Stiga Silencium 8217 3033 01 Instruction Manual French Version
Have a look at the manual Stiga Silencium 8217 3033 01 Instruction Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5 FRANÇAISFR GENERALITES Le broyeur de végétaux que vous venez d’acheter est un appareil extrêmement performant de haute qualité. Veuillez lire attentivement les indications suivantes afin que le broyeur de végétaux puisse fonctionner impeccablement pendant de nombreuses années et assurer un travail vous apportant entière satisfaction. Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes lesinformationsindiquéesetd’avoir monté la machine comme décrit. UTILISATION DANS LES RÈGLES DE L’ART Le broyeurs de végétaux convient parfaitement pour une utilisation dans tous les jardins particuliers. Comme broyeurs de végétaux pour le domaine privé (jardins) sont considérés les appareils qui ne peuvent pas être utilisés dans des installations publiques, parcs, terrains ainsi que dans l’agriculture et la sylviculture. REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Toute réparation aux parties électriques de la machine et au système de mise hors circuit doit être effectuée par un agent agrée. Veuillez lire attentivement les indications suivantes afin. L’utilisateur est responsable de la machine à l’égard de tiers dans la zone de travail. L’utilisation de l’appareil est strictement interdite aux mineurs n’ayant pas encore atteint l’âge de 16 ans. Il convient de s’assurer que des enfants ne soient jamais à proximité de l’appareil. Pendant le travail avec la machine porter des lunettes de protection, des gants de travail et une protection auditive contre le bruit. La rallonge électrique doit être à la norme DIN 57 282 (H 07 RN-F) avec un dispositif de branchement en caoutchouc. La section de la ligne doit être de 3 x 1,5 mm² au minimum. Ne jamais utiliser de rallonges électriques défectueuses! Brancher la machine à L’aide d’un disjoncteur à protection différentielle. Au cours des travaux d’entretien et de nettoyage sur le broyeur de jardin, le moteur doit toujours être hors circuit et la fiche secteur doit toujours être débranchée de la prise (de même que pour le transport et lorsque l’on s’éloigne de l’appareil). Ne jamais mettre en service sans la trémie. Les pièces défectueuses ou endommagées sur lappareil doivent être immédiatement remplacées. Ne jamais mettre les mains dans louverture de remplissage ou déjection lorsque lappareil est en marche. L’appareil ne doit être arrosé d’eau (source de risque car présence de courant électrique). Lors de travaux de montage et de nettoyage, porter des gants de protection. Ne pas modifier lappareil ou des parties ou pièces de lappareil. Utiliser lappareil uniquement pour les domaines dapplications décrits sous le point 4 concernant le hachage. Ne pas laisser la machine exposée aus intempéries. Ne pas travailler avec l’appareil lorsqu’il pleut. Ranger l’appareil dans un abri bien au sec. MONTAGE Voir pages 4 - 5 Utiliser les vis unidirectionnelles jointes (M5 x 16) pour monter la trémie (a) sur la machine pré-assemblée (b). Sinon, la garantie du produit est annulée.
6 FRANÇAISFR MISE EN SERVICE Assurez-vous que lappareil est intégralement monté et conformément aux réglementations. Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur un sol stable et horizontal (pour ne pas qu’il risque de basculeur). Branchez l’appareil à la prise conforme aux prescriptions et appropriée. Utilisezuncâblederallongedesectionsuffisante: - longeur de câble 25 m: section de 1,5 mm² au minimum. - longeur de câble supérieure à 25 m: section de 2,5 mm² au minimum. Fusible: - pour modèle 2000: 16 A inerte Avant toute utilisation, veuillez vérifier: - que les lignes de raccordement ne présentent pas de défectuosités (fissures, soupures ou semblables). - que toutes les vis sont serrées à fond INVERSEMENT DU SENS DE ROTATION Avant dinverser le sens de rotation, il faut toujours mettre lappareil hors circuit (sur arrêt), patienter jusquà ce quappareil se soit immobilisé et rabattre le verrou de blocage dans la direction opposée. Mise en marche Tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur “I”. Mise à larrêt Tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur “0”. LE BROYAGE Qu’est-ce que je peux broyer?Oui: - branches de tous types. - déchets de jardin humides et flétris, déjà entreposés depuis plusieurs jours uniquement en alternance avec le broyage de branches. - bois dur uniquement avec rouleau de coupe bien acéré Non: - verre, morceaux de métaux, matières plas- tiques, sacs en plastique, pierres, déchets de tissus, racines souillées par de la terre. - déchets sans consistance solide, par exemple déchets de cuisine. REMARQUES PARTICULIERES CONCERNANT LE BROYAGE Veillez à ce que le diamètre de branche maximal pouvant être haché par votre appareil soit respecté (Ø voir page 29). Broyez les branches, les rameaux et les bois juste après les avoir coupés - en effet, ces matériaux à broyer deviennent trè durs lorsqu’ils sèchent, le diamètre de branches à traiter diminue donc. Lorsque les branches sont très ramifiées, enlever les rameaux latéraux. Lunité coupante introduit automatiquement et sans à-coups les matériaux à hacher grâce à la rotation lente du rouleau de coupe. En case de surcharge de l’appareil, le sélecteur équipé d’un disjoncteur-protecteur met la machine automatiquement hors circuit: - dans pareil cas, remettez le broyeur en marche au bour de 5 minutes environ. - au cas où la machine ne se remettrait pas en marche au bout de ce temps d’attente, veuillez vous reporter au point “Pannes”. COMMUTATION AUTOMATIQUE DU SENS DE ROTATION En cas de brusque blocage de l’appareil, le sens de rotation du cylindre de découpe peut commuter, ce qui repoussera dans ce cas le matériau haché. - arrêter l’appareil. - patienter jusqu’a immobilisation du cylindre de découpe. - remettre l’appareil en marche et l’alimenter en matériau plus facile à hacher. position de gauche: le louleau de coupe tourne vers l’arrièreet lebère ainsi le matériau à hacher coincé position de droite: le rouleau de coupe verrou de blocage introduit le matériau à hacher et le coupe verrou de blocage
7 FRANÇAISFR RÉGLAGE DE LA PLAQUE DE RECOUPE Le dispositif de coupe est ajusté départ usine et na par conséquent pas besoin dêtre réglé lors de la première mise en service. Mettre l’appareil en marche (interrupteur sur la position de droite). A moteur on marche, tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que de fin copeaux d’aluminium tombent du puits d’éjection. Les emplacements usés sur la plaque de recoupe sont compensés de manière optimale. La matière à hacher est ensuite de nouveau mieux coupée. ENTRETIEN Avant de commercer toute sorte de travaux d’entretien: - mettre le moteur hors service et débrancher la fichedelacontact. - mettre des gants de protection pour éviter des blessures. Les broyeurs de végétaux nécessitent peu d’entretien. Pour que l’appareil ne se dégrade pas et pour lui assurer une longue durée de vie, il convient d’observer les points suvants: - les fentes daération doivent toujours être libres et propres. - vérifier les vis de fixation (le cas échéant, les resserrer). - après avoir procédé à des travaux de hachage, le hacheur doit être nettoyé. - le broyeur ne doit pas être nettoyé avec un net- toyeur haute pression ou même au jet d’eau. - après chaque utilisation, le rouleau de coupe doit être traité par application dune nébulisa- tion dhuile biodégradable écologique afin dele protéger contre la corrosion.- le rouleau de coupe et la plaque de recoupe sont des pièces dusure, toutefois, elles ont une lon- gévité de plusieurs années en cas dutilisation normale et à condition que le réajustage ait été réalisé conformément aux prescriptions. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES buton de reglage Modèle 2000 Désignation du typeAH 280 Moteur moteur à courant alternatif 230V,50Hz,S6=40% ED, 2800/40 min -1 Puissance du moteurP1= 2000 W Mise en/horse circuitavec protection contre les surcharges avec fonction de coupe et d’inversion de la direction de rotation Poids 26 kg Niveau de pression acoustique à place de travail L PA (mesuré doit être la norme RAL-UZ 54, DIN 45635Teil 1/05.84)79 dB (A) Niveau de puissance acoustique l L WA (mesuré doit être la norme RAL-UZ 54, DIN 45635Teil 1/05.8486 dB (A) Diamètre de branche maximal à hacher (s’applique uniqement à la coupe de bois frais)40 mm Classe de protectionI
8 FRANÇAISFR SERVICE Des ateliers agréés se chargent des réparations et de la maintenance. Ils utilisent des pièces dorigine. Si vous faites vous-même les réparations élémentaires, utilisez des pièces dorigine qui sadaptent directement et facilitent le travail. Lors de la commande des pièces détachées, indiquer le type de machine, le numéro de la pièce et le numéro de série. Ces renseignements se trouvent sur la plaque didentification de la machine. Les autorités qui ont testé et certifié la machine exigent que lon nutilise jamais dautres pièces que les pièces dorigine. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses matériels. GARANTIE La garantie est valable pendant un an à comp-ter de la date de livraison certifiée par lacheteur. Tout défaut de matériau ou de fabrication sera réparé gratuitement par un atelier autorisé. La machine devra être soigneusement netto-yée avant dêtre confiée à latelier de réparation. Le transport entre le domicile et latelier de réparation est à la charge de lacheteur. La garantie ne couvre pas: Usure normale. Utilisation défectueuse. Dommages infligés aux personnes ou aux biens. Machine réparée par un atelier non autorisé.
10 FRANÇAISFR PANNES Panne cause possible Remède Le moteur ne démarre pas- absence de tension secteur - câble de raccordement défectueux - Appareil trop sollicité- vérifier le fusible - laisser vérifier (par un électrotechnicien) - la protection contre les surcharges sest déclenchée. Positionner linterrupteur Marche/Arrêt sur “0” et laisser refroidir lappareil. Le moteur ronfle mais ne démarre pas- le rouleau de coupe est bloqué - le condensateur est défectueux- tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur la position de gauche, ensuite, mettre lappareil hors marche et enlever les matières à hacher. Sil nest pas possible déliminer immédiatement le blocage, commuter plusieurs fois linterrupteur Marche/Arrêt de la fonction couper à la fonction marche arrière (inversement de rotation), jusquà ce que le rouleau de coupe tourne de nouveau librement. - confier lappareil au constructeur en vue de sa réparation ou lenvoyer à une adresse mentionnée par ses soins La matière à hacher nest pas introduite automatiquement- position de linterrupteur pas correcte - lamatièreàhacherest bloquée dans la trémie - la matière à hacher est trop tendre ou trop mouillée - usure sur le rouleau de coupe- tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur la position correcte - tourner linterrupteur Marche/Arrêt sur la position de gauche afin de libérer la matière à hacher, enlever les salissures éventuelles. - Pousser la masse de remplissage en utilisant une branche et laisser hacher le tout - Réglerlaplaquederecoupecommedécrit sous “Réglage de la plaque de recoupe”, en présence dune usure importante, remplacer le rouleau de coupe. La matière à hacher nest pas proprement coupée/hachée- la plaque de recoupe nest pas suffisamment bien réglée- Régler la plaque de recoupe (point 5). Si la plaque de recoupe ne peut plus être réajustée, cette dernière devra être remplacée par le service après-vente. Lappareil démarre, se bloque cependant, déjà en présence dune sollicitation minimale et est inactivé par le disjoncteur-protecteur.- le câble de rallonge est trop long ou de trop petite section.La prise est trop éloignée du raccordement principaletlalignede raccordement présente une trop petite section.- Câble de rallonge dau moins 1,5 mm² et de 25 m de long au maximum. En présence dun câble plus long, section de 2,5 mm² au minimum.