Home
>
Stiga
>
Lawn Mower Accessory
>
Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Polish Version
Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Polish Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Polish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
POLSKIPL SYMBOLE Na maszynie znajdują si ę nast ępuj ące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostro żno ści i uwagi podczas jej u żywania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przyst ąpieniem do korzystania z maszyny nale ży zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ługi i instrukcj ą bezpiecze ństwa. Ostrze żenie! Nie wk łada ć r ąk ani nóg pod os łon ę w trakcie pracy maszyny. Ostrze żenie! Uwa żać na odpryski. Przy maszynie powinien znajdowa ć si ę tylko operator. Ostrze żenie! Przed przyst ąpieniem do naprawy nale ży zdj ąć kabel ze świecy zap łonowej. Ostrze żenie! Aby zminimalizowa ć ryzyko przewrócenia maszyny, nale ży wyposa ży ć j ą w obci ążniki ramy podczas korzystania z platformy kosz ącej. WST ĘP Standardowo platforma kosz ąca dost ępna jest w dwóch wersjach: - z mechanicznie regulowan ą wysoko ści ą koszenia (pozycja nr 13-2936). - z zamontowanym fabrycznie, elektrycznym sterowaniem wysoko ści ą koszenia (pozycja nr 13- 2937). MONTA Ż PLATFORMA KOSZ ĄCA 1. Za ło ży ć mocowania platformy na zwrotnicach maszyny (rys. 1). 2. Umie ści ć platform ę kosz ącą z przodu urz ądzenia. 3. Wyj ąć obie zawleczki (rys. 2). 4. Przykr ęci ć platform ę kosz ącą do mocowa ń (rys. 3). 5. 13-2937: Pod łączy ć z łą cze elektryczne do gniazda z boku maszyny (rys. 4). 6. Wysoko ść koszenia ustawi ć na maksymaln ą. 7. Naci ągn ąć pasek klinowy na środkowe ko ło pasowe A maszyny (rys. 5). 8. Unie ść tyln ą kraw ęd ź platformy kosz ącej i zabezpieczy ć j ą za pomoc ą zawleczek (rys. 2). Standardowym ustawieniem dla maszyn o oponach 17 jest po ło żenie 3. 9. Napr ężyć pasek za pomoc ą lu źnego ko ła pasowego B. Lu źne ko ło pasowe powinno znajdowa ć si ę po lewej stronie paska, patrz ąc z pozycji kierowcy (rys. 5). 10. Zamocowa ć hak zatrzaskowy resoru podnosz ącego w podno śniku (rys. 6). Pozycj ę haka zatrzaskowego mo żna zmienia ć, umieszczaj ąc go w ró żnych z łączach, aby uzyska ć lepsz ą wysoko ść podnoszenia lub lepiej obrabia ć pod ło że. 11. Zaczepi ć hak w kszta łcie litery S o jeden z otworów wewn ętrznych podno śnika. REGULACJA Aby platforma kosi ła równo i dok ładnie, nale ży j ą odpowiednio wyregulowa ć: 1. Upewni ć si ę, że opony s ą odpowiednio napompowane. Przód: 0,6 bar (9 psi). Ty ł: 0,4 bar (6 psi). 2. Ustawi ć maszyn ę na równym pod ło żu. Wyj ąć obie zawleczki (rys. 2). 3. Wyregulowa ć platform ę, aby przednia i tylna kraw ęd ź znalaz ły si ę na jednakowej wysoko ści nad pod ło żem. 4. Zabezpieczy ć za pomoc ą zawleczek. U ŻYWANIE MASZYNY COMBI Nowa platforma kosz ąca łączy w sobie dwie ró żne funkcje:
POLSKIPL 1. “MULTICLIP” Maszyna wyposażona jest w dodatkowy modu ł, umieszczony w otworze wyrzutnika (rys. 7). Dzi ęki niemu platforma kosz ąca mo że pracowa ć w trybie “Multiclip”, kt óry polega na drobnym ci ęciu trawy podczas koszenia. Poszatkowana trawa opada na trawnik, gdzie z czasem ulega rozk ładowi. Stanowi ona równie ż nawóz dla trawnika. Aby wymontowa ć modu ł, nale ży najpierw podnie ść platform ę kosz ącą do pozycji serwisowej (patrz nag łówek POZYCJA SERWISOWA). Nast ępnie nale ży odkr ęci ć modu ł. 2. WYRZUTNIK TYLNY U żywanie maszyny bez modu łu. Trawa wyrzucana jest w linii za platform ą kosz ącą bez mulczerowania. WYSOKO ŚĆ KOSZENIA Wy s o k o ść koszenia mo żna ustawi ć w zakresie od 25 do 90 mm. - pozycja nr 13-2936 posiada kilka stałych regulacji wysoko ści koszenia. - pozycja nr 13-2937 posiada zmienną regulacj ę wysoko ści koszenia. Uwaga: ustawione wysoko ści koszenia maj ą zastosowanie, kiedy maszyna znajduje si ę na równej powierzchni. WSKAZÓWKI DOTYCZ ĄCE KOSZENIA Aby maksymalnie wykorzysta ć efekt „Multiclip”, nale ży stosowa ć si ę do nast ępuj ących wskazówek: - kosi ć cz ęsto. - pracowa ć na pe łnych obrotach silnika. -utrzymywa ć spód platformy kosz ącej w czysto ści. -u żywa ć ostrych no ży. -nie kosi ć mokrej trawy. - kosi ć dwukrotnie (stosuj ąc ró żne wysoko ści koszenia), je śli trawa jest wysoka. KONSERWACJA PRZYGOTOWANIA Wszystkie czynno ści zwi ązane z serwisem i konserwacj ą powinny by ć przeprowadzane na nieruchomej maszynie przy wy łączonym silniku, chyba, że instrukcja zaleca inaczej. Zablokowa ć ko ła maszyny, zaci ągaj ąc hamulec postojowy. Uniemo żliwi ć przypadkowe uruchomienie silnika, wy łączaj ąc nap ęd, silnik i od łączaj ąc kabel świecy zap łonowej lub wyjmuj ąc kluczyk zap łonu. CZYSZCZENIE Po ka żdym u życiu spód platformy kosz ącej nale ży op łuka ć. Najlepiej, je śli przedtem ustawi si ę maszyn ę w pozycji czyszczenia. POZYCJA CZYSZCZENIA 1. Wysoko ść koszenia ustawi ć na minimum. 2. Wyj ąć obie zawleczki (rys. 2). 3. Chwyci ć ram ę platformy. 4. Podnie ść platform ę, ustawiaj ąc j ą pionowo i zaczepi ć hak w kszta łcie litery S o zaczep na platformie kosz ącej (rys. 8). Je śli nie mo żna usun ąć zaschni ętej trawy, nale ży j ą zeskroba ć. W razie potrzeby mo żna pomalowa ć wn ętrze os łony, żeby zapobiec korozji. WSKAZÓWKI DOTYCZ ĄCE KONSERWACJI Aby zamontowa ć/zdemontowa ć modu ł Multiclip oraz w celu u łatwienia konserwacji, nale ży ustawi ć platform ę kosz ącą w pozycji serwisowej. POZYCJA SERWISOWA 1. Wysoko ść koszenia ustawi ć na maksymaln ą. 2. Wyj ąć obie zawleczki (rys. 2). 3. Zaczepi ć rami ę lu źnego ko ła pasowego na mocowaniu (rys. 5). 4. Zsun ąć pasek ze środkowego ko ła pasowego (rys. 5). 5. 13-2937: Od łączy ć z łą cze elektryczne do ustawiania wysoko ści koszenia. 6. Chwyci ć ram ę platformy. 7. Z ło ży ć urz ądzenie i postawi ć pionowo na tylnych wspornikach (rys. 10).
POLSKIPL NOŻE Wymian ę no ży nale ży przeprowadza ć w r ękawicach ochronnych w celu unikni ęcia skalecze ń. Pami ęta ć, aby no że zawsze by ły naostrzone. Zapewnia to najlepsze efekty koszenia. Po zderzeniu no ża z obcym przedmiotem nale ży zawsze sprawdzi ć, czy nó ż nie uleg ł uszkodzeniu. Je śli system no ży uleg ł uszkodzeniu, wadliwe cz ęści nale ży wymieni ć. Zawsze nale ży u żywa ć oryginalnych cz ęści zamiennych. Nieoryginalne cz ęści zamienne mog ą powodowa ć ryzyko wyst ąpienia obra żeń cia ła, nawet je śli pasuj ą do maszyny. Zamontowa ć nowy nó ż, aby wybite logo znalaz ło si ę od do łu, skierowane do trawy. Odpowiednio dokr ęci ć śruby (rys. 11). Moment obrotowy dokr ęcania: 24 Nm. KO ŁA OBROTOWE Ko ła obrotowe s ą wyposa żone w gniazda smarowania na osi obrotowej oraz na osi ko ła. Nale ży je smarowa ć co 50 godzin pracy. ZABEZPIECZEN IE PRZED ZU żYCIEM Spód platformy kosz ącej wyposa żono w dwa urz ądzenia zabezpieczaj ące przez zu życiem. W razie potrzeby mo żna je wymieni ć. CZ ĘŚ CI ZAMIENNE Oryginalne cz ęści zamienne i akcesoria firmy STIGA zosta ły zaprojektowane specjalnie dla maszyn firmy STIGA. Nale ży pami ęta ć, że nieoryginalne cz ęści zamienne i akcesoria nie zosta ły sprawdzone i zatwierdzone przez firm ę STIGA. Używanie takich cz ęści i akcesoriów mo że wp łyn ąć na dzia łanie i bezpiecze ństwo maszyny. Firma STIGA nie ponosi żadnej odpowiedzialno ści za uszkodzenia lub obra żenia cia ła spowodowane przez takie produkty. Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia.
6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 98,4 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.VibrationTärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración VibraçãoWibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji P901 1. 13-6221 + 13-2936 2. 13-6221 + 13-2937 < 0.5 m/s 2 < 2.5 m/s2 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty p Тип Ty p Típus Tip3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 125 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный предельный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajam čena raven zvo čne jakosti 100 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Марка Zna čka Gyártmány ZnamkaBriggs & Stratton 351777 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo Model Модель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3200 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 (LWA)
6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 101 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.VibrationTärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración VibraçãoWibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji Gräsklippare med dieselmotor Dieselmoottorikäy ttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med dieselmotor Gressklipper med dieselmotor Rasenmäher mit Dieselmotor Lawnmowers with diesel engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met dieselemotor Tosaerba con motori a diesel Cortacéspedes con motor de diesel Máquinas de cortar relva com motores a diesel Kosiarki do trawy z silnikiem napedowy Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s nádrž motorem Dízelmotoros f űnyíró Kosilnice z dizelsko motorji P901 1. 13-6231 + 13-2936 2. 13-6231 + 13-2937 < 0.5 m/s 2 < 2.5 m/s2 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty p Тип Ty p Típus Tip3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 2. 125 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный предельный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajam čena raven zvo čne jakosti 103 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Марка Zna čka Gyártmány ZnamkaHatz 1B40W Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo Model Модель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3400 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 (LWA)
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: -- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ez a termék megfelel - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek, - a gépekr ől szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az irányelvnek a gyártással összefügg ő, az alapvet ő egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek. - a termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2004-01-22 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felel ős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatovMats Antonsson
www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS