Stiga Lawn Rake VBF 40 Finnish Version Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Rake VBF 40 Finnish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MADE IN FINLAND BY KOVAType: VBF 40 TRANÅS - SWEDEN MOSSRIVARE/VERTIKALSKÄRRE SAMMALEENPOISTAJA/ILMAAJA ENTMOOSER/VERTIKUTIERER SACRIFIER/LAWN RAKE MOSERIVER/VERTIKALSKJÆRE MOSRIVE/VERTIKALSKÆRER Art. No: 26-2211-17 Instruktion Käyttöohjeet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Bruksanvisning Brugsanvisning 10102 1319-1740-01 geprüfte Sicherheit Testing & CertificationITS
FIN S DK GB N D SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS FIN S DK GB N D FIN S DK GB N D Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Håll händer och fötter borta från roterande delar. Hold hender og føtter borte fra roterende deler. Hold hænder og fødder borte fra roterende dele. Pidä kädet ja jalat etäällä pyörivistä osista. FIN S DK GB N D Læs og forstå brugsanvisningen inden brug. Håll fötterna på ett säkert avståd från maskinen. Var försiktig, att inte falla omkull på halkig gräset Pidä jalat riittävän etäällä koneesta. Varo kaatumasta liukkaalla nurmikolla. 2 Read and understand the Operating Instruction before use. Keep your hands and feet away from rotating parts. Keep your feet a safe distance from the sacrifier. Be careful not to slip on the slippery lawn.Vor der Anwendung die Gebrauchsanweisung genau durchlesen. Stets einen Sicherheitsabstand von rotierenden Teilen einhalten. Nicht zu nah an das Gerät herangehen. Stets vorsichtig arbeiten, auf glattem Rasen besteht Rutschgefahr. Hold fødderne på sikker afstand fra maskinen. Pas på ikke at falde på det glatte græs. Studer og forstå bruksanvisningen før bruk. Lue ohjekirjaa kunnes ymmärrät siinä olevat ohjeet. TURVALLISUUSOHJEITA Art. No: 26-2211-17 Hold føttene på sikker avstand fra maskinen. Vær forsiktig! Unngå å skli på gresset.
FIN S DK GB N D FIN GB S DK N D 3 Arbejd aldrig: på tværs af skråninger større en 5 opad skråninger på mere end 10 nedad skråninger på mere end 15 Kjør ikke maskinen i mer enn: 5 sidehelling 10 stigning 15 helning nedoverArbeta aldrig: I sidled i en sluttning som luta lutar mer än 5º. Uppför i en sluttning som lutar mer än 10º. Nedför i en sluttning som lutar mer än 15º. Never use the sacrifier: Sideways on slopes with an incline greater than 5 degrees. Upwards on slopes with an incline greater than 10 degrees. Downwards on slopes with an incline greater than 15 degrees. Bearbeiten Sie niemals: einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 5 in seitlicher Richtung; einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 10 aufwärtsfahrend; einen Abhang mit einer Steigung von mehr als 15 abwärtsfahrend.Älä työskentele sammaleenpoistajalla, jos kaltevuuskulma on suurempi kuin: 5 astetta sivuttain. 10 astetta ylöspäin. 15 astetta alaspäin. Använd aldrig mossrivare med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. Ennen sammaleenpoistajan käyttöä tarkista, että kaikki koneeseen kuuluvat suojat ovat aisanmukaisesti paikoillaaan. Brug aldrig moseriver med utilstrækkelig beskyttelse eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. Moseriver må aldri brukes med mangelfull avskjerming eller uten at sikkerhetsinnretningene er på plass. Den Entmooser niemals mit defekten Schutzvorrichtungen oder fehlenden Sicherheitsanordnungen benutzen. Never use the sacrifier with defective guards or when safety equipment is not fitted. Art. No: 26-2211-17
FIN S DK GB N D FIN S DK GB N D 4 Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. Håll motor, ljuddämpare, bensintank fria från gräs, löv och överkottsfett så att risken för brand minimeras. Låt motorn svalna innan du packar ned redskapet i en låda eller kartong. Moottorissa on kuumia pintoja. Pidä riittävä etäisyys moottorin äänenvaimentimeen, sylinteriin ja jäähdytysripoihin. Pidä palovaaran rajoittamiseksi moottori, äänenvaimennin ja polttoainesäiliön alue puhtaana ruohosta, lehdistä ja liiasta rasvasta. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät laitteen suljettuun säilytystilaan. Motoren kan være meget varm specielt lige efter brug. Rør ikke lyddæmpere, cylinder eller køleribber. Dette kan forårsage brandskader. Hold motor, lyddæmper og benzintank fri for græs, løv og overskudsfedt for at undgå brand. Motoren skal være kold, inden maskinen pakkes væk eller påfyldes benzin. Motoren er normalt meget varm, også rett etter at den har stoppet. Berør ikke eksospotte, sylinder eller kjøleribber, da dette kan forårskare brannskader. Hold motor, eksospotte og bensintank fri for gress, løv og oljesøl, slik at risikoen for brann minimeres. La motoren bli helt kald, hvis maskinen skal pakkes ned i en kasse eller kartong. Direkt nach dem Abstellen kann der Motor sehr heiß sein. Schalldämpfer, Zylinder oder Kühlflansche nicht berühren, es besteht Verletzungsgefahr. Motor, Schalldämpfer und Benzintank frei von Gras, Laub und überschüssigem Fett halten, damit die Feuergefahr minimal ist. Den Motor abkühlen lassen, bevor das Gerät in eine Kiste oder einen Karton gepackt wird. The engine can become extremely hot especially after use. Do not touch the silencer, cylinder or cooling fins, otherwise this may cause burns. Keep the engine, silencer and fuel tank free from grass, leaves and excess grease to reduce the risk of fire. Let the engine cool before storing the machine in an enclosed area. Stäng av motorn och lossa tädstiftskabeln innan underhåll, rengöring eller reparation. Sammuta moottori ja irroita sytytystulppa ennen puhdistus-, korjaus- tai huoltotyötä. Sluk motoren og løsne tændrørskablet før vedligeholdelse, rengøring eller reparation. Stopp motoren og ta av pluggledningen før du rengjør, reparerar eller utfører vedlikehold. Vor der Wartung, Reinigung oder Reparatur den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Switch off the engine and remove the spark plug before carrying out maintenance or repair work. Art. No: 26-2211-17
FIN S DK GB N D 5 FIN S DK GB N D Vistas ej inom maskinens arbetsområde. Kontrollera att den gräsyta som skall bearbetas är fri från stenar, kvistar och annet skräp. Sådana föremål kan kastas ut ur maskinen och förorsaka person- eller maskinskador. Undvik att köra över grusgångar etc. Pidä riittävä suojaetäisyys sammaleenpoistajaan. Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia tai muuta roskaa. Sammaleenpoistaja / ilmaaja saattaa singota tällaiset esineet suurella nopeudella ja aiheuttaa vammoja tai laitevaurioita. Vältä ajamasta sorakäytävien yms. yli. Kontroller at det område der skal bearbejdes er fri for sten, kviste og andet affald. Sådanne kan kastes ud af maskinen og forårsage person- eller maskinskader. Undgå at køre over grusstier osv. Du må ikke ferdes innenfor maskinens arbeidsområde. Kontrollér at underlaget som skal bearbeides er fri for stener, kvister og annet. Slikt vil kunne kastes ut fra maskinen og føre til skade på person og maskin. Unngå å kjøre over grusganger etc. Den Arbeitsbereich des Geräts nicht betreten. Die Rasenfläche, die bearbeitet werden soll, muß frei von Steinen, Zweigen und dergleichen sein, die hochgeschleudert werden und Verletzungen verursachen k”nnen. Nicht über Kieswege u. dgl. fahren. Do not stand in the machines working area. Make sure there are no stones, twigs and other rubbish on the lawn. This type of object can be thrown by the machine and cause personal injury or damage to the machine. Avoid driving over gravel paths, etc. Framhjulen höjs och sänks med hjälp av höjdinställningsspaken. Med hjälp av justerratten kan man bestämma hur mycket framhjulen skall höjas. Etupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla. Korkeudensäätönupista voidaan säätää koneen työskentelykorkeus. Forhjulene løftes og sænkes ved hjælp af højdeindstillingshåndtaget. Ved hjælp af justeringshåndtaget kan man bestemme, hvor meget forhjulene skal løftes. Framhjulene heves og senkes ved hjelp av høydeinnstillinsspaken. Ved hjelp av justeringsrattet kan man bestemme hvor mye framhjulene skal heves. Die Vorderräder werden mit Hilfe des Höheneinstellhebels in der Höhe verstellt. Am Einstelldrehknopf läßt sich die richtige Höhe einstellen. The front wheels are raised and lowered by means of the height setting lever. You can determine how much the front wheels should be raised by using the adjusting handle. Art. No: 26-2211-17
FIN S DK GB N D 6 Koppla in rotorn genom att föra spaken bakåtnedåt. Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten. Koble rotoren ind ved at føre indkoblingsbøjlen med til håndtaget. Koble inn rotoren ved å føre spaken bakover nedover. Den Rotor einkuppeln - dazu den Hebel nach hinten und unten führen. Engage the rotors by moving the lever backwards and down.Art. No: 26-2211-17
YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1.Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Älä koskaan anna aikuisten käyttää konetta ennen kuin he ovat saaneet oikeat käyttöohjeet. 2.Älä päästä koneen työalueelle sivullisia, etenkään lapsia ja eläimiä. 3.Muista, että koneen käyttäjä on vastuussa muille ihmisille ja heidän omaisuudelleen tapahtuvista onnettomuuksista tai vahingoista. VALMISTELUT wKäytä työskennellessäsi paksupohjaisia kenkiä ja pitkiä housuja. Älä koskaan työskentele paljain jaloin tai sandaalein. wVaroitus ! -Bensiini on hyvin tulenarkaa. Säilytä bensiini aina tähän tarkoitukseen tehdyssä astiassa. Säilytä bensiini aina ulkotilassa ja älä tupakoi tankattaessa. Tankkaa kone ennen moottorin käynnistämistä. Älä koskaan poista polttoainetankin korkkia moottorin käydessä tai sen ollessa vielä kuumana. Jos bensiiniä läikkyy polttoainetankin ohi, älä yritä käynnistää moottoria ennen kuin olet siirtänyt koneen pois tankkauspaikalta ja odottanut kunnes ylimääräinen bensiini on haihtunut pois. Estä kaikenlainen kipinöinti. wVaihda äänenvaimennin, jos se on viottunut. wEnnen koneen käyttöä, tarkista etteivät terät ja niiden kiinnityspultit ole liian kuluneita