Home
>
Stiga
>
Lawn Mower Accessory
>
Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Russian Version
Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Russian Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Russian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
РУССКИЙRU ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Указанные ниже знаки нанесены на машину . Эти знаки указывают , на что следует обратить внимание при эксплуатации машины . Ниже пояснено , что означают знаки : Осторожно ! До начала эксплуатации машины внимательно изучите руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности . Осторожно ! Во время работы машины запрещается прикасаться руками и ногами к деталям , расположенным под крышкой . Осторожно ! Внимательно следите за тем , чтобы под работающей машиной не оказались посторонние предметы . На участке выполнения работы не должно быть посторонних лиц . Осторожно ! Перед ремонтом отсоедините провод от свечи зажигания . Осторожно ! Для того чтобы свести к минимуму риск опрокидывания , во время использования режущего блока на раму машины должны быть установлены грузы . ВВЕДЕНИЕ Данный режущий блок в качестве стандартного исполнения выпускается в двух вариантах : - с механической регулировкой высоты стрижки , (№ поз . 13-2936). - с электрической , настраиваемой на заводе , регулировкой высоты стрижки , (№ поз . 13- 2937). ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ РЕЖУЩИЙ БЛОК 1. Отсоедините опоры режущего блока и установите их на поворотные цапфы машины ( рис . 1). 2. Поставьте режущий блок перед газонокосилкой . 3. Отвинтите обе шпильки (рис . 2). 4. Вверните режущий блок в кронштейны (рис . 3) . 5. 13-2937: Подключите электрический конт акт к разъему , расположенному на машине сбоку (рис . 4). 6. Ус т а н о в и т е максимальную высоту стрижки . 7. Наденьте клиновидный ремень на средний ведущий шкив газонокосилки (рис . 5). 8. Поднимите задний край режущего механизма и закрепите его шпильками (рис . 2). Базовой наладкой машины с шинами 17 является положение 3. 9. Натяните ремень натяжным шкивом . Натяжной шкив должен быть на левой стороне ремня , если смотреть с сиденья водителя (рис . 5). 10. Закрепите карабин подъемной пружины в подъемном устройстве (рис . 6). Положение карабина можно изменять , вворачивая его в различные звенья , для того чтобы получить требуемую высоту , или для того чтобы лучше отслеживать неровности грунта . 11. Прикрепите S-образный крюк к одному из внутренних отверстий на подъемном устройстве . РЕГУЛИРОВКА Для того чтобы ровно и красиво подстричь газон , следует должным образом отрегулировать газонокосилку : 1. Уб е д и т е с ь в том , что поддерживается требуемое давление воздуха в шинах В передних : 0,6 бар, задних : 0,4 бар. 2. Ус т а н о в и т е газонокосилку на ровную поверхность . Отвинтите шпильки (рис . 2). 3. Отрегулируйте режущий блок таким образом , чтобы передний и задний края крышки находились на одной высоте относительно грунта . 4. Закрепите блок шпильками .
РУССКИЙRU ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ COMBI Ваш новый режущий блок машины сочетает в себе две разные функциональные возможности : 1. “MULTICLIP“ Машина поставляется с пробкой (P), вставленной в отверстие эжектора (рис . 7). В машине может быть использован нож ‘Multiclip’, которым во время стрижки производится тонкое измельчение скошенной травы . Трава отбрасывается на газон , на котором впоследствии происходит ее перегнивание . Таким образом производится удобрение газона . Для извлечения пробки нужно прежде всего сложить режущий блок в положение для обслуживания (см . ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ). После этого выверните пробку . 2. ВЫБРОС НАЗАД Эксплуатацию машины следует производить без пробки . Трава складывается в линию позади режущего блока , без мульчирования . ВЫСОТА СТРИЖКИ Высота стрижки может изменяться от 25 до 90 мм - поз № 13-2936 имеет ряд фиксированных положений , определяющих высоту стрижки , - поз . № 13-2937 имеет наладку высоты стрижки с плавной регулировкой . Примечание : Высота стрижки указывается для газонокосилки , установленной на твердом грунте . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Для того чтобы “Multiclip” работала с максимальным эффектом , следуйте следующим советам : - производите стрижку часто . - двигатель должен работать на полной скорости . - очищайте нижнюю поверхность режущего блока . - применяйте острые ножи . - не производите стрижку мокрой травы . - производите стрижку дважды (с разной высотой стрижки ), если трава высокая . ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОДГОТОВКА Если не указано иначе , все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться на неподвижной газонокосилке с остановленным двигателем . Для предотвращения отката машины всегда ставьте ее на стояночный тормоз . Предотвращайте непреднамеренный пуск электродвигателя путем отсоединения привода , выключения двигателя и отсоединения кабеля свечей зажигания или извлечения ключа зажигания . ОЧИСТКА После каждого применения газонокосилки следует промывать водой нижнюю поверхность режущего блока . Выполнение этой операции станет намного легче , если установить машину в положение для промывки . ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ПРОМЫВКИ 1. Ус т а н о в и т е высоту максимально короткой стрижки . 2. Отвинтите обе шпильки (рис . 2). 3. Зажмите раму блока . 4. Сложите режущий блок так , чтобы он был направлен по диагонали вверх, а S- образный крюк зацепите за петлю в режущем блоке (рис . 8). Уд а л и т е с нижней поверхности прилипшую и засохшую траву . Если требуется , подкрасьте низ корпуса во избежание коррозии . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Для того чтобы установить /извлечь пробку Multiclip и облегчить выполнение
РУССКИЙRU технического обслуживания , режущий блок может быть сложен в положение для обслуживания . ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ 1. Ус т а н о в и т е максимальную высоту стрижки . 2. Отвинтите обе шпильки (рис . 2). 3. Зацепите рычаг натяжного шкива ремня за кронштейн (рис . 5) 4. Снимите ремень с ведущего шкива (рис . 5). 5. 13-2937: Для регулирования высоты стрижки отсоедините электрический конт акт . 6. Зажмите раму блока . 7. Сложите блок , пока он не станет вертикально на задние опорные пластины (рис . 10). НОЖИ Во избежание порезов при замене ножей работайте в защитных перчатках . Используйте только хорошо заточенные ножи . В этом случае высокое качество работы гарантировано . После всякого уд а р а каждый раз проверяйте ножи . Если система ножей повреждена , замените дефектные части . Используйте только фирменные запасные части . При использовании запасных частей , выпускаемых другими изготовителями , можно получить травмы , даже если эти части подходят к машине . Ус т а н о в и т е нож таким образом , чтобы клеймо с логотипом компании было обращено вниз , в сторону травы . Произведите соответствующую затяжку винтов (рис . 11). Момент затяжки : 24 Нм ПОВОРОТНЫЕ КОЛЕСА Поворотные коле с а снабжены масленками для консистентной смазки на оси шарнира и на оси коле с а . Смазку необходимо производить через каждые 50 часов работы . ЗАЩИТА ОТ ИЗНОСА Для защиты режущего блока от износа на его нижней части имеются два специальных устройства . В случае необходимости их можно заменить . ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Запасные части и принадлежности , выпускаемые компанией STIGA, предназначены специально для газонокосилок STIGA. Просьба иметь в виду , что запасные части и принадлежности других производителей не были проверены и одобрены к применению компанией STIGA: Использование таких запасных частей и принадлежностей может отрицательно сказаться на работе и безопасности при эксплуатации газонокосилки . Ком пания STIGA не несет ответственности за повреждения или травмы , полученные вследствие применения таких изделий . Служба технического обслуживания компании GGP имеет право вносить изменения в изделие без предварительного уведомления .
6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 98,4 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.VibrationTärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración VibraçãoWibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji P901 1. 13-6221 + 13-2936 2. 13-6221 + 13-2937 < 0.5 m/s 2 < 2.5 m/s2 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty p Тип Ty p Típus Tip3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 125 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный предельный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajam čena raven zvo čne jakosti 100 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Марка Zna čka Gyártmány ZnamkaBriggs & Stratton 351777 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo Model Модель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3200 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 (LWA)
6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 101 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.VibrationTärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración VibraçãoWibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji Gräsklippare med dieselmotor Dieselmoottorikäy ttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med dieselmotor Gressklipper med dieselmotor Rasenmäher mit Dieselmotor Lawnmowers with diesel engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met dieselemotor Tosaerba con motori a diesel Cortacéspedes con motor de diesel Máquinas de cortar relva com motores a diesel Kosiarki do trawy z silnikiem napedowy Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s nádrž motorem Dízelmotoros f űnyíró Kosilnice z dizelsko motorji P901 1. 13-6231 + 13-2936 2. 13-6231 + 13-2937 < 0.5 m/s 2 < 2.5 m/s2 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty p Тип Ty p Típus Tip3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 2. 125 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный предельный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajam čena raven zvo čne jakosti 103 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Марка Zna čka Gyártmány ZnamkaHatz 1B40W Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo Model Модель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3400 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 (LWA)
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: -- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ez a termék megfelel - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek, - a gépekr ől szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az irányelvnek a gyártással összefügg ő, az alapvet ő egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek. - a termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2004-01-22 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felel ős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatovMats Antonsson
www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS