Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Tractor 8211 0209 13 Park Villa Ready Operators Manual French Version
Stiga Lawn Tractor 8211 0209 13 Park Villa Ready Operators Manual French Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Tractor 8211 0209 13 Park Villa Ready Operators Manual French Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
27 FRANÇAISFR 1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1 GÉNÉRALITÉS• Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent et apprendre les commandes et le maniement correct de la machine avant de l’utiliser. • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre une formation pratique préalable. Soyez particulièrement attentif au fait que : a. L’utilisation de tondeuses autoportées requiert de l’attention et de la concentration. b. Si on perd le contrôle d’une tondeuse autoportée sur un terrain en pente, il est impossible de le récupérer en freinant. Principales causes des pertes de contrôle : traction insuffisante, vitesse excessive, freinage insuffisant, machine inadaptée à la tâche à exécuter, manque d’attention sur les irrégularités du terrain et présence d’une remorque. • Ne jamais confier l’utilisation de la tondeuse à des enfants ou à des personnes inexpérimentées. L’âge minimum du conducteur est déterminé par les réglementations locales. • Ne pas tondre à proximité de personnes, en particulier des enfants, ou d’animaux. • Le conducteur de l’engin assume seul la responsabilité des accidents impliquant des personnes ou des biens. • Ne pas embarquer de passagers à bord de la tondeuse. Ils pourraient se blesser en cas de chute ou gêner les manœuvres du conducteur. • Ne pas conduire la machine sous l’influence de l’alcool, de drogues, de substances médicamenteuses, ni en cas de fatigue ou de malaise. 1.2 PRÉCAUTIONS• Pour utiliser la machine, le port de chaussures renforcées et d’un pantalon est recommandé. Ne pas tondre à pieds nus ou en sandales. • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou flottants, de bijoux, écharpes, cravates, etc. susceptibles de se prendre dans les pièces en rotation. Attacher les cheveux longs. • Contrôler attentivement la zone à tondre ou à déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de bois, fils de fer et autres objets étrangers qui pourraient être éjectés par la machine.• Attention – l’essence est très inflammable. a. Toujours conserver l’essence dans des récipients spécialement conçus à cet effet. b. Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur, et ne pas fumer pendant l’opération. c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne pas ajouter d’essence lorsque le moteur tourne ou tant qu’il est chaud. d. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant pour l’éloigner de la flaque d’essence et veiller à ce qu’aucune étincelle ne se produise tant que l’essence ne s’est pas évaporée. e. Ne pas oublier de revisser le bouchon du réservoir et du jerrycan après avoir fait le plein. • Remplacer les pots d’échappement défectueux. • Avant l’emploi, vérifier l’état des lames et de leur support. Si ces éléments sont usés ou endommagés, les remplacer complètement pour conserver l’équilibre du dispositif. • La batterie (sur les machines à démarreur électrique) dégage des gaz explosifs. La conserver à l’écart des étincelles, flammes et cigarettes. Veiller à une bonne aération pendant que la batterie est en charge. • La batterie contient des matériaux toxiques. Veiller à ne pas l’endommager. Si l’extérieur de la batterie est endommagé, éviter tout contact avec son contenu. • Ne pas jeter les batteries usées ou défectueuses dans les poubelles. Renseignez-vous auprès de votre administration pour savoir comment vous en débarrasser en respectant l’environnement. • Ne pas provoquer de court-circuit dans la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. 1.3 CONDUITE• Suivre les instructions du manuel pour démarrer le moteur. Tenir les pieds à l’écart des lames. • Ne pas démarrer le moteur dans des espaces confinés où il existe un risque d’intoxication au monoxyde de carbone. • Utiliser la machine uniquement à la lumière du jour ou dans des zones bien éclairées. • Porter des protections auditives. • Redoubler de vigilance à proximité d’obstacles qui masquent la vue. • Tenir les enfants à l’écart, sous la surveillance d’un adulte.
