Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Park 4WD COMFORT ROYAL PRESTIGE Polish Version Manual

Stiga Park 4WD COMFORT ROYAL PRESTIGE Polish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Park 4WD COMFORT ROYAL PRESTIGE Polish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    4WD
    COMFORTROYAL
    PRESTIGE
    8211-0563-01 
    						
    							2
    S T
    A
    B
    CF
    D
    E
    Royal Prestige
    GI K
    HJ
    P
    Q
    Comfort
    GK
    J
    I
    2WD
    R
    1
    3
    52
    4
    6 
    						
    							3
    4WD
    BA
    Max
    WRoyal
    V
    U
    x
    Comfort
    W
    Prestige
    W
    7
    9
    118
    10
    12 
    						
    							4
    Comfort
    Y
    Z
    Prestige
    YZ
    0
    1
    Royal
    YZ
    13
    15
    1714
    16
    18 
    						
    							5
    VU
    Comfort
    ABRoyal
    19
    21
    2320
    22
    24 
    						
    							6
    AECD
    B
    E
    Prestige25
    27
    2926
    28
    30 
    						
    							39
    POLSKIPL
    1 INFORMACJE OGÓLNE
    Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
    Niedokładne stosowanie się do 
    instrukcji może prowadzić do 
    poważnych obrażeń ciała i/lub 
    uszkodzenia mienia.
    Przed uruchomieniem maszyny należy 
    dokładnie zapoznać się z niniejszą 
    instrukcją obsługi oraz załączoną 
    broszurą „INSTRUKCJA 
    BEZPIECZEŃSTWA”.
    1.1 SymboleNa maszynie znajdują się następujące symbole. 
    Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
    ostrożności i uwagi podczas jej używania i 
    konserwacji.
    Znaczenie symboli:
    Ostrzeżenie!
    Przed rozpoczęciem użytkowania 
    maszyny należy zapoznać się z instrukcją 
    obsługi i instrukcją bezpieczeństwa.
    Ostrzeżenie!
    Uważać na wyrzucane przedmioty. Przy 
    maszynie powinien znajdować się tylko 
    operator.
    Ostrzeżenie!
    Zawsze nosić ochraniacze słuchu.
    Ostrzeżenie!
    Maszyna nie jest przeznaczona do 
    poruszania się po drogach publicznych.
    Ostrzeżenie!
    Nie wolno prowadzić maszyny z 
    oryginalnym wyposażeniem dodatkowym 
    po pochyłościach o stopniu nachylenia 
    przekraczającym 10ş.
    Ostrzeżenie!
    Istnieje ryzyko obrażeń kończyn. 
    Trzymać dłonie i stopy z dala od przegubu 
    sterowniczego.
    Ostrzeżenie!
    Istnieje ryzyko oparzeń. Nie dotykać 
    tłumika/katalizatora. 
    1.2 Oznaczenia
