Home
>
Stiga
>
Snow Blade
>
Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Russian Version
Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Russian Version
Have a look at the manual Stiga Royal Line 966 D 1171 HST 1381 HST 8218 2222 81 Instructions Manual Russian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 ČEŠTINACS 6.6.1 VYHAZOVACÍ KOMÍN Přírubu vyhazovacího komínu a šnekové kolo otáčecího mechanismu promažte každých pět provozních hodin a po dlouhodobém uskladnění. 6.6.2 HŘÍDEL NABÍRACÍHO ŠROUBU Mazací otvory hřídele nabíracího šroubu naplňte mazivem každých deset provozních hodin (obr. 18). Při každé výměně pojistných šroubů promažte hřídel. Před dlouhodobým uskladněním šrouby vyšroubujte. Pomocí mazací pistole aplikujte mazivo, otočte nabíracím šroubem okolo hřídele a šrouby našroubujte zpět. 6.6.3 ŠNEKOVÉ SOUKOLÍ, S obr. 12 Šnekové soukolí je od výrobce naplněno zvláštním mazivem. Toto mazivo obvykle není třeba doplňovat. Jednou za rok povolte zátku a zkontrolujte, zda šnekové soukolí obsahuje mazivo (obr. 12). Pokud uniká nebo pokud bylo šnekové soukolí opravováno, je třeba mazivo doplnit. Použijte maziva Benalene #900 nebo podobná. 6.6.4 Šnekové soukolí vyhazovacího komína Viz obr. 13. Pokud lze vyhazovacím komínem obtížně otáčet, nejprve promažte pastorek (B) a ozubený věnec (A). Jestliže se komín stále ztěžka otáčí, postupujte podle následujících kroků: 1. Povolte matici (C), kterou je upevněno rameno pastorku. 2. Je-li pastorek příliš blízko k ozubenému věnci, mírně jej posuňte a utáhněte matici. 3. Znovu vyzkoušejte pohyb vyhazovacího komínu. Upozornění! Pokud vyhazovací komín nedrží nastavenou polohu, posuňte pastorek (B) blíže k ozubenému věnci (A). 6.6.5 ŠESTIHRANNÁ HŘÍDEL, Man Šestihrannou hřídel, ozubené kolo ani řetězy nemažte. Všechna ložiska a jejich pouzdra se promazávají neustále a nevyžadují žádnou údržbu. Promazání těchto dílů by způsobilo průnik maziva na třecí kotouč a spojku, což by mohlo způsobit poškození pogumovaného třecího kotouče. Výše uvedené díly je třeba před dlouhodobým uskladněním pouze lehce otřít mastným hadrem, aby se předešlo jejich korozi. 6.6.6 HYDRAULICKÁ PŘEVODOVKA, HST Při dodávce stroje z výrobního závodu je převodovka naplněna olejem. Pokud převodovka není otevřena (otevření převodovky smí provádět pouze způsobilý servisní technik) a pokud olej neuniká, není jej třeba za běžného provozu doplňovat. Převodový olej se za běžných okolností nemusí měnit. 7 SERVIS A OPRAVY Údržbu stroje lze provádìt teprve: - po vypnutí motoru, - vyjmutí klíèku ze zapalování, - odpojení kabelu od zapalovací svíèky.Pokud je v pokynech uvedeno, že je stroj třeba naklonit dopředu a opřít o skříň nabíracího šroubu, musíte nejprve vyprázdnit palivovou nádrž. Palivovou nádrž vyprazdòujte pouze venku a je-li motor studený. Pøi práci nekuøte. Nádrž vyprázdnìte do nádoby urèené pro palivo. 7.1 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7.2 NASTAVENÍ STÍRACÍHO NOŽE A PATEK Při dlouhodobém používání dochází k opotřebení stíracího nože a patek. Viz „5.8“. Problém Možná příčinaŘešení Motor nelze nastartovat.Motor je zahlcen. Zkuste znovu nastartovat s vypnutým sytičem. Palivo obsahuje vodu nebo je staré.Vypus″te nádrž a doplňte čerstvé palivo. Jiná Opakujte postup startování důsledně podle pokynů v uživatelské příručce. Motor lze obtížně nastartovat a vynechává.Vadná zapalovací svíčkaVy měňte zapalovací svíčku. Otvor v uzávěru palivové nádrže je ucpaný.Vyčistěte jej. Nabírací šroub se neotáčí.Je zablokovaný cizím předmětem.Pomocí tyče na krytu uvolněte nabírací šroub. Pojistný kolík je zlomený.Vy měňte pojistný kolík. Hnací řemen šroubu prokluzuje.Seřiďte řemen a lanka. Hnací řemen šroubu je prasklý.Vy měňte hnací řemen. Po uvolnění páky se nabírací šroub nezastaví.Hnací řemen nabíracího šroubu není seřízen.Seřiďte řemen. Vodicí vidlice hnacího řemene nabíracího šroubu není seřízena.Seřiďte vodicí vidlici. Stoj zatáčí na jednu stranu.Pneumatiky nejsou stejně nahuštěny.Upravte tlak vzduchu v pneumatikách. Otáčí se pouze jedno kolo.Zkontrolujte závlačky kol. Patky jsou nerovnoměrně nastaveny.Seřiďte stírací nůž a patky. Patky jsou nerovnoměrně nastaveny.Seřiďte stírací nůž a patky.
