Home > Stiga > Lawn and Garden > Stiga Lawn Rake VBF 40 Finnish Version Manual

Stiga Lawn Rake VBF 40 Finnish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Rake VBF 40 Finnish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							MADE IN FINLAND BY KOVAType: VBF 40 
    TRANÅS - SWEDEN
    MOSSRIVARE/VERTIKALSKÄRRE
    SAMMALEENPOISTAJA/ILMAAJA
    ENTMOOSER/VERTIKUTIERER
    SACRIFIER/LAWN RAKE
    MOSERIVER/VERTIKALSKJÆRE
    MOSRIVE/VERTIKALSKÆRER
    Art. No:  26-2211-17 Instruktion
    Käyttöohjeet
    Gebrauchsanweisung
    Operating Instructions
    Bruksanvisning
    Brugsanvisning
    10102
    1319-1740-01
    geprüfte
    Sicherheit
    Testing & CertificationITS 
    						
    							FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
    SIKKERHEDSFORSKRIFTER
    SIKKERHETSFORSKRIFTER
    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    SAFETY REGULATIONS
    FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    Studera och förstå bruksanvisningen före användning.
    Håll händer och fötter borta från roterande delar.
    Hold hender og føtter borte fra roterende deler. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele.
    Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista.
    FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    Læs og forstå brugsanvisningen inden brug.
    Håll fötterna på ett säkert avståd från maskinen. Var försiktig, att inte falla 
    omkull på halkig gräset 
    Pidä jalat riittävän etäällä koneesta. Varo kaatumasta liukkaalla nurmikolla.
    2
    Read and understand the Operating Instruction before use.
    Keep your hands and feet away from rotating parts. 
    Keep your feet a safe distance from the sacrifier. Be careful not to slip on 
    the slippery lawn.Vor der Anwendung die Gebrauchsanweisung genau durchlesen.
    Stets einen Sicherheitsabstand von rotierenden Teilen einhalten.
    Nicht zu nah an das Gerät herangehen. Stets vorsichtig arbeiten, auf glattem 
    Rasen besteht Rutschgefahr. Hold fødderne på sikker afstand fra maskinen. Pas på ikke at falde på det glatte 
    græs. Studer og forstå bruksanvisningen før bruk. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet.
    TURVALLISUUSOHJEITA Art. No:  26-2211-17
    Hold føttene på sikker avstand fra maskinen. Vær forsiktig! Unngå å skli på
    gresset. 
    						
    							FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    FIN
    GB
    S
    DK
    N
    D
    3
    Arbejd aldrig:
    på tværs af skråninger større en 5
    opad skråninger på mere end 10
    nedad skråninger på mere end 15
    Kjør ikke maskinen i mer enn:
    5 sidehelling
    10 stigning
    15 helning nedoverArbeta aldrig:
    I sidled i en sluttning som luta lutar mer än 5º. 
    Uppför i en sluttning som lutar mer än 10º.
    Nedför i en sluttning som lutar mer än 15º.
    Never use the sacrifier:
    Sideways on slopes with an incline greater than 5 degrees.
    Upwards on slopes with an incline greater than 10 degrees.
    Downwards on slopes with an incline greater than 15 degrees.  Bearbeiten Sie niemals:
    einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 5  in seitlicher Richtung;
    einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 10  aufwärtsfahrend;
    einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 15  abwärtsfahrend.Älä  työskentele sammaleenpoistajalla, jos kaltevuuskulma on suurempi kuin:
     5 astetta sivuttain. 
    10 astetta ylöspäin.
    15 astetta alaspäin. 
    Använd aldrig mossrivare med bristfälliga skydd eller utan att 
    säkerhetsanordningarna finns på plats.
    Ennen sammaleenpoistajan käyttöä tarkista, että kaikki koneeseen 
    kuuluvat suojat ovat aisanmukaisesti paikoillaaan.
    Brug aldrig moseriver med utilstrækkelig beskyttelse eller uden 
    at sikkerhedsanordningerne er på plads.
    Moseriver må aldri brukes med mangelfull avskjerming eller uten 
    at sikkerhetsinnretningene er på plass.
    Den Entmooser niemals mit defekten Schutzvorrichtungen 
    oder fehlenden Sicherheitsanordnungen benutzen.
    Never use the sacrifier with defective guards or when safety 
    equipment is not fitted.
    Art. No:  26-2211-17 
    						
    							FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    4
    Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, 
    cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. Håll motor, ljuddämpare, 
    bensintank fria från gräs, löv och överkottsfett så att risken för brand minimeras. 
    Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en låda eller kartong.
    Moottorissa on kuumia pintoja. Pidä riittävä etäisyys moottorin 
    äänenvaimentimeen, sylinteriin ja jäähdytysripoihin. Pidä palovaaran 
    rajoittamiseksi moottori, äänenvaimennin ja polttoainesäiliön alue puhtaana 
    ruohosta, lehdistä ja liiasta rasvasta. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät 
    laitteen suljettuun säilytystilaan.
    Motoren kan være meget varm specielt lige efter brug. Rør ikke 
    lyddæmpere, cylinder eller køleribber. Dette kan forårsage brandskader. Hold 
    motor, lyddæmper og benzintank fri for græs, løv og overskudsfedt for at 
    undgå brand. Motoren skal være kold, inden maskinen pakkes væk eller 
    påfyldes benzin.
    Motoren er normalt meget varm, også rett etter at den har stoppet. Berør 
    ikke eksospotte, sylinder eller kjøleribber, da dette kan forårskare 
    brannskader. Hold motor, eksospotte og bensintank fri for gress, løv og 
    oljesøl, slik at risikoen for brann minimeres. La motoren bli helt kald, hvis 
    maskinen skal pakkes ned i en kasse eller kartong.
    Direkt nach dem Abstellen kann der Motor sehr heiß sein. Schalldämpfer, 
    Zylinder oder Kühlflansche nicht berühren, es besteht Verletzungsgefahr. 
    Motor, Schalldämpfer und Benzintank frei von Gras, Laub und 
    überschüssigem Fett halten, damit die Feuergefahr minimal ist. Den Motor 
    abkühlen lassen, bevor das Gerät in eine Kiste oder einen Karton gepackt 
    wird.
    The engine can become extremely hot especially after use. Do not touch the 
    silencer, cylinder or cooling fins, otherwise this may cause burns. Keep the 
    engine, silencer and fuel tank free from grass, leaves and excess grease to 
    reduce the risk of fire. Let the engine cool before storing the machine in an 
    enclosed area.
    Stäng av motorn och lossa tädstiftskabeln innan underhåll, rengöring eller 
    reparation.
    Sammuta moottori ja irroita sytytystulppa ennen puhdistus-, korjaus- tai 
    huoltotyötä.
    Sluk motoren og løsne tændrørskablet før vedligeholdelse, rengøring eller 
    reparation. 
    Stopp motoren og ta av pluggledningen før du rengjør, reparerar eller utfører 
    vedlikehold.
    Vor der Wartung, Reinigung oder Reparatur den Motor abstellen und das 
    Zündkerzenkabel
    abziehen.
    Switch off the engine and remove the spark plug before carrying out 
    maintenance or repair work.
    Art. No:  26-2211-17 
    						
    							FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    5
    FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Kontrollera att den gräsyta som skall 
    bearbetas är fri från stenar, kvistar och annet skräp. Sådana föremål kan kastas 
    ut ur maskinen och förorsaka person- eller maskinskador. Undvik att köra över 
    grusgångar etc.
    Pidä riittävä suojaetäisyys sammaleenpoistajaan. Varmista, että nurmikolla 
    ei ole kiviä, oksia tai muuta roskaa. Sammaleenpoistaja / ilmaaja saattaa 
    singota tällaiset esineet  suurella nopeudella ja aiheuttaa vammoja tai 
    laitevaurioita. Vältä ajamasta sorakäytävien yms. yli.
    Kontroller at det område der skal bearbejdes er fri for sten, kviste og andet 
    affald. Sådanne kan kastes ud af maskinen og forårsage person- eller 
    maskinskader. Undgå at køre over grusstier osv.
    Du må ikke ferdes innenfor maskinens arbeidsområde. Kontrollér at 
    underlaget som skal bearbeides er fri for stener, kvister og annet. Slikt vil 
    kunne kastes ut fra maskinen og føre til skade på person og maskin. 
    Unngå å kjøre over grusganger etc.
    Den Arbeitsbereich des Geräts nicht betreten. Die Rasenfläche, die 
    bearbeitet werden soll, muß frei von Steinen, Zweigen und dergleichen 
    sein, die hochgeschleudert werden und Verletzungen verursachen k”nnen. 
    Nicht über Kieswege u. dgl. fahren.
    Do not stand in the machines working area. Make sure there are no 
    stones, twigs and other rubbish on the lawn. This type of object can be 
    thrown by the machine and cause personal injury or damage to the 
    machine. Avoid driving over gravel paths, etc.
    Framhjulen höjs och sänks med hjälp av höjdinställningsspaken. Med 
    hjälp av justerratten kan man bestämma hur mycket framhjulen skall 
    höjas.
    Etupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla. 
    Korkeudensäätönupista voidaan säätää koneen työskentelykorkeus.
    Forhjulene løftes og sænkes ved hjælp af højdeindstillingshåndtaget. 
    Ved hjælp af justeringshåndtaget kan man bestemme, hvor meget 
    forhjulene skal løftes.
    Framhjulene heves og senkes ved hjelp av høydeinnstillinsspaken. 
    Ved hjelp av justeringsrattet kan man bestemme hvor mye 
    framhjulene skal heves.
    Die Vorderräder werden mit Hilfe des Höheneinstellhebels in der 
    Höhe verstellt. Am Einstelldrehknopf läßt sich die richtige Höhe 
    einstellen.
    The front wheels are raised and lowered by means of the height 
    setting lever. You can determine how much the front wheels should 
    be raised by using the adjusting handle.
    Art. No:  26-2211-17 
    						
    							FIN
    S
    DK
    GB
    N
    D
    6
    Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt.
    Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa 
    vasten.
    Koble rotoren ind ved at føre indkoblingsbøjlen med til håndtaget.
    Koble inn rotoren ved å føre spaken bakover nedover.
    Den Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen.
    Engage the rotors by moving the lever backwards and down.Art. No:  26-2211-17 
    						
    							YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
    1.Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Älä koskaan anna aikuisten käyttää konetta
    ennen kuin he ovat saaneet  oikeat käyttöohjeet.
    2.Älä päästä koneen työalueelle sivullisia, etenkään lapsia ja eläimiä.
    3.Muista, että koneen käyttäjä on vastuussa muille ihmisille ja heidän omaisuudelleen
    tapahtuvista onnettomuuksista tai vahingoista.
    VALMISTELUT
    wKäytä työskennellessäsi paksupohjaisia kenkiä ja pitkiä housuja. Älä koskaan työskentele
    paljain jaloin tai sandaalein. 
    wVaroitus !  -Bensiini on hyvin tulenarkaa.
    Säilytä bensiini aina tähän tarkoitukseen tehdyssä astiassa.
    Säilytä bensiini aina ulkotilassa ja älä tupakoi tankattaessa.
    Tankkaa kone ennen moottorin käynnistämistä. Älä koskaan poista polttoainetankin
    korkkia moottorin käydessä tai sen ollessa vielä kuumana.
    Jos bensiiniä läikkyy polttoainetankin ohi, älä yritä käynnistää moottoria ennen kuin
    olet siirtänyt koneen pois tankkauspaikalta ja odottanut kunnes ylimääräinen bensiini
    on haihtunut pois. Estä kaikenlainen kipinöinti.
    wVaihda äänenvaimennin, jos se on viottunut.
    wEnnen koneen käyttöä, tarkista etteivät terät ja niiden kiinnityspultit ole liian kuluneita tai
    viottuneita. Vaihda viottuneet osat uusiin, jotta koneen tasapaino säilyisi. Käytä vain
    alkuperäisvaraosia.
    TYÖSKENTELY
    wÄlä käytä moottoria suljetussa tilassa, mihin häkä voi kerääntyä.
    wTyöskentele ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa.
    wAja kaltevassa maastossa varovasti. Pyri ajamaan aina kaltevuuden suuntaisesti joko
    ylöspäin tai alaspäin.
    wVaro nurmikossa olevia kuoppia.
    wÄlä muuta moottorin maksimi kierroslukua. Tapaturman riski lisääntyy, mikäli mottoria
    käytetään liian korkealla kierrosluvulla.
    wÄlä poistu koneen luota ilman, että sammutat moottorin.
    wSammuta moottori ja irroita sytytystulpan kaapeli,
    jos poistat koneeseen tarttuneita oksia, lehtiä tai jotain muuta roskaa.
    jos suoritat asennus-, puhdistus- tai huoltotyötä.
    mikäli olet ajanut vieraan esineen päältä, ja tarkistat mahdolliset vauriot.
    mikäli kone tärisee normaalia voimakkaammin, ja aloitat vian korjauksen.11FIN 
    						
    							wSammuta moottori,
    ennen koneen tankkausta.
    mikäli säädät terien leikkuukorkeutta.
    wSäädä moottorin kierrosnopeus alhaiseksi ennen koneen sammuttamista.
    SÄILYTYS JA KUNNOSSAPITO
    wTarkista säännöllisin väliajoin, että koneen mutterit ja ruuvit ovat kireällä.
    wKone on säilytettävä sellaisessa rakennuksessa, että höyryyntynyt polttoaine ei pääse
    syttymään kipinästä tai avotulesta.
    wTurvallisuuden varmistamiseksi vaihda kuluneet ja viottuneet osat uusiin. Käytä vain
    alkuperäisvaraosia.
    KÄYTTÖ
    Koneella on kaksi erillaista toimintamuotoa:
    1. Ilmaaja (kuva 1)
    Koneeseen asennetaan leikkuuterät (KOVA 60245), jotka leikkaavat yhdensuuntaisia
    viiltoja käsiteltävään maaperään. Tämä mahdollistaa veden, ilman ja ravinteiden
    pääsyn ruohon juurille.
    2. Sammaleenpoistaja (kuva 2)
    Koneeseen asennetaan vapaasti pyörivät teräpalat (KOVA 60212), jotka irroittavat
    nurmikosta sammaleen ja kuolleen ruohikon.
    ENNEN KÄYNNISTÄMISTÄ
    wIrroita öljyntäyttökorkki (kuva 3D) ja tarkista öljynkorkeus moottorin kampikammiosta.
    Öljynkorkeus on oikea, mikäli öljyn pinta saavuttaa täyttöaukon alemman reunan.
    Tarvittaessa lisää öljyä SAE 10W-30.
    wTäytä polttoainetankki puhtaalla lyijyttömällä bensiinillä. Älä sekoita öljyä polttoaineen
    joukkoon.
    HUOM.! Normaali lyijytön bensa on tuoretavara. Osta polttoainetta vain 30 päivän
    tarvetta vastaava määrä.
    Älä tupakoi tankkauksen aikana. Suorita koneen tankkaus ennen kuin käynnistät
    moottorin. Älä koskaan poista polttoainetankin korkkia tai tankkaa moottorin
    käydessä.
    KÄYNNISTÄMINEN
    1.Aseta pysäytysvipu asentoon ON (kuva 4) ja rikastin asentoon CHOKE.
    2.Lämmin moottori ei tarvitse lainkaan rikastimen asetusta tai sen hyvin pientä siirtoa.
    3.Tartu käynnistyskahvasta ja vedä varovasti käynnistysnarua ulos, kunnes käynnistin
    vastaa vetoon.
    4.Kaynnistä moottori vetämällä nopeasti käynnistysnarusta.12 
    						
    							5.Kun moottori on käynnistynyt, vedä rikastinvipua taaksepäin niin, että moottorin käynti
    pysyy tasaisena.
    6.Varmista, ettei lähettyvillä ole ulkopuolisia käynnistäessäsi tai työskennellessäsi
    koneella.
    7.Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten (kuva 5).
    8.Säädä leikkuukorkeus niin, että terät laskeutuvat työskentelysyvyydelle (kuva 6).
    KORKEUDENSÄÄTÖ
    wEtupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla (kuva 11).
    wKorkeudensäätönupista voidaan säätää pyörien työskentelykorkeus (kuva 6).
    KÄYTTÖVINKKEJÄ
    wLeikkaa nurmikko aina ennen työskentelyä. Kerää leikattu ruoho pois.
    wKun nurmikko on käsittelty sammaleenpoistajalla/ilmaajalla, on tämän jälkeen
    suositeltavaa haravoida, tasoittaa ja lannoittaa nurmikko.
    Ilmaaja
    wIlmaaja leikkaa yhdensuuntaisia viiltoja maahan. Ruohon juurien toiminta parantuu, kun
    ilma, vesi ja ravinteet kulkeutuvat viiltoihin. Viiltojen syvyys ei saisi ylittää 6-8 millimetriä.
    Sammaleenpoistaja
    wSammaleenpoistajaa käytetään sammaleen ja kuolleen ruohon irroittamiseen.
    Sammaleenpoistajan terien ei pitäisi muokata itse maaperää.
    PYSÄYTYS
    wKäännä pysäytysvipu asentoon OFF (kuva 4).
    wJos kone jätetään ilman valvontaa, irroita sytytyskaapeli moottorin sytytystulpasta.
    PUHDISTUS
    wPuhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Eriyisen tärkeää on puhdistaa
    leikkuuyksikön suojakotelo. Kotelon puhdistus voidaan suorittaa helposti esimerkiksi
    puutarhaletkun avulla huuhtelemalla. Säännöllisesti puhdistettuna kone toimii paremmin
    ja kestää pidempään.
    wMoottori on ilmajäähdytteinen. Tukkeutunut jäähdytysjärjestelmä voi vahingoittaa
    koneen. Puhdista moottori vähintään kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin jälkeen.
    Poista tuulettimen suojakansi. Puhdista sylinterin jäähdytysrivat, tuuletin ja pyörivä
    suojaverkko (kuva 7). Kuivana aikana suorita toimenpide useammin.
    Moottoripolttoaine sisältää lyijyä ja bensiiniä. Älä käytä koskaan bensiiniä
    puhdistusaineena. Käytä sen sijaan tähän tarkoitukseen valmistettua
    puhdistusainetta.13 
    						
    							HUOLTO
    ÖLJYNVAIHTO
    wVaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 50 käyttötunnin
    välein.
    wSuorita öljynvaihto moottorin ollessa lämmin.
    Moottoriöljy voi olla hyvin kuumaa, jos öljy poistetaan heti moottorin käytön jälkeen.
    Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutin ennen öljynvaihtoa. 
    Poista öljynpoistoaukon korkki (kuva 3E) anna öljyn valua ulos. Ruuvaa tämän
    jälkeen korkki takaisin paikoilleen.
    Irroita öljyntäyttökorkki (kuva 3D), täytä moottori uudella öljyllä SAE 10W-30 (0.6
    litraa) ja ruuvaa tämän jälkeen korkki takaisin paikoilleen.
    ILMANSUODATIN
    wLikainen ilmansuodatin vähentää moottorin tehoa ja kuluttaa moottoria.
    wPese ilmansuodatin joka kolmas kuukausi tai jokaisen 25 käyttötunnin jälkeen. Suorita
    puhdistustoimenpide useammin, jos työskentelet maastossa, joka on pölyävää.
    Poista varovasti suodatin (kuva 8). Jos suodatin on hyvin likainen vaihda se uuteen
    tai pese se.
    Pese suodatin pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Anna suodattimen kuivua
    kunnolla ennen sen asentamista takaisin. Suodatinta ei saa öljytä. Älä myöskään
    käytä paineilmaa suodattimen puhdistamiseen.
    SYTYTYSTULPPA
    wPuhdista sysytystulppa säännöllisin väliajoin (jokaisen 100 käyttötunnin jälkeen). Käytä
    puhdistukseen teräsharjaa. Asenna sytytystulppaan oikea kärkiväli (kuva 9).
    wVaihda sytyttystulppa, jos tulppa on palanut loppuun tai vahingoittunut. Moottorin
    valmistaja antaa seuraavat suositukset:
    Briggs & Stratton:ssa tulisi käyttää Champion J19LM sytytystulppaa. Elektrodiväli
    pitäisi olla 0,75mm.
    LEIKKUUYKSIKKÖ
    Sammaleenpoistaja:
    wKun sammaleenpoistajan teräpalat ovat kuluneet (kuva 10), voidaan terät kuluttaa myös
    toiselta puolelta kääntämällä koko teräyksikkö ympäri (kuva 12). Kun kummatkin puolet
    ovat kuluneet, on aika vaihtaa palat uusiin.
    Varaosanumerot:Sammaleenpoistajan teräKOVA 60212
    llmaajan teräpalatKOVA 6024514 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Rake VBF 40 Finnish Version Manual