    1.2.1 Rysunki
    Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno 
    ponumerowane: 1, 2, 3, itp.
    Komponenty przedstawione na rysunkach zostały 
    oznaczone literami A, B, C, itp.
    Oznaczenie komponentu C na rysunku 2 to: „2:C”.
    1.2.2 Sekcje
    Sekcje w niniejszej instrukcji zostały 
    ponumerowane zgodnie z następującym 
    przykładem:„1.3.1 Ogólna kontrola bezpieczeństwa” to 
    podpunkt w sekcji „1.3 Kontrole bezpieczeństwa” 
    i znajduje się właśnie w tej sekcji.
    Odwołując się do sekcji zwykle podawany jest 
    tylko jej numer. Przykład: „Patrz 1.3.1”.
    2 OPIS
    2.1 Napęd
    2.1.1 Comfort, Royal
    Maszyna posiada napęd na tylne koła.
    Ty l n a  oś jest wyposażona w przekładnię 
    hydrostatyczną o bezstopniowych przełożeniach 
    do jazdy naprzód i wstecz.
    Ty l n a  oś jest również wyposażona w dyferencjał 
    ułatwiający skręcanie.
    Mocowane z przodu narzędzia są napędzane 
    paskami napędowymi.
    2.1.2 Prestige
    Maszyna posiada napęd na 4 koła. Moc z silnika 
    do kół napędowych przekazywana jest hydrau-
    licznie. Silnik napędza pompę olejową, która 
    pompuje olej do napędu tylnej i przedniej osi. 
    Przednia i tylna oś połączone są szeregowo, w 
    wyniku czego przednie i tylne koła obracają się z 
    taką samą prędkością. 
    Aby ułatwić skręcanie, obie osie wyposażono w 
    dyferencjał. 
    Montowane z przodu wyposażenie dodatkowe 
    napędzane jest paskami napędowymi.
    2.2 KierowanieMaszyna jest przegubowa. Oznacza to, że 
    podwozie zostało podzielone na odcinek przedni i 
    tylny, które mogą skręcać się względem siebie.
    Dzięki sterowaniu przegubowemu maszyna może 
    pracować przy drzewach i innych przedmiotach z 
    bardzo małym promieniem skrętu.
    2.3 System bezpieczeństwaMaszyna została wyposażona w elektryczny 
    system bezpieczeństwa. System ten przerywa 
    określone czynności, które mogą stwarzać 
    zagrożenie w postaci nieprawidłowych 
    manewrów. Na przykład nie można uruchomić 
    silnika, jeśli wciśnięty jest pedał sprzęgła-hamulca 
    postojowego.
    Działanie systemu bezpieczeństwa 
    należy sprawdzać przed każdym 
    użyciem maszyny.
    2.4 Sterowanie2.4.1 Mechaniczny podnośnik elementów 
    wyposażenia dodatkowego (3:C)
    Zmiana między pozycją roboczą i transportową:
    1. Wcisnąć pedał do oporu. 
    2. Powoli zwolnić pedał. 
    						
    							40
    POLSKIPL
    2.4.2 Sprzęgło-hamulec postojowy (3:B)
    Nigdy nie naciskać tego pedału w czasie 
    jazdy. Grozi to przegrzaniem pędni.
    Pedał (3:B) posiada następujące 
    trzy położenia:
    •Zwolniony. Sprzęgło nie jest załączone. 
    Hamulec postojowy nie jest załączony.
    •Wciśnięty do połowy. Napęd do przodu 
    wyłączony. Hamulec postojowy nie jest 
    załączony.
    •Wciśnięty. Napęd do przodu wyłączony. 
    Hamulec postojowy całkowicie załączony, ale 
    nie zablokowany.
    2.4.3 Blokada, hamulec postojowy (3:A)
    Blokada unieruchamia pedał sprzęgła-
    hamulca w pozycji wciśniętej. Funkcja ta 
    służy do blokowania maszyny na 
    pochyłościach, podczas transportu, itp., 
    kiedy silnik jest wyłączony.
    W czasie pracy hamulec postojowy 
    powinien być zawsze zwolniony.
    Blokowanie:
    1. Wcisnąć pedał (3:B) do oporu. 
    2. Przestawić blokadę (3:A) w prawo.
    3. Zwolnić pedał (3:B).
    4. Zwolnić blokadę (3:A).
    Odblokowanie:
    Nacisnąć i zwolnić pedał (3:B).
    2.4.4 Jazda-hamulec główny (3:F)
    Pedał (3:F) określa przełożenia między silnikiem i 
    kołami napędowymi (= prędkość). Po zwolnieniu 
    pedału załącza się hamulec główny.
    1. Nacisnąć pedał do przodu 
    – maszyna porusza się do 
    przodu.
    2. Brak nacisku na pedał 
    – maszyna stoi w miejscu.
    3. Nacisnąć pedał do tyłu 
    – maszyna cofa.
    4. Zmniejszyć nacisk na pedał 
    – maszyna hamuje.
    2.4.5 Kierownica (3:D)
    Wy s o k ość kierownicy można regulować w dużym 
    zakresie. Odkręcić pokrętło regulacji (3:E) na 
    kolumnie kierownicy i unieść lub opuścić ją do 
    żądanej pozycji. Dokręcić.
    Nie wolno regulować pozycji 
    kierownicy podczas jazdy.Nigdy nie należy kręcić kierownicą, 
    kiedy maszyna stoi z opuszczonym 
    elementem wyposażenia dodatkowego. 
    Grozi to nieprawidłowym obciążeniem 
    mechanizmu serwa i kierownicy.
    2.4.6 Przepustnica i ssanie (4:G) 
    (Comfort)
    Regulacja prędkości obrotowej silnika i ssania 
    przy zimnym rozruchu. 
    1. Ssanie – do uruchamiania zimnego 
    silnika. Ssanie załącza się ustawiając 
    dźwignię na początku szczeliny. 
    Funkcja ta nie jest potrzebna, kiedy silnik 
    jest ciepły.
    2. Przepustnica całkowicie otwarta – 
    podczas pracy maszyny przepustnica 
    powinna być zawsze całkowicie otwarta. 
    Po całkowitym otwarciu przepustnicy 
    dźwignia znajduje się około 2 cm za 
    położeniem ssania.
    3. Bieg jałowy.
    2.4.7 Przepustnica (5:G)
    (Royal, Prestige)
    Służy do sterowania obrotami silnika.
    1. Przepustnica całkowicie otwarta – 
    podczas pracy maszyny przepustnica 
    powinna być zawsze całkowicie otwarta. 
    2. Bieg jałowy.
    2.4.8 Ssanie (5:H) (Royal, Prestige)
    Wy c iągane ssanie pomocne przy rozruchu 
    zimnego silnika.
    1. Ssanie całkowicie wyciągnięte – 
    przepustnica w gaźniku zamknięta. 
    Uruchamianie zimnego silnika.
    2. Ssanie wciśnięte – przepustnica 
    otwarta. Uruchamianie ciepłego silnika 
    oraz praca maszyny. 
    Nigdy nie należy pracować z wyciągniętym 
    ssaniem, kiedy silnik jest ciepły.
    2.4.9 Stacyjka/reflektor (4, 5:I)
    Stacyjka służy do uruchamiania i zatrzymywania 
    silnika. Dodatkowo stacyjka służy do włączania 
    reflektora. 
    Nie zostawiać maszyny z kluczykiem w 
    pozycji 2 lub 3. Grozi to pożarem, 
    dostaniem się paliwa do silnika przez 
    gaźnik oraz rozładowaniem i 
    uszkodzeniem akumulatora.
    Dostępne są cztery położenia: 
    						
    							41
    POLSKIPL
    1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. 
    Można wyjąć kluczyk.
    2. Pozycja robocza – reflektor jest 
    włączony.
    3. Pozycja robocza – reflektor jest 
    wyłączony.
    4. Pozycja start – po przekręceniu 
    kluczyka do pozycji startowej włącza się 
    elektryczne uruchamianie silnika. Po 
    uruchomieniu silnika kluczyk powinien 
    powrócić do pozycji roboczej 3.
    Przekręcić kluczyk w pozycję 2, aby 
    włączyć reflektor.
    2.4.10 Wał poboru mocy (4, 5:K)
    Dźwignia do włączania lub wyłączania poboru 
    mocy do obsługi wyposażenia zamontowanego z 
    przodu maszyny. Wyróżniamy dwie pozycje:
    1. Dźwignia w pozycji wysuniętej – pobór 
    mocy jest wyłączony.
    2. Dźwignia w pozycji cofniętej – pobór 
    mocy jest włączony. 
    2.4.11 Licznik godzin (2:P)
    Wskazuje liczbę przepracowanych godzin. Działa 
    tylko przy włączonym silniku.
    2.4.12 Regulacja wysokości koszenia 
    (5, 6:J)
    Maszyna wyposażona jest w elektryczną regulację 
    wysokości koszenia platformy koszącej.
    Przełącznik służy do płynnej regulacji 
    wysokości koszenia. 
    Platforma kosząca jest podłączona do kontaktu 
    (2:Q).
    2.4.13Dźwignia zwalniania sprzęgła 
    Dźwignia służąca do wysprzęglania przekładni 
    bezstopniowej.
    Model 2WD jest wyposażony w dźwignię 
    podłączoną do tylnej osi. Patrz (6:R).
    Model 4WD jest wyposażony w dwie dźwignie, 
    podłączone do tylnej (7:A) i przedniej (7:B). 
    Dźwignie te umożliwiają ręczne przesuwanie 
    maszyny bez pomocy silnika. Dostępne są dwa 
    położenia:
    1. Dźwignia w pozycji 
    wewnętrznej – przekładnia 
    załączona do normalnej pracy.
    2. Dźwignia w pozycji 
    zewnętrznej – przekładnia 
    wysprzęglona. Maszynę można 
    przesuwać ręcznie.Nie wolno holować maszyny na dużych 
    odległościach lub z dużą prędkością. Może dojść 
    do jej uszkodzenia. 
    Nie wolno obsługiwać maszyny ze 
    skrajnie wysuniętą dźwignią w pozycji 
    zewnętrznej. Ryzyko uszkodzenia i 
    wycieku oleju w osi przedniej.
    2.4.14 Fotel (1:T)
    Fotel można złożyć, przysunąć lub 
    odsunąć. Fotel umożliwia następującą 
    regulację:
    1. Przesunąć dźwignię sterującą (1:S) w górę.
    2. Ustawić fotel w żądanej pozycji.
    3. Zwolnić dźwignię sterującą (1:S), aby 
    zablokować fotel.
    Fotel został wyposażony w wyłącznik 
    bezpieczeństwa, podłączony do systemu 
    bezpieczeństwa maszyny. Oznacza to, że pewne 
    niebezpieczne czynności można wykonać tylko, 
    jeśli użytkownik zajmie miejsce na fotelu. Patrz 
    także 4.4.3.
    2.4.15 Osłona silnika (8:U)
    Aby uzyskać dostęp do zaworu 
    paliwowego, akumulatora i silnika należy 
    podnieść osłonę silnika. Osłona ta jest 
    zamocowana gumową taśmą.
    Aby ją otworzyć należy:
    1. Odczepić gumową taśmę (8:V) z przodu osłony.
    2. Ostrożnie ją unieść.
    Zamknąć powtarzając czynności w odwrotnej 
    kolejności.
    Nie wolno uruchamiać maszyny przed 
    zamknięciem i zablokowaniem osłony 
    silnika. Istnieje ryzyko oparzeń i 
    zgniecenia.
    3 OBSZAR ZASTOSOWANIA
    Maszynę można używać wyłącznie do 
    następujących zadań, używając określonych, 
    oryginalnych akcesoriów firmy STIGA.
    Praca Akcesoria, oryginalne firmy 
    STIGA
    Koszenie Za pomocą platform koszących:
    92 M, 107 M, 107 M HD, 107 M 
    HD El, 121 M, 121 M El, 125 
    Combi Pro, 125 Combi Pro El, 
    także z kosiarką cepową.
    Zamiatanie Za pomocą szczotki lub 
    zbieracza ze szczotką. W 
    przypadku pierwszej opcji 
    zalecane jest stosowanie osłony 
    przed kurzem. 
    						
    							42
    POLSKIPL
    Maksymalne obciążenie pionowe zaczepu 
    holowniczego nie może przekraczać 100 N.
    Maksymalne obciążenie zaczepu holowniczego ze 
    strony wyposażenia dodatkowego nie może 
    przekraczać 500 N.
    UWAGA! Przed użyciem przyczepy należy 
    skontaktować się z firmą ubezpieczeniową.
    UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do 
    poruszania się po drogach publicznych.
    4 URUCHAMIANIE I PRACA
    Nie wolno uruchamiać maszyny przed 
    zamknięciem i zablokowaniem osłony 
    silnika. Grozi to oparzeniami i 
    zgnieceniem.
    4.1 Uzupełnianie benzynyZawsze należy stosować benzynę bezołowiową. 
    Nigdy nie należy stosować benzyny do silników 
    dwusuwowych, zmieszanej z olejem.
    Pojemność zbiornika wynosi 12 litrów. Poziom 
    można łatwo sprawdzić przez przezroczysty 
    zbiornik.
    UWAGA! Standardowa benzyna bezołowiowa jest 
    nietrwała i nie należy jej przechowywać dłużej niż 
    przez 30 dni.
    Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. 
    Ten rodzaj benzyny charakteryzuje się składem, 
    który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i 
    przyrody.
    Benzyna jest wysoce łatwopalna. 
    Zawsze należy przechowywać paliwo w 
    zbiornikach, które są do tego specjalnie 
    przeznaczone. Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na 
    wolnym powietrzu, a podczas 
    uzupełniania nigdy nie należy palić. 
    Paliwo należy uzupełniać przed 
    uruchomieniem silnika. Nigdy nie 
    należy wyjmować korka wlewu ani 
    uzupełniać paliwa podczas pracy 
    silnika lub kiedy silnik jest jeszcze 
    ciepły.
    Nigdy nie należy maksymalnie napełniać 
    zbiornika. Należy pozostawić pustą przestrzeń (= 
    przynajmniej całą rurę wlewu plus 1 - 2 cm od 
    góry zbiornika), aby benzyna mogła rozszerzać się 
    bez przelewania się, gdy się ogrzeje. Patrz rys. 9.
    4.2 Sprawdzanie poziomu oleju 
    silnikowego
    Przy dostawie silniki w modelach Comfort (Briggs 
    & Stratton), Royal (Honda) są napełnione olejem 
    SAE 30.
    Przy dostawie silniki w modelach Prestige i Pro 25 
    (Kohler) są napełnione olejem SAE 10W-40.
    Przed każdym użyciem maszyny należy 
    sprawdzić poziom oleju i upewnić się, że jest 
    odpowiedni. Maszyna powinna stać na równym 
    podłożu.
    Wy t r z eć miejsce wokół wskaźnika 
    poziomu oleju. Odkręcić go i wyciągnąć. 
    Wy t r z eć wskaźnik poziomu oleju. 
    Comfort, Prestige:
    Całkowicie wsunąć wskaźnik poziomu oleju i 
    dokręcić. 
    Następnie ponownie go odkręcić i wyciągnąć. 
    Odczytać poziom oleju.
    Royal:
    Całkowicie wsunąć wskaźnik poziomu oleju, ale 
    nie dokręcać. Wy c iągnąć i odczytać poziom oleju.
    Uzupełnić olej do znaku „FULL” (pełno), jeśli 
    poziom spadnie poniżej tego znaku. 
    Patrz rys. 10-12.
    Poziom oleju nigdy nie powinien przekraczać 
    oznaczenia „FULL”. Spowoduje to przegrzanie 
    silnika. Jeśli poziom oleju przekracza oznaczenie 
    „FULL”, należy go spuścić do uzyskania 
    prawidłowego poziomu.
    4.3 Kontrola poziomu, olej 
    przekładniowy
    Patrz 5.6.1.
    4.4 Kontrole bezpieczeństwaPodczas testowania maszyny należy sprawdzić, 
    czy wyniki poniższych kontroli bezpieczeństwa są 
    pozytywne.
    Kontrole bezpieczeństwa należy zawsze 
    przeprowadzać przed każdym użyciem. Odśnieżanie Za pomocą pługa śnieżnego lub 
    odśnieżarki. Zaleca się 
    stosowanie łańcuchów 
    śniegowych i obciążników ramy.
    Koszenie trawy i 
    zbieranie liściZa pomocą holowanego 
    zbieracza 30 lub 42.
    Przyczepki-wywrotki Pro.
    Transport trawy i 
    liściZa pomocą przyczepki-
    wywrotki Standard, Maxi lub 
    Combi.
    Rozsypywanie 
    piaskuZa pomocą piaskarki. Można ją 
    także wykorzystywać do 
    rozsypywania soli. Zaleca się 
    stosowanie łańcuchów 
    śniegowych i obciążników ramy 
    Odchwaszczanie 
    alejek żwirowychZa pomocą mocowanego z 
    przodu pielnika.
    Wyrównywanie 
    brzegów trawnikaZa pomocą wyrównywarki 
    brzegów.
    Zrywanie mchu Za pomocą skaryfikatora do 
    mchu. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Park 4WD COMFORT ROYAL PRESTIGE Polish Version Manual