tai viottuneita. Vaihda viottuneet osat uusiin, jotta koneen tasapaino säilyisi. Käytä vain alkuperäisvaraosia. TYÖSKENTELY wÄlä käytä moottoria suljetussa tilassa, mihin häkä voi kerääntyä. wTyöskentele ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa. wAja kaltevassa maastossa varovasti. Pyri ajamaan aina kaltevuuden suuntaisesti joko ylöspäin tai alaspäin. wVaro nurmikossa olevia kuoppia. wÄlä muuta moottorin maksimi kierroslukua. Tapaturman riski lisääntyy, mikäli mottoria käytetään liian korkealla kierrosluvulla. wÄlä poistu koneen luota ilman, että sammutat moottorin. wSammuta moottori ja irroita sytytystulpan kaapeli, jos poistat koneeseen tarttuneita oksia, lehtiä tai jotain muuta roskaa. jos suoritat asennus-, puhdistus- tai huoltotyötä. mikäli olet ajanut vieraan esineen päältä, ja tarkistat mahdolliset vauriot. mikäli kone tärisee normaalia voimakkaammin, ja aloitat vian korjauksen.11FIN
wSammuta moottori, ennen koneen tankkausta. mikäli säädät terien leikkuukorkeutta. wSäädä moottorin kierrosnopeus alhaiseksi ennen koneen sammuttamista. SÄILYTYS JA KUNNOSSAPITO wTarkista säännöllisin väliajoin, että koneen mutterit ja ruuvit ovat kireällä. wKone on säilytettävä sellaisessa rakennuksessa, että höyryyntynyt polttoaine ei pääse syttymään kipinästä tai avotulesta. wTurvallisuuden varmistamiseksi vaihda kuluneet ja viottuneet osat uusiin. Käytä vain alkuperäisvaraosia. KÄYTTÖ Koneella on kaksi erillaista toimintamuotoa: 1. Ilmaaja (kuva 1) Koneeseen asennetaan leikkuuterät (KOVA 60245), jotka leikkaavat yhdensuuntaisia viiltoja käsiteltävään maaperään. Tämä mahdollistaa veden, ilman ja ravinteiden pääsyn ruohon juurille. 2. Sammaleenpoistaja (kuva 2) Koneeseen asennetaan vapaasti pyörivät teräpalat (KOVA 60212), jotka irroittavat nurmikosta sammaleen ja kuolleen ruohikon. ENNEN KÄYNNISTÄMISTÄ wIrroita öljyntäyttökorkki (kuva 3D) ja tarkista öljynkorkeus moottorin kampikammiosta. Öljynkorkeus on oikea, mikäli öljyn pinta saavuttaa täyttöaukon alemman reunan. Tarvittaessa lisää öljyä SAE 10W-30. wTäytä polttoainetankki puhtaalla lyijyttömällä bensiinillä. Älä sekoita öljyä polttoaineen joukkoon. HUOM.! Normaali lyijytön bensa on tuoretavara. Osta polttoainetta vain 30 päivän tarvetta vastaava määrä. Älä tupakoi tankkauksen aikana. Suorita koneen tankkaus ennen kuin käynnistät moottorin. Älä koskaan poista polttoainetankin korkkia tai tankkaa moottorin käydessä. KÄYNNISTÄMINEN 1.Aseta pysäytysvipu asentoon ON (kuva 4) ja rikastin asentoon CHOKE. 2.Lämmin moottori ei tarvitse lainkaan rikastimen asetusta tai sen hyvin pientä siirtoa. 3.Tartu käynnistyskahvasta ja vedä varovasti käynnistysnarua ulos, kunnes käynnistin vastaa vetoon. 4.Kaynnistä moottori vetämällä nopeasti käynnistysnarusta.12
5.Kun moottori on käynnistynyt, vedä rikastinvipua taaksepäin niin, että moottorin käynti pysyy tasaisena. 6.Varmista, ettei lähettyvillä ole ulkopuolisia käynnistäessäsi tai työskennellessäsi koneella. 7.Kytke leikkuuyksikkö päälle vetämällä kytkentäkahvaa ohjaintankoa vasten (kuva 5). 8.Säädä leikkuukorkeus niin, että terät laskeutuvat työskentelysyvyydelle (kuva 6). KORKEUDENSÄÄTÖ wEtupyörät nousevat ja laskevat korkeudensäätökahvan avulla (kuva 11). wKorkeudensäätönupista voidaan säätää pyörien työskentelykorkeus (kuva 6). KÄYTTÖVINKKEJÄ wLeikkaa nurmikko aina ennen työskentelyä. Kerää leikattu ruoho pois. wKun nurmikko on käsittelty sammaleenpoistajalla/ilmaajalla, on tämän jälkeen suositeltavaa haravoida, tasoittaa ja lannoittaa nurmikko. Ilmaaja wIlmaaja leikkaa yhdensuuntaisia viiltoja maahan. Ruohon juurien toiminta parantuu, kun ilma, vesi ja ravinteet kulkeutuvat viiltoihin. Viiltojen syvyys ei saisi ylittää 6-8 millimetriä. Sammaleenpoistaja wSammaleenpoistajaa käytetään sammaleen ja kuolleen ruohon irroittamiseen. Sammaleenpoistajan terien ei pitäisi muokata itse maaperää. PYSÄYTYS wKäännä pysäytysvipu asentoon OFF (kuva 4). wJos kone jätetään ilman valvontaa, irroita sytytyskaapeli moottorin sytytystulpasta. PUHDISTUS wPuhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Eriyisen tärkeää on puhdistaa leikkuuyksikön suojakotelo. Kotelon puhdistus voidaan suorittaa helposti esimerkiksi puutarhaletkun avulla huuhtelemalla. Säännöllisesti puhdistettuna kone toimii paremmin ja kestää pidempään. wMoottori on ilmajäähdytteinen. Tukkeutunut jäähdytysjärjestelmä voi vahingoittaa koneen. Puhdista moottori vähintään kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin jälkeen. Poista tuulettimen suojakansi. Puhdista sylinterin jäähdytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaverkko (kuva 7). Kuivana aikana suorita toimenpide useammin. Moottoripolttoaine sisältää lyijyä ja bensiiniä. Älä käytä koskaan bensiiniä puhdistusaineena. Käytä sen sijaan tähän tarkoitukseen valmistettua puhdistusainetta.13
HUOLTO ÖLJYNVAIHTO wVaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 50 käyttötunnin välein. wSuorita öljynvaihto moottorin ollessa lämmin. Moottoriöljy voi olla hyvin kuumaa, jos öljy poistetaan heti moottorin käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutin ennen öljynvaihtoa. Poista öljynpoistoaukon korkki (kuva 3E) anna öljyn valua ulos. Ruuvaa tämän jälkeen korkki takaisin paikoilleen. Irroita öljyntäyttökorkki (kuva 3D), täytä moottori uudella öljyllä SAE 10W-30 (0.6 litraa) ja ruuvaa tämän jälkeen korkki takaisin paikoilleen. ILMANSUODATIN wLikainen ilmansuodatin vähentää moottorin tehoa ja kuluttaa moottoria. wPese ilmansuodatin joka kolmas kuukausi tai jokaisen 25 käyttötunnin jälkeen. Suorita puhdistustoimenpide useammin, jos työskentelet maastossa, joka on pölyävää. Poista varovasti suodatin (kuva 8). Jos suodatin on hyvin likainen vaihda se uuteen tai pese se. Pese suodatin pesuaineella ja lämpimällä vedellä. Anna suodattimen kuivua kunnolla ennen sen asentamista takaisin. Suodatinta ei saa öljytä. Älä myöskään käytä paineilmaa suodattimen puhdistamiseen. SYTYTYSTULPPA wPuhdista sysytystulppa säännöllisin väliajoin (jokaisen 100 käyttötunnin jälkeen). Käytä puhdistukseen teräsharjaa. Asenna sytytystulppaan oikea kärkiväli (kuva 9). wVaihda sytyttystulppa, jos tulppa on palanut loppuun tai vahingoittunut. Moottorin valmistaja antaa seuraavat suositukset: Briggs & Stratton:ssa tulisi käyttää Champion J19LM sytytystulppaa. Elektrodiväli pitäisi olla 0,75mm. LEIKKUUYKSIKKÖ Sammaleenpoistaja: wKun sammaleenpoistajan teräpalat ovat kuluneet (kuva 10), voidaan terät kuluttaa myös toiselta puolelta kääntämällä koko teräyksikkö ympäri (kuva 12). Kun kummatkin puolet ovat kuluneet, on aika vaihtaa palat uusiin. Varaosanumerot:Sammaleenpoistajan teräKOVA 60212 llmaajan teräpalatKOVA 6024514