28 FRANÇAISFR • Faire attention en changeant de direction. Regarder derrière soi avant et pendant la marche arrière pour vérifier l’absence d’obstacles. Faire particulièrement attention aux enfants en bas âge. • Débrayer les lames et se mettre au point mort avant de démarrer le moteur. • Ne pas approcher les mains et les pieds des pièces en rotation. Attention aux lames. Ne pas se tenir devant l’orifice d’évacuation. • Éviter de tondre les pelouses humides. • Être particulièrement vigilant sur les terrains en pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter brutalement sur un terrain en pente. • Débrayer progressivement. Rester en vitesse pendant toute la conduite et ne pas débrayer en descente. • Ne jamais tondre en suivant une trajectoire transversale à la pente. Se déplacer de haut en bas, et de bas en haut. • Accélérer lentement pour engager une vitesse, surtout si la pelouse est haute. Ralentir dans les pentes et dans les virages pour éviter de basculer ou de perdre le contrôle de la machine. • Éviter les trous dans le sol et les autres dangers potentiels. • Rester à distance des fossés et des bordures hautes. La machine risque de se renverser si la roue passe sur la bordure ou si la bordure s’effondre. • Prudence en cas de remorquage et d’utilisation de matériel lourd. • a. N’utiliser que des dispositifs de remorquage agréés. • b. Limiter la charge pour en garder le contrôle en toute sécurité. • c. Ne pas effectuer de virage brusque. Faire attention en changeant de direction. • d. Placer des poids sur les roues ou à l’avant de la tondeuse. Voir manuel. • Faire preuve de prudence à l’approche d’un carrefour ou d’une route. • Arrêter les lames sur les surfaces autres que de la pelouse. • Lorsque des accessoires sont montés sur la tondeuse, ne jamais diriger l’évacuation vers des personnes se trouvant dans les parages. Écarter toute présence à proximité d’une tondeuse en marche. • Ne jamais utiliser la machine si les protections et dispositifs de sécurité sont insuffisants.• Il est interdit de déconnecter les dispositifs de sécurité ou d’en empêcher le fonctionnement. Vérifier l’état des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation de la machine. • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le moteur à plein régime. Le risque de blessure augmente lorsque le moteur tourne à plein régime. • Certains éléments du moteur chauffent pendant l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se brûler. • Avant de quitter le siège du conducteur : • a. Neutraliser la prise de force et abaisser les accessoires. • b. Engager le point mort et serrer le frein à main. • c. Arrêter le moteur et retirer la clé. • Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par le fabricant. • Ne pas utiliser la machine si les accessoires/ outils ne sont pas fixés sur le châssis prévu à cet effet. L’utilisation de la tondeuse sans accessoires peut réduire sa stabilité. • Attention : les bacs de ramassage et autres accessoires peuvent réduire la stabilité de la machine, surtout sur les terrains en pente. • Immobiliser les accessoires, couper le moteur et débrancher la bougie ou enlever la clé du démarreur pour : • a. Retirer les branchages et autres éléments qui bouchent l’évacuation. • b. Inspecteur, nettoyer ou entretenir la machine. • c. Vérifier les éventuels dégâts et procéder aux réparations qui s’imposent avant de pouvoir réutiliser la machine à la suite d’un impact avec un corps étranger. • d. Inspecter la machine si elle se met à vibrer excessivement. (Vérifier immédiatement.) • Immobiliser les accessoires pendant le transport ou lorsque la machine est arrêtée. • Couper le moteur et immobiliser les accessoires avant de : • a. faire le plein de carburant. • b. retirer le bac de ramassage. • c. régler la hauteur, pour autant que cette opération ne puisse s’effectuer sans quitter le siège du conducteur. • Ralentir avant de couper le moteur. Si l’arrivée d’essence est équipée d’un robinet d’arrêt, fermer celui-ci à la fin du travail.