52 ČEŠTINACS 7.3 OBECNÉ POKYNY PRO ŘEMENY Hnací řemeny je třeba zkontrolovat (a v případě potřeby seřídit) po prvních 2 – 4 hodinách provozu a poté v polovině každé sezóny. Následně vyžadují kontrolu dvakrát ročně. Tento stroj je vybaven speciálními hnacími řemeny. Při jejich výměně je třeba použít nové originální řemeny, které získáte u svého prodejce nebo autorizovaného servisního střediska. Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba seřídit také ovládací lanka (viz níže). 7.4 HNACÍ ŘEMEN NABÍRACÍHO ŠROUBU 7.4.1 Výměna hnacího řemene nabíracího šroubu. Man, viz obr. 18, 19. HST, viz obr. 20, 21. 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 15. 3. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 16. 4. Povolte vodicí vidlici (E) na kotouči motorového řemene. 5. Povolte napínací kladku (B) a uvolněte řemen. 6. Vyměňte hnací řemen (G). UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální řemeny STIGA. 7. Podle níže uvedených pokynů nastavte napětí řemene. 8. Upevněte vodicí vidlici (E). 9. Namontujte zpět kryt řemene. Viz obr. 16. 10. Podle níže uvedených pokynů seřiďte ovládací lanko “7.7”. 7.4.2 Kontrola a seřízení hnacího řemene nabíracího šroubu Man, viz obr. 18, 19. HST, viz obr. 20, 21. 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 16. 3. Povolte napínací kladku (B) a posuňte ji přibližně 3 mm směrem k řemenu. 4. Utáhněte matici napínací kladky. 5. Stiskněte páku spojky nabíracího šroubu a zkontrolujte napětí řemene. Bez velkého úsilí byste měli řemen prstem stlačit o 12 - 13 mm (obr. 22). 6. Je-li třeba napětí opravit, opakujte výše uvedený postup. 7. Namontujte zpět kryt řemene. Viz obr. 16. 7.4.3 Seřízení vodicí vidlice hnacího řemene nabíracího šroubu Man, viz obr. 18, 19. HST, viz obr. 20, 21. 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Povolte šrouby (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1).. Viz obr. 16. 3. Stiskněte páku spojky šroubu (20) na obr. 1. 4. Zkontrolujte vzdálenost mezi vodící vidlicí a řemenem. Podle vzdálenosti viz obr. 19/21. 5. Je-li třeba vzdálenost upravit, povolte šrouby vodící vidlice a nastavte správnou vzdálenost. 6. Šroub náležitě utáhněte. 7. Namontujte zpět kryt řemene. 7.5 HNACÍ ŘEMEN, MAN 7.5.1 Výměna hnacího řemene, Man Viz obr. 18, 19. 1. Podle výše uvedeného postupu demontujte hnací řemen. 2. Sejměte levé kolečko. 3. Z hřídele výklopného krycího plechu (C) sejměte pojistný kroužek (D). Vytáhněte hřídel. 4. Vyjměte pružinu (H). 5. Vyměňte hnací řemen (I). UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální řemeny STIGA. 6. Zkontrolujte, zda je napínací kladka (A) v ose s řemenem (I). 7. Smontujte pružinu (H), hřídel (D) a pojistný kroužek (C). 8. Zkontrolujte, zda je spodní strana spojky (Q) v pozici mezi značkami (N). Viz obr. 24. UPOZORNĚNÍ! Pokud pohon stroje stále není zcela v pořádku, znovu zkontrolujte pozici spojky (Q). 9. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. 7.5.2 Seřízení hnacího řemene, Man Řemen napíná pružinová napínací kladka. Seřizování není potřeba. Pokud řemen prokluzuje, vyměňte jej. 7.6 HNACÍ ŘEMEN, HST 7.6.1 Výměna hnacího řemene, HST Viz obr. 20, 21. 1. Podle výše uvedeného postupu demontujte hnací řemen. 2. Uvolněte vodící vidlice (J, L) u řemenice motoru. 3. Odstraňte starý řemen a nasaďte nový. UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze originální řemeny STIGA. 4. Namontujte vodící vidlice (J, L) u řemenice motoru. Podle výše uvedených pokynů nastavte vodící vidlici řemene. 5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. 6. Podle níže uvedeného postupu seřiďte ovládací lanka “7.7”. 7.6.2 Seřízení hnacího řemen, HST 1. Povolte šroub (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 16. 2. Seřiďte napínací kladku (A na obr. 20) tak, aby měl řemen vůli asi 45 mm. Viz obr. 23. Nepřetahujte řemen. Mohlo by dojít k jeho poškození i k poškození ložisek. Před použitím stroje vždy zkontrolujte napětí řemene podle níže uvedeného postupu. 3. Podle níže uvedených pokynů zkontrolujte nastavení. 4. Namontujte kryt řemene zpět. Viz obr. 16. 7.6.3 Kontrola hnacího řemene, HST 1. Vytáhněte závlačky kol. 2. Páku ovládání rychlosti nastavte do polohy neutrálu. Páku spojky nechte uvolněnou. 3. Nastartujte motor a páku ovládání rychlosti pomalu posunujte vpřed. Pokud se hnací osa otáčí, je řemen příliš utažen a napínací kladku (A na obr. 20) je třeba povolit a posunout tak, aby se řemen uvolnil. 4. Pohne-li se napínací kladka, proveďte znovu nastavení a kontrolu podle výše uvedeného postupu.
53 ČEŠTINACS 7.7 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH LANEK Při výměně nebo seřízení hnacích řemenů je třeba také zkontrolovat/seřídit ovládací lanka (viz níže). 7.7.1 Seřízení lanka nabíracího šneku 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Povolte šroub (2) a odstraňte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 16. 3. Stiskněte ovládací páku šroubu a sledujte napínací kladku. Při polovičním stisknutí ovládací páky by se měla napínací kladka dotknout řemene (při dalším stisknutím ovládací páky by se měla kladka posunout o několik milimetrů). Viz obr. 25. 4. Je-li třeba, vyhákněte pružinu a pomocí šroubu seřiďte lanko. Viz obr. 26. 5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. 7.7.2 Seřízení lanka pohonu, Man 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň nabíracího šroubu. 3. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 15. 4. Stiskněte ovládací páku šroubu a sledujte třecí kotouč.Při polovičním stisknutí ovládací páky by se měla třecí lamela dotknout třecího kotouče. Viz obr. 28. 5. Je-li třeba, vyhákněte lanko ze spojovací destičky a zahákněte jej do příslušného otvoru. Viz obr. 27. 6. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. 7.7.3 Seřízení lanka pohonu, HST Lanko ovládání pohonu u modelu HST se neseřizuje. Spojka je seřízena podle napínací kladky řemene. Viz „7.6.2“. 7.8 TŘECÍ KOTOUČ, MAN Pokud se sněhová fréza nepohybuje vpřed či vzad, příčinou může být hnací řemen, ovládací lanko nebo třecí kotouč. Podle následujícího postupu zkontrolujte třecí kotouč. 7.8.1 Kontrola třecího kotouče 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Překlopte sněhovou frézu vpřed a opřete ji o skříň nabíracího šroubu. 3. Povolte šrouby (3) odstraňte spodní desku (2). Viz obr. 15. 3. Řadicí páku nastavte na neutrál. 4. Je-li řadicí páka v poloze neutrálu, třecí kotouč by měl být v ose s třecí lamelou. Viz obr. 29. 5. Nastavení se provádějí následovně. 6. Montáž proveďte v opačném pořadí. 7.8.2 Seřízení třecího kotouče 1. Povolte uchycení třecího kotouče a kotouč nastavte tak, abyste dosáhli rozměru v pozici 4, viz výše. 2. Je-li třecí kotouč natolik opotřebený, že nelze provést uspokojivé nastavení, vyměňte jej podle následujících pokynů. 3. Jinak po úspěšném nastavení proveďte v opačném pořadí kroků montáž. 7.8.3 Výměna třecího kotouče 1. Podle 7.9 demontujte deferenciál.2. Demontujte dvě ložiskové sestavy (M na obr. 24). 3. Demontujte hřídel a ložiskové sestavy. Všimněte si umístění dvou podložek (17 na obr. 30). 4. Třecí kotouč nasaďte zpět na náboj kola (obr. 31). 5. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly. Při zpětné montáži zkontrolujte následující: - Zkontrolujte správné umístění podložek (17 na obr. 30). - Zkontrolujte správné umístění podložek (13 na obr. 30). - Zkontrolujte, zda se hřídel (8 na obr. 31) volně otáčí. - Zkontrolujte, zda třecí kotouč a spojka nejsou znečištěné od oleje a maziva. 7.9 DIFERENCIÁL (966 D) 7.9.1 Popis V diferenciálu se přenáší hnací síla z řetězového pohonu na pravou a levou osu prostřednictvím dvou volných kol, jednoho pro každou osu. To znamená, že při zatáčení se může vnější kolo otáčet rychleji než vnitřní. Díky diferenciálu se sněhová fréza ovládá v zatáčkách stejně snadno jako v rovném směru. Diferenciál umožňuje také snadnější ovládání sněhové frézy na tvrdém povrchu, například v garáži nebo v obchodě. 7.9.2 Vyměňte diferenciáL Viz obr. 36. V případě poruchy diferenciálu (A) lze tuto součástku vyměnit podle následujícího postupu: 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Postavte frézu na skříň šroubu. 3. Odmontujte kola. 4. Vyšroubujte čtyři šrouby (3) a odstraňte spodní desku(2). Viz obr. 15. 5. Demontujte ložisková tělesa (B) a ložiska na obou stranách. 6. Vyšroubujte šrouby ložisek (D) na obou stranách a demontujte středovou hřídel (C). 7. Uvolněte opěru ložiska (E) a povolte řetěz. Odstraňte dva horní šrouby a sejměte opěru ložiska. 8. Sejměte řetěz z diferenciálu. 9. Vytáhněte hřídele z diferenciálu a vyjměte diferenciál. 10. Zkontrolujte řetězy. Je-li třeba, vyměňte je. Řetězy se nesmí mazat. Jsou promazány od výrobce. Pokud by se přebytečné mazivo dostalo na třecí kotouč, zhoršilo by se tření. 11. Zkontrolujte, zda se při otáčení ložiska neozývají neobvyklé zvuky nebo zda ložisko neklade nerovnoměrný odpor. Je-li třeba, ložisko vyměňte. 12. V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly.
54 ČEŠTINACS 7.10 HYDRAULICKÁ PŘEVODOVKA (1171 HST, 1381 HST) 7.10.1Popis Viz obr. 32. Hydraulická převodovka přenáší výkon z motoru na hnací kola v plynulém poměru jak při jízdě vpřed, tak při jízdě vzad. Jednotka obsahuje hydraulické čerpadlo a hydraulický motor. Hydraulické čerpadlo lze nastavovat pomocí nakloněného kotouče tak, aby čerpalo různá množství oleje. Velký úhel kotouče umožňuje velký zdvih pístů umístěných na obvodu, a tím vytváří velký průtok oleje. Malý úhel vytváří malý zdvih a tudíž malý průtok oleje. Nakloněním disku na opačnou stranu se obrátí průtok oleje a stroj se pohybuje vzad. Průtok oleje se potom přivádí do hydraulického motoru. Hydraulický motor má kotouč s pevným úhlem, na který tlačí písty umístěné na okraji. Díky tomu se může otáčet jednotka, na níž jsou umístěné písty. 7.10.2Řešení problémů Viz obr. 33 - 35. Při závadě hydraulické převodovky nejprve zkontrolujte následující položky: 1. Přepouštěcí ventil musí být v uzavřené poloze. TO znamená, že páka (K) na obr. 35 musí být obrácena dopředu ve směru jízdy stroje. 2. Páka na ovládání rychlosti (J) musí mít možnost pohybovat se mezi koncovými polohami při aktivaci páky na rukojeti. Případné seřizování se provádí na spoji (7) na obr. 7. 3. Zkontrolujte, zda je hnací řemen neporušený. Viz obr. 7.6. 4. Zkontrolujte hladinu oleje. Viz níže. 7.10.3Výměna hydraulické převodovky Viz obr. 33 - 35. Hydraulickou převodovku (B) na obr. 33 lze vyměnit podle následujících pokynů: 1. Vytáhněte klíč ze zapalování. 2. Povolte šrouby (2) a demontujte ochranný kryt řemene (1). Viz obr. 16. 3. Položte stroj na nabírací šroub. 4. Odstraňte pojistky kol a demontujte kola. Viz (2) na obr. 8. 5. Povolte čtyři šrouby (3) a demontujte spodní desku (2). Viz obr. 15. 6. Povolte spodní nástavec páky na ovládání rychlosti (4) na obr. 7. 7. Odstraňte šroub (A) s maticí a vytáhněte osu kola (D) doleva. 8. Povolte šroub (G) a otočte přípojku drátu (E) dopředu. Potom podržte přední část hydraulické převodovky a odstraňte šroub (F). 9. Držte hydraulickou převodovku a odstraňte šroub (C). Potom vyjměte převodovku ze stroje. 10. Montáž hydraulické převodovky proveďte v opačném pořadí.Upozornění! Zkontrolujte, zda během montáže nedošlo k poškození větrací hadice a zda je po montáži umístěna na své hlavici. Upozornění! Po montáži zkontrolujte, zda je přepouštěcí páka (K) na obr. 35 v uzavřené poloze (C). Tj. zda je otočena dopředu ve směru jízdy stroje. 7.10.4Kontrola hladiny oleje v hydraulické převodovce Viz obr. 35. 1. Upněte hydraulickou převodovku a odstraňte olejovou zátku (H). 2. Zkontrolujte hladinu oleje. Při teplotě 10 - 38 °C musí být hladina 25 mm pod dolní částí otvoru. Doplňte podle potřeby. Typ oleje: Motorový olej 5W-30. 3. Vraťte olejovou zátku a podle následujících pokynů odvzdušněte hydraulickou převodovku. 7.10.5Odvzdušnění hydraulické převodovky 1. Ocelovým drátem nebo podobným prostředkem zajistěte přepouštěcí ventil v otevřené poloze. 2. Vložte do upínacího šroubu řemenice vhodnou hlavu šroubováku ve vrtačce. 3. Opatrně spusťte vrtačku, aby se řemenice roztočila. Během tohoto úkonu pohněte pětkrát pákou na ovládání rychlosti (J) sem a tam mezi koncovými body. 4. Spusťte vrtačku v opačném směru, aby se roztočila řemenice. Během tohoto úkonu pohněte pětkrát pákou na ovládání rychlosti (J) sem a tam mezi koncovými body. 5. Zajistěte přepouštěcí ventil v uzavřené poloze a opakujte výše uvedené kroky 2 - 4. 6. Znovu zkontrolujte hladinu oleje. Doplňte podle potřeby. Je-li třeba přidat olej, musí se zopakovat odvzdušnění podle kroků 1 - 5. Upozornění! Při pohánění vrtačkou se hnací hřídel otáčí dopředu asi dvakrát rychleji než dozadu. 7.11 VÝMĚNA POJISTNÝCH ŠROUBŮ, R OBR. 12 Nabírací šroub je k hřídeli připevněn zvláštními šrouby, které se v případě uvíznutí cizího tělesa ve skříni šroubu zlomí. Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné typy šroubù by mohly zpùsobit vážné poškození stroje. 1. Vypněte motor. 2. Kabel zapalování odpojte od svíčky. 3. Přesvědčte se, zda jsou všechny otáčející se součástky v klidu. 4. Vyjměte předmět, který uvízl v prostoru šroubu. 5. Promažte hřídel šroubu (viz výše). 6. Otvory hřídele vyrovnejte s otvory šneku. 7. Odstraňte zbytky poškozeného šroubu. 8. Našroubujte nový originální šroub.
55 ČEŠTINACS 7.12 ŽÁROVKA PŘEDNÍHO SVĚTLA Používejte pouze originální 27W žárovky. Výkonnější žárovky by poškodily reflektor. Žárovka se do reflektoru upevňuje pomocí bajonetového závitu. Viz obr. 17. Žárovku vyměňte podle následujícího postupu: 1. Otočte žárovkou asi 30 ° proti směru hodinových ručiček a vytáhněte ji. 2. Uvolněte plastové západky na obou stranách žárovky a vytáhněte kabely. 3. Montáž nové žárovky proveďte v opačném pořadí. 8 SKLADOVÁNÍ V uzavøených, špatnì vìtraných prostorách nikdy neskladujte snìhovou frézu s palivem v nádrži. Benzínové výpary by se mohly dostat k otevøenému ohni, jiskrám, cigaretám apod. Chystáte-li se sněhovou frézu uskladnit na déle než 30 dní, doporučujeme provést následující opatření: 1. Vyprázdněte palivovou nádrž. 2. Spusťte motor a nechte jej běžet, dokud nedojde palivo. 3. Vyměňte olej, pokud byla poslední výměna provedena před více než třemi měsíci. 4. Vyšroubujte zapalovací svíčku a do otvoru nalijte malé množství motorového oleje (asi 30 ml). Několikrát zatočte motorem (pomocí startovacího lanka). Zašroubujte zpět zapalovací svíčku. 5. Celý stroj pečlivě vyčistěte. 6. Všechny díly promažte podle pokynů uvedených v kapitole MAZÁNÍ výše. 7. Zkontrolujte, zda sněhová fréza není poškozena. Je-li třeba, opravte ji. 8. Opravte všechna poškození laku. 9. Nelakované kovové díly ochraňte proti korozi. 10. Je-li to možné, uskladněte sněhovou frézu na krytém místě. 9 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ Opravy a servis provádějí autorizované servisní dílny. Tyto dílny vždy používají originální náhradní díly. Provádíte si jednoduché opravy sami? Vždy používejte originální náhradní díly. Dokonale se hodí na své místo a usnadňují tak práci. Náhradní díly získáte u svého prodejce nebo v servisních dílnách. Při objednávání náhradních dílů: Uveďte model, rok zakoupení, model a typové číslo motoru. 10 SMLUVNÍ PODMÍNKY PRODEJE Na výrobní a materiálové závady se vztahuje plná záruka. Uživatel je povinen řídit se pokyny uvedenými v přiložené dokumentaci. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku: - toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou dokumentací, - nedbalosti, - nesprávného nebo nedovoleného užívání nebo montáže, - použití jiných než originálních náhradních dílů - a použití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo schválena společností Stiga. Záruka se nevztahuje ani na: -- opotřebení dílů jako jsou například hnací řemeny, nabírací šrouby, světla, kola, pojistné šrouby a kabely, -běžné opotřebení - a motory. Na motor se vztahují samostatné termíny a podmínky záruky výrobce motoru. Na kupujícího se vztahují ustanovení národních zákonů příslušné země. Tato záruka neomezuje práva udělená kupujícímu uvedenými zákony.
56 MAGYARHU 1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés! A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt vegye ki az indítókulcsot és húzza ki a gyertya vezetékét, és tanulmányozza a műszaki leítást. Veszély – forgó turbina. Veszély – forgó marócsiga. Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe. Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Égési sérülést szenvedhet! A nézelődők maradjanak biztonságos távolságra a géptől. A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. Viseljen fülvédőt. 2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 2.1 ÁLTALÁNOS • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép helyes működtetésével. • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően. • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért. • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, főleg, ha a gép hátramenetben halad. • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg.2.2 ELŐKÉSZÜLETEK •Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el minden szétszóródott vagy idegen tárgyat. • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést. • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól tapad. • Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására kialakított edényben tartsa. b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan a kavicsos út szintje felett maradjon. • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz). • Használat előtt várjon, hogy a hómaró alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez. • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 2.2.1 ÜZEMELTETÉS • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig kerülje el a kidobócső nyílását. • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel. • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a közlekedők felé. • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a gépet, javítsa ki a sérülést. • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort és keresse meg annak okát. A vibráció általában valamilyen hibát jelez. • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott és meg kell tisztítani. c. Javítás vagy módosítás előtt. •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt. •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa le a motort és vegye ki az indítókulcsot. • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők. •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket.
57 MAGYARHU • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a helyükön. •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek kikapcsolva vagy eltávolítva. • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor fordulatszámát. Amikor a motor magasabb fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés veszélyének lehetősége. • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő beállítása nélkül. • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt felügyeljen a gyermekekre. • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad. • Tolasson óvatosan. Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és tolatás közben is, hátranézve győződjön meg róla, hogy vannak-e akadályok az útjában. • A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. Senkinek se engedje meg, hogy a gép elé álljon. • Kapcsolja ki a marócsigát, amikor a hómarót szállítják, vagy nem használják. Csúszós úton, szállítás közben ne haladjon túl gyorsan. • Csak olyan tartozékot használjon, amelyet a gép gyártója jóváhagyott. • A hómaróval soha ne közlekedjen rossz látási viszonyok között, vagy elégtelen világítás mellett. • Mindig szilárdan álljon a lábán és határozottan fogja a tolókart. • A hómarót soha ne használja a tetőn. • Használat közben ne érjen a felmelegedő motoralkatrészekhez. Égési sérüléseket szenvedhet! 2.3 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy ellenőrizze: a gép biztonságos, munkakész állapotban van. Ellenőrizze rendszeresen a nyírócsavarokat. • Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. A nem eredeti gyári alkatrészek használata sérülés veszélyét hordozza még akkor is, ha illenek a géphez. • Soha ne tárolja a berendezést úgy egy épületben, hogy a benzintartályban még üzemanyag van, ha ott az üzemanyag gőzei nyílt lánggal vagy szikrával kerülhetnek kapcsolatba. • Hagyja a motort lehűlni, mielőtt a gépet beállítaná a raktárba. • Tartós tárolás előtt tanulmányozza az útmutató ajánlásait. • Cserélje ki a sérült figyelmeztető vagy útmutató címkéket. • Használat után járassa a motort néhány percig bekapcsolt marócsigával. Ezzel megakadályozza, hogy a marócsiga befagyjon. 3 ÖSSZESZERELÉS Megjegyzés: A balra és jobbra található utasítások a hómaró mögötti kezelői pozícióból indulnak. 3.1 TARTALOM – KÜLSŐ CSOMAGOLÁS a csomag a következőket tartalmazza: – egy hómaró – egy állítókar – fogasrúd – egy kidobócső – egy használati utasítás – egy szerelőkészlet Emellett a következőket szállítjuk: - Hókidobócső-tisztító eszköz (10 a 1. ábrában) - Tartalékként plusz csavarok 3.2 KICSOMAGOLÁS 1. Távolítson el minden tételt a kartondobozból. 2. Vágja be a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le az oldalait. 3. Vágja el az állítókart. 4. Lazítsa meg a talpakat a tartókhoz rögzítő csavarokat (B). Lásd a 1. ábrát. 5. Vágja el a vezérlőkábeleket a tolókar alsó részéhez rögzítő ragasztószalagot. 3.3 TOLÓKAR, LÁSD A 2. ÁBRÁT 1. Lazítsa meg, de ne távolítsa el a rögzítő anyákat a felső nyílásokból. 2. Hajtsa össze az tolókar felső részét. MEGJEGYZÉS! Vigyázzon, hogy a vezérlőkábelek ne szoruljanak be. 3. Illessze be kívülről a csavarokat a nyílásokba, és szerelje fel az alábbi részeket: A. csavarok D. záróanya 4. Húzza meg a négy anyát. 3.4 HÓKIDOBÓCSŐ, LÁSD A 3. ÁBRÁT 1. Helyezze a kidobócsövet (E) a karimára, a csigakerék fölé. 2. Egyenként két csavarral szerelje fel a három tartóelemet (F). 3. Állítsa a kibodó csigakereke. Lásd a 6.6.4. 4. Kellőképpen húzza meg a csavarokat. 3.5 ÁLLÍTÓKAR, LÁSD A 4. ÁBRÁT. 1. Illessze bele a rudat a nyíláson át a vezérlőpanelbe és a sarokillesztésbe. 3. Rögzítse a rudat a csapszeggel (G). 4. Ellenőrizze a kidobócsövet azzal, hogy mindkét irányban teljesen elfordítja. A csőnek akadálymentesen kell mozognia. 3.6 SZABÁLYOZÓ GOMBOK, 5. ÁBRA A szerelés a következők szerint történik: 1. Illessze az anyát (J) a karra. 2. Szerelje a szabályozó gombot (K) a karra. 3. Húzza meg az anyát a szabályozó gomb alsó részén. 3.7 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR/GÁZKAR Kézi, lásd. a 6. ábrát HST, lásd. a 7. ábrát 1. Állítsa a kart megfelelő pozícióba, hogy a csatlakozó (L) egyszerűen illeszkedjen a sebességváltóműbe (M). 2. Szerelje fel az alátétet és a záróanyát. 3. Húzza meg az anyát.
58 MAGYARHU 3.8 A VEZÉRLŐKÁBELEK ELLENŐRZÉSE A hómaró első használata előtt szükség lehet a vezérlőkábelek beállítására. A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. részt lásd később. 3.9 ABRONCSNYOMÁS Ellenőrizze az abroncsok nyomását. Lásd „6.4”. 4 SZABÁLYOZÓK A motor védőráccsal van felszerelve. A motor soha nem indítható be védőrács nélkül, vagy hibás védőráccsal. Lásd a 1. ábrát. 4.1 SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ FOJTÓSZELEP (2) A motor fordulatszámát szabályozza. Három állása van: 1. Teljes sebesség 2. Üresjárat 3. Leállítás — a motor rövidre zárt. 4.2 HIDEGINDÍTÓ (5) Hideg motor indításakor használják: Két állása van: 1. A hidegindító nyitva 2. A hidegindító zárva (hidegben való indításkor) 4.3 BEFECSKENDEZŐ (4) A gumi befecskendező-indító megnyomásával üzemanyag jut a karburátor szívócsövébe, hogy megkönnyítse a hideg motor indítását. 4.4 INDÍTÓKULCS (3) Teljesen be kell illeszteni, máskülönben a motor nem indul. Ne fordítsa el a kulcsot! 1. Kulcs teljesen beillesztve – a motor indul. 2. Kulcs kihúzva – a motor nem indul. 4.5 INDÍTÓKAR (1) Kézi indítózsinór felcsévélővel. 4.6 MÉRŐPÁLCA (8) A motorban az olajszint ellenőrzéséhez és feltöltéséhez. A mérőpálcán két szintjelzés található: TELE = maximális olajszint TÖLTÉS = minimális olajszint 4.7 TANKSAPKA / ÜZEMANYAGMÉRŐ (7) Az üzemanyag betöltéséhez. Az üzemanyagmérő a tanksapkába van integrálva, és megmutatja a tartályban lévő üzemanyag mennyiségét. 4.8 OLAJLEERESZTŐ (14) Olajcsere alkalmával az olaj leeresztéséhez. 4.9 INDÍTÓGOMB – ELEKTROMOS INDÍTÁS (11) Az ábrán nem látható. Az elektromos indítómotort aktiválja.4.10 ELEKTROMOS KÁBEL – ELEKTROMOS INDÍTÁS (12) A kábel árammal látja el az indítómotort. Földelt hosszabbítóval csatlakoztassa a kábelt 220/230 V-os csatlakozó aljzathoz. Ajánlatos földelt megszakítót használni. 4.11 GYERTYAVÉDELEM (21) A védelem kézzel könnyen eltávolítható. A gyertya a védőelem alatt található. 4.12 SEBESSÉGVÁLTÓ, KÉZI (17) A gép 6 előremeneti és 2 hátrameneti sebességgel rendelkezik. A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van nyomva. 4.13 SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ KAR, HST (17) A gép fokozatmentes hidrosztatikus átvitellel van felszerelve. A sebesség előre- és hátramenetben fokozatmentesen szabályozható sebességszabályozó karral. 4.14 KUPLUNG KAR - HAJTÁS (16) Sebességbe téve és a kart a tolóókar felé tolva aktiválja a kerekeket. A tolókar bal oldalán található. 4.15 KUPLUNG KAR - MARÓCSIGA (20) Csatlakoztatja a marócsigát és a turbinát, amikor a kart előretolja a tolókar felé. A tolókar jobb oldalán található. 4.16 KAR, KIDOBÓCSŐ (18) Kar a panelen a kidobócső beállításához (X) 1. Előretolt kar – hosszabb kidobási távolság. 2. Visszahúzott kar – rövidebb kidobási távolság. 4.17 BEÁLLÍTÓ KAR (19) Megváltoztatja a kidobott hó irányát. 1. fordítsa el a kart az óramutató járásával egyező irányban – a kidobott hó jobbra térül ki. 2. Fordítsa el a kart az óramutató járásával ellentétes irányban – a kidobott hó balra térül ki. 4.18 TALPAK (13) Beállítható velük a marócsiga földtől mért távolsága. 4.19 KERÉKZÁR 4.19.1HST Lásd a 8. ábrát. A hidrostattal felszerelt gépek könnyes kikapcsolható kerékzárral vannak ellátva. Ez elengedhetetlen, amikor a gépet járó motor nélkül mozgatják. Az alábbiak szerint kapcsolja ki/be a kerékzárat: 1. Húzza ki a gombot (1). 2. Fordítsa el a gombot 90ş-kal (egy-negyed fordulattal), és engedje el.
59 MAGYARHU 4.19.2 Man A manuális modellek differenciálzárral vannak felszerelve, és nincs rajtuk kerékzár. A kerekek egyszerre, eltérő sebességgel foroghatnak, amint a gép halad. 4.20 KIDOBÓCSŐ (9) A kidobócső a karral (15) állítható, és meghatározható a kidobási távolság. 4.21 A TOLÓKAR FŰTÉSE (6) A gép tolókarja elektromos fűtéssel rendelkezik. A fűtés bekapcsolásához állítsa a kapcsolót a kívánt állásba. Előre – enyhe fűtés Középső állás – nincs fűtés Hátra – max. fűtés A fűtés csak akkor kapcsolható be, amikor jár a motor. 4.22 FÉNYSZÓRÓ (15) A fényszóró mindig be van kapcsolva, amikor jár a motor. 4.23 HÓKIDOBÓ-TISZTÍTÓ ESZKÖZ (10) A hókidobó-tisztító eszköz a csiga házának a tetején, egy tartóban található. A hókidobó cső és a csiga tisztításához mindig a csúszdatisztító eszközt kell használni. A hókidobó cső tisztítása előtt a motort mindig le kell állítani. A hókidobó csövet soha ne tisztogassa kézzel. Súlyos sérülést szenvedhet! 5 A HÓMARÓ HASZNÁLATA 5.1 ÁLTALÁNOS Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti ÖSSZESZERELÉS c. fejezetben leírtakkal nem végzett. Ameddig el nem olvasta és meg nem értette az utasításokat, és a gépen lévő valamennyi figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a hómarót! Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüveget. 5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT Egyes hómarókat úgy szállítanak, hogy a motor nincs olajjal feltöltve. Használat előtt töltsön olajat a motorba. Az olajat külön palackban mellékeljük. Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos károsodást szenvedhet. 1. Állítsa a gépet egyenes felületre. 2. Lazítsa meg a mérőpálcát és töltsön be olajat a TELE jelzésig (9. ábra). 3. Használjon jó minőségű, A.P.I. service SF, SG vagy SH jelű olajat. Alkalmazzon SAE 5W30 – 10W40 jelzésű olajat. 4. A karterbe 0,8 liter tölthető. Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A hómarónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia.5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT. Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon. MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni. Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított edényben tartsa. A benzint hűvös, jól szellőző helyen tárolja, ne a házban. A benzint gyermekektől elzárva tárolja. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. Az üzemanyagtartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 5.4 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓ NÉLKÜL) Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés közben és használat után még max. 30 percig forró. Égési sérüléseket szenvedhet! Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 1. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (1. ábra). 2. Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba. 3. Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot! 4. Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba. Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 5. Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a befecskendezőt megnyomja (10. ábra). Megjegyzés: Ha a motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót. 6. Addig húzza az indítózsinórt, ameddig ellenállást érez. Hirtelen rántással indítsa be a motort. 7. Amikor a motor beindul, a hidegindítót fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányban, teljesen nyitott állapotig. 5.5 A MOTOR INDÍTÁSA (ELEKTROMOS INDÍTÓVAL) Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés közben és használat után még max. 30 percig forró. Égési sérüléseket szenvedhet! Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 1. Csatlakoztassa az indítókábelt egy földelt hosszabbítóhoz. Majd csatlakoztassa a hosszabbítót egy 220/230 V-os földelt csatlakozó aljzathoz. 2. Ellenőrizze, hogy a jármű és a marócsiga tengelykapcsolója ne legyen bekapcsolva (1. ábra). 3. Állítsa a fojtószelepet a megfelelő állásba.
60 MAGYARHU 4. Illessze be az indítókulcsot. Ellenőrizze, hogy pontosan a helyén van-e? Ne fordítsa el a kulcsot! 5. Állítsa a hidegindítót a megfelelő állásba. Megjegyzés: Meleg motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 6. Kétszer-háromszor nyomja meg a gumi befecskendezőt. Ellenőrizze, hogy a nyílás el legyen fedve, amikor a befecskendezőt megnyomja (10. ábra). Megjegyzés: Ha a motor már felmelegedett, ne használja ezt a funkciót. 7. A motor indítása: a. Az indítómotor bekapcsolásához nyomja meg a indítógombot. b. Amikor a motor beindul, engedje el az indítógombot és lassan nyissa ki a hidegindítót úgy, hogy a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban elfordítja. c. Ha a motor köhög, azonnal járja el a hidegindítót, majd fokozatosan nyissa ki újra. d. először húzza ki a hosszabbítót a csatlakozó aljzatból. Majd húzza ki a hosszabbítót a motorból. Megjegyzés: Az elektromos indítómotor túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik. Túlterhelés esetén a motor automatikusan leáll. Addig nem indul újra, amíg le nem hűl, ami kb. 5–10 percet vesz igénybe. Zárt helyen soha ne járassa a motort. A kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, ami erősen mérgező. 5.6 LEÁLLÍTÁS 1. Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha hómaró tovább forog – lásd később a VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA c. fejezetet. 2. Állítsa a fojtószelepet üres állásba. Hagyja, hogy a motor néhány percig üresben működjön, és a hó elolvadjon. 3a. Elektromos önindító nélküli gépek: járó motor mellett néhányszor húzza ki az indítókart, hogy az indítóberendezés ne fagyjon be. Szokatlan kattogó hang hallatszik. Ez nem jár a motor károsodásával. 3b. Elektromos önindítóval felszerelt gépek: járó motor mellett néhány másodpercig tartsa lenyomva az indítógombot, hogy az indítómotor ne fagyjon be (az elektromos kábel csatlakoztatását lásd fenn). Szokatlan kattogó hang hallatszik. Ez nem jár a motor károsodásával. 4. Tolja lefelé a fojtószelepet, a megfelelő pozícióba . 5. Vegye ki az indítókulcsot. Ne fordítsa el a kulcsot! Ha a gép felügyelet nélkül marad, állítsa le a motort, és vegye ki az indítókulcsot. 5.7 INDÍTÁS 1. A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen. 2. Állítsa be a kidobócsövet. 3. Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, hogy a gép a havat szélirányba szórja. A kéziváltós modelleknél: A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a kuplung be van nyomva. 4. A sebességváltót/sebességszabályozót állítsa a megfelelő állásba. 5. Nyomja le a marócsiga kuplungját (20 az 1. ábrán), hogy aktiválja a marócsigát és a turbinát.Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és laza ruházata maradjon távol a gép mozgó alkatrészeitől. 6. Tolja le a marócsiga kuplungjának a karját (16 az 1. ábrában). A hómaró most előre vagy hátrafelé halad, a választott sebességfokozattól függően. 7. Egykezes vezérlés. Csak a manuálisan működtethető modelleknél: soha ne használja a sebességváltót, ha az egykezes vezérlés vagy a hajtókar aktív. Ez súlyosan károsíthatja a kuplungtárcsát. 5.8 VEZETÉSI TIPPEK 1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz közeli értékkel járassa. A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek nagyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési sérülés veszélye áll fenn. 2. A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A sebességet a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel szabályozza. 3. A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után takarítható el. 4. Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki. 5. A talpakat a csavarokkal (13 az 1. ábrában) igazítsa hozzá a talajviszonyokhoz. – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel legyenek a marókés alatt. –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 mm-rel legyenek a marókés alatt. Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi sérülés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel kidobja. Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon egyforma legyen. 6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása egyenleges legyen. Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig eltávolítani, ameddig – mindkét kuplungot ki nem oldja. – le nem állítja a motort. – ki nem veszi az indítókulcsot. – ki nem húzza a gyertya kábelét. – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a marócsigába. Használja a berendezéssel együtt szállított kidobócső-tisztító eszközt. 5.9 HASZNÁLAT UTÁN 1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott részeket. 2. Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat. 3. Tisztítson le minden havat a gépről. 4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre- hátra. 5. Állítsa be a szivatót. 6. Húzza ki az indító kábelt a gyertyából. Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a hangtompító még meleg.