlaplaquederecoupecommedécrit
    sous “Réglage de la plaque de recoupe”, en
    présence dune usure importante,
    remplacer le rouleau de coupe.
    La matière à hacher
    nest pas proprement
    coupée/hachée- la plaque de recoupe nest pas
    suffisamment bien réglée- Régler la plaque de recoupe (point 5). Si la
    plaque de recoupe ne peut plus être
    réajustée, cette dernière devra être
    remplacée par le service après-vente.
    Lappareil démarre, se
    bloque cependant, déjà
    en présence dune
    sollicitation minimale
    et est inactivé par le
    disjoncteur-protecteur.- le câble de rallonge est trop
    long ou de trop petite
    section.La prise est trop
    éloignée du raccordement
    principaletlalignede
    raccordement présente une
    trop petite section.- Câble de rallonge dau moins 1,5 mm² et
    de 25 m de long au maximum. En présence
    dun câble plus long, section de 2,5 mm² au
    minimum. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Silencium 8217 3033 01 Instruction Manual French Version