29 FRANÇAISFR • Attention : sur les plateaux à lames multiples, une lame peut en entraîner une autre dans sa rotation. • La machine, équipée d’accessoires d’origine, ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 10°. • Les lames originales ne peuvent être remplacées par des systèmes d’autres marques conçus, par ex. pour la scarification de la mousse. En cas d’utilisation de ces systèmes, la garantie cesse d’être valable. En outre, l’utilisation de matériel non conforme représente un danger pour les personnes et les biens. • Le chargement et déchargement de la machine sur un tracteur ou un camion doit s’effectuer avec prudence. 1.4 MAINTENANCE ET REMISAGE• Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sécurité de la machine. • Contrôler régulièrement le serrage des vis des lames. • Contrôler régulièrement le fonctionnement des freins. L’entretien et l’éventuelle réparation des freins est un point vital. • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son réservoir contient du carburant dont les émanations sont susceptibles d’entrer en contact avec des flammes nues ou des étincelles. • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local. • Pour réduire le risque d’incendie, dégager l’herbe, les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant sur le moteur, le pot d’échappement, la batterie et le réservoir. • Vérifier régulièrement l’état du bac de ramassage. • Pour garantir la sécurité, remplacer les pièces usées ou endommagées. • N’utiliser que des pièces d’origine. L’utilisation d’autres types de pièces de rechange, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. • Remplacer les autocollants d’avertissement et d’instructions devenus illisibles. • Si la machine n’est pas pourvue d’un dispositif de blocage pour le transport, le plateau de coupe doit être abaissé lorsque la machine est stationnée, rangée ou laissée sans surveillance. • La vidange éventuelle du réservoir de carburant doit s’effectuer à l’extérieur.• La machine doit être entreposée hors de portée des enfants. • La batterie contient de l’acide. En cas de surcharge ou de dégâts, il peut y avoir une fuite d’acide. • Ne jamais surcharger la batterie pour éviter qu’elle explose en projetant de l’acide dans tous les sens. • Les projections d’acide dans les yeux ou sur la peau peuvent provoquer des blessures graves. En cas de contact avec de l’acide, rincer abondamment à l’eau claire et consulter le plus rapidement possible un médecin. • L’inhalation de vapeurs d’acide peuvent provoquer des lésions des muqueuses et des organes internes. Consulter un médecin en cas d’inhalation. • L’acide peut endommager sérieusement les outils, vêtements et autres éléments. Rincer immédiatement tout acide renversé. • Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. Éviter également tout contact entre les bijoux en métal et les bornes de la batterie. • Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes de la batterie sont endommagés ou qu’il y a des interférences au niveau des barrettes de connexion, remplacer immédiatement la batterie. 2 REMISAGE Vidanger le réservoir d’essence. Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Faire la vidange d’huile lorsque le moteur est encore chaud. Dévisser la bougie et verser une cuiller d’huile dans le cylindre. Donner quelques tours au moteur pour que l’huile se répartisse dans le cylindre. Remettre la bougie. Nettoyer entièrement la machine. Une attention particulière doit être apportée à la propreté du plateau de coupe. Mettre une peinture antirouille sur les éclats. Entreposer la machine dans un local sec. Machines à allumage électrique : Retirer la batterie. La conserver bien chargée dans un endroit frais (entre 0 °C et +15 °C). Si la température de stockage est correcte, entretenir la batterie en la rechargeant tous les quatre mois.
30 FRANÇAISFR La batterie contient des acides très corrosifs, agressifs pour la peau et les vêtements. Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection. Ne pas inhaler les vapeurs d’acides. Ne pas trop incliner la batterie pour éviter que de l’acide ne s’en échappe et coule sur les mains ou les vêtements. En cas de contact avec l’acide, rincer abondamment à l’eau. 3 ENTRETIEN Pour la réparation et l’entretien des machines, s’adresser à un service agréé qui n’utilisera que des pièces d’origine. Les pièces de rechange et accessoires d’origine STIGA sont spécifiquement conçus pour les machines STIGA. Les pièces de rechange et accessoires d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés par STIGA. L’utilisation de pièces et accessoires d’autres marques peut affecter le fonctionnement de la machine et en compromettre la sécurité. STIGA décline toute responsabilité pour les dégâts ou blessures occasionnés par ces produits. Les pièces d’origine sont fournies par des services spécialisés et par de nombreux revendeurs. Leurs adresses sont renseignées sur le site STIGA : www.stiga.com. Il est recommandé de confier l’entretien, la maintenance et l’inspection des dispositifs de sécurité une fois par an à un service spécialisé. 4 CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la documentation fournie. Période de garantie Usage privé : deux ans à partir de la date d’achat. Usage professionnel : 300 heures d’utilisation dans délai maximum de trois mois. Pour Stiga Park et Stiga Villa, la garantie peut être prolongée d’un an si les conditions du carnet d’entretien sont respectées. Batteries : six mois à partir de la date d’achat. Exceptions Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : - la méconnaissance du contenu de la documentation fournie - la négligence - un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés - l’utilisation d’autres éléments que les pièces d’origine - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Stiga Sont également exclus de la garantie : - l’usure des éléments tels que les lames, courroies, roues et câbles - l’usure normale - le moteur et la transmission, qui sont couverts par la garantie fournie par leur fabricant et font l’objet de conditions générales séparées. L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de ces législations. 5 IDENTIFICATION Le produit est identifié par deux éléments : 1. La référence et le numéro de série de la machine, 2. Le modèle, le type et le numéro de série du moteur. Ces numéros d’identification devront être communiqués pour les entretiens, réparations et achats de pièces. Pour la facilité, inscrire ces numéros sur la dernière page de ce carnet.
31 FRANÇAISFR 6 ENVIRONNEMENT Par respect de l’environnement, merci d’accorder une attention particulière aux points suivants : • Utiliser des carburants qui respectent le plus possible l’environnement. • Utiliser un entonnoir et/ou un jerrycan avec protection contre le trop-plein pour éviter le gaspillage de carburant. • Ne pas remplir le réservoir à ras bord. • Ne pas trop remplir le réservoir d’huile moteur et/ou de transmission (voir le manuel de l’utilisateur pour les quantités exactes). • Récupérer l’huile de vidange sans en renverser. Déposer l’huile usagée dans une station de recyclage. • Ne pas jeter les anciens filtres à huile à la poubelle. Les confier à une station de recyclage. • Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle. Les déposer dans une station de recyclage. • Remplacer le pot d’échappement lorsqu’il est endommagé. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour effectuer les réparations. • Le cas échéant, remplacer le convertisseur catalytique lorsqu’il est endommagé. • Le réglage du carburateur doit être confié à un technicien spécialisé. • Nettoyer le filtre à air suivant les instructions (voir manuel). 7 ASSURANCES Votre tondeuse autoportée doit être couverte par une assurance. Contactez votre compagnie d’assurances. L’assurance doit couvrir complètement les risques d’accident sur la voie publique, d’incendie, de dégâts et de vol. GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.
76 ANSI B71.1-2003 1 IMPORTANT RÈGLES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour l’utilisa- tion de tondeuses autoportées(ANSI B71.1 - 2003) Attention : cette machine est assez puissante pour sectionner un membre et projeter violem- ment des objets. Le non-respect des recomman- dations qui suivent peut avoir des conséquences graves, voire mortelles. 1.1 Généralités1. Avant toute utilisation, lire attentivement les manuels et l’ensemble des instructions relati- ves à la machine. 2. Ne pas approcher des pièces en rotation et ne pas mettre les mains ou les pieds sous la machi- ne. Ne jamais s’approcher de l’éjecteur. 3. L’utilisation de la machine est exclusivement réservée à des adultes responsables qui en con- naissent le maniement. 4. Dégager la zone de tous les éléments suscepti- bles d’être projetés en cas de contact avec les lames, par exemple les pierres, câbles, jouets, etc. 5. S’assurer que personne ne se trouve aux abords immédiats de la zone de travail. Arrêter la ma- chine dès que quelqu’un pénètre dans la zone. 6. Ne jamais transporter de passagers. 7. Ne pas tondre en marche arrière, sauf en cas d’absolue nécessité. Toujours regarder vers le sol et derrière soi, avant et pendant une marche arrière. 8. Ne jamais diriger l’évacuation vers une person- ne présente. Éviter de décharger des matériaux contre un mur ou un obstacle. Garder à l’esprit que les matériaux peuvent rebondir vers l’utili- sateur. Arrêter les lames sur les surfaces en gra- vier. 9. Ne jamais utiliser la machine lorsque le bac de ramassage, le déflecteur ou les autres disposi- tifs de sécurité ne sont pas installés et en état de marche. 10. Ralentir avant de tourner. 11. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsque le moteur n’est pas à l’arrêt. Avant de quitter la machine, arrêter les lames, serrer le frein à main, couper le moteur et retirer la clé de contact.12. Débrayer les lames lorsque la machine est à l’arrêt. Couper le moteur et attendre que tous les éléments soient totalement à l’arrêt avant de nettoyer la machine, d’enlever le bac de ramas- sage ou d’enlever les agglomérats d’herbe cou- pée. 13. Tondre uniquement le jour ou sous un bon éclairage. 14. Ne pas utiliser la machine sous l’influence d’alcool ou de médicaments. 15. Faire attention au trafic dans les carrefours et à proximité des voies publiques. 16. Redoubler de prudence pour décharger ou charger la machine sur un camion ou une re- morque. 17. Ne jamais travailler sans lunettes de protection. 18. Les statistiques révèlent qu’un grand nombre de victimes impliquées dans des accidents de tondeuse autoportée ont 60 ans et plus. Il in- combe aux personnes concernées d’évaluer leur capacité à utiliser la tondeuse de manière suffisamment sûre pour éviter tout risque de blessures. 19. Respecter les consignes du fabricant pour ce qui concerne les poids de lestage et les contre- poids. 1.2 Terrains en penteLes terrains en pente sont à l’origine d’une grande partie d’accidents par perte de contrôle ou bascule- ment, pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Redoubler de prudence pour tondre sur les terrains en pente. Ne pas tondre si les circons- tances semblent périlleuses ou s’il est impossible de rebrousser chemin. 1. Toujours tondre dans le sens longitudinal de la pente. 2. Contourner les trous, ornières, bosses, rochers et autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier est susceptible de provoquer le renversement de la machine. L’herbe haute peut dissimuler des obstacles. 3. Travailler à vitesse réduite pour ne pas devoir arrêter la machine ou changer de vitesse dans la pente. 4. Ne pas tondre sur gazon humide pour éviter que les roues ne patinent. 5. Garder en permanence une vitesse enclenchée dans les descentes. Ne pas enclencher le point mort et utiliser le frein moteur dans les descen- tes. 6. Éviter les démarrages, arrêts et virages sur une pente. Si les roues se mettent à patiner, dé- brayer les lames et se diriger lentement vers le bas de la pente.
77 ANSI B71.1-2003 7. Circuler lentement et sans à-coups sur les pen- tes. Ne pas changer brutalement de vitesse ou de direction pour éviter que la tondeuse ne bas- cule. 8. Redoubler de prudence lorsque la machine est équipée d’un bac de ramassage ou d’autres outils. En effet, ceux-ci peuvent nuire à la sta- bilité de l’engin. Ne pas les utiliser sur pente raide. 9. Ne pas tenter de stabiliser la machine en po- sant le pied sur le sol. 10. Ne pas tondre à proximité de décharges, fossés ou berges pour éviter que la machine ne bascu- le si une roue se retrouve dans le vide ou si le terrain s’affaisse. 1.3 EnfantsVeiller en permanence à ce qu’aucun enfant ne se trouve à proximité de la machine pour éviter tout accident grave. Les enfants sont souvent attirés par les machines et les travaux de tonte. Ne jamais par- tir du principe qu’un enfant restera à l’endroit où on vient de le voir. 1. Éloigner les enfants de la zone de tonte et s’as- surer qu’ils sont sous la surveillance d’un adul- te responsable. 2. Rester attentif en permanence et arrêter la ton- deuse si des enfants arrivent dans la zone de travail. 3. Avant et pendant les manœuvres en marche ar- rière, regarder si aucun enfant ne se trouve der- rière la machine. 4. Ne jamais transporter d’enfants sur la tondeu- se, même lorsque les lames sont désactivées. Ils risquent en effet de se blesser gravement en tombant ou d’empêcher une utilisation sûre de la machine. Des enfants que l’on a précédem- ment autorisés à monter sur la tondeuse peu- vent toujours faire irruption dans la zone de tonte, et risquer de se faire écraser ou renverser par l’engin. 5. Ne jamais autoriser un enfant à utiliser la ma- chine. 6. Redoubler de prudence à l’approche des an- gles sans visibilité, arbustes, arbres ou autres objets susceptibles de masquer la présence d’un enfant. 1.4 Remorquage1. Pour le remorquage d’outils et d’accessoires, utiliser exclusivement les tondeuses équipées d’une boule prévue à cet effet. Ne pas attacher de remorque ailleurs qu’à la boule de remor- quage. 2. Respecter les consignes du fabricant concer- nant le poids maximal des remorques et le re- morquage sur terrain en pente.3. Ne jamais transporter de passagers, enfants ou adultes, dans les remorques. Un 4. Sur un terrain en pente, le poids de l’équipe- ment remorqué peut provoquer le patinage des roues ou une perte de contrôle. 5. Circuler lentement et prévoir une distance de freinage suffisante. 1.5 Entretien 1.5.1 Manipulation du carburant Manipuler le carburant avec une extrême prudence pour éviter toutes blessures ou dégâts. L’essence est très inflammable et les vapeurs sont explosives. 1. Éteindre les cigarettes, cigares, pipes et autres sources incandescentes. 2. Utiliser exclusivement des jerrycans agréés pour carburants. 3. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir ni faire le plein lorsque le moteur tourne. Attendre le refroidissement du moteur avant d’ajouter du carburant. 4. Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur d’un bâtiment. 5. Ne jamais remiser la machine ou un bidon d’essence à proximité d’une flamme nue, d’une source d’étincelles ou d’une veilleuse (p. ex. une chaudière). 6. Ne jamais remplir les bidons de carburant à l’intérieur d’un véhicule, dans un camion ou une remorque à revêtement en plastique. Pour procéder au remplissage, poser les bidons sur le sol à l’écart du véhicule. 7. Sortir les équipements de la remorque ou du camion et les poser sur le sol pour procéder au remplissage. En cas d’impossibilité de procé- der de la sorte, utiliser un bidon pour remplir le réservoir plutôt que de s’approvisionner direc- tement à la pompe. 8. Garder en permanence le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon jusqu’à ce que le remplissage soit terminé. Ne pas uti- liser de pistolet à gâchette verrouillable. 9. Se changer immédiatement si de l’essence s’est renversée sur les vêtements. 10. Ne pas remplir exagérément le réservoir. Re- mettre le bouchon en place et le serrer correc- tement. 1.5.2 Entretien général 1. Ne jamais utiliser la machine dans un local fer- mé. 2. Vérifier régulièrement le serrage des boulons et écrous pour que les équipements restent en bon état de marche. 3. Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. Vé- rifier régulièrement leur bon fonctionnement.
78 ANSI B71.1-2003 4. Éviter toute accumulation d’herbe, de feuilles ou d’autres débris sous la machine. Éliminer l’huile ou le carburant renversé et jeter les élé- ments qui en sont imprégnés. Attendre le re- froidissement de l’équipement avant de le remiser. 5. En cas de contact avec un corps étranger, arrê- ter la machine et l’inspecter. Si nécessaire, pro- céder aux réparations qui s’imposent avant de redémarrer. 6. Ne jamais effectuer de réglages ou de répara- tions lorsque le moteur tourne. 7. Contrôler régulièrement le bac de ramassage et le carter. Si nécessaire, remplacer les éléments endommagés par des pièces d’origine. 8. Les lames sont très coupantes. Les protéger ou porter des gants pour procéder à leur entretien, en redoublant de prudence. 9. Vérifier régulièrement l’efficacité des freins. Les régler et les entretenir pour assurer leur bon fonctionnement. 10. Entretenir et remplacer si nécessaire les éti- quettes d’information et de sécurité.
www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS