Home
>
Stiga
>
Lawn Mower Accessory
>
Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Czech Version
Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Czech Version
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 125 COMBI PRO Instructions Manual Czech Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ČEŠTINACZ SYMBOLY Na stroji jsou umíst ěny následující symboly. Informují vás, kdy je p ři jeho používání t řeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha! Před použitím za řízení si p ře čtě te návod k obsluze a bezpe čnostní pokyny. Výstraha! Je-li za řízení v chodu, nevkládejte pod jeho kryt ruce ani nohy. Výstraha! Dávejte pozor na odhozené p ředm ěty. Pracujte v dostate čné vzdálenosti od p řihlížejících lidí. Výstraha! Než za čnete za řízení opravovat, odpojte kabel od zapalovací sví čky. Výstraha! V zájmu snížení nebezpe čí p řevržení stroje namontujte p ři použití sekací plošiny zát ěže rámu. ÚVOD Sekací plošina je standardn ě nabízena ve dvou verzích: - s mechanickým nastavováním výšky sekání (položka č. 13-2936). - s elektrickým systém em nastavování výšky sekání instalovaným od výrobce (položka č. 13- 2937). MONTÁŽ SEKACÍ PLOŠINA 1. Na klouby řízení (obr. 1) nainstalujte montážní body plošiny. 2. Sekací plošinu umíst ěte p řed stroj. 3. Vyjm ěte čepy (obr. 2). 4. Sekací plošinu p řišroubujte k montážním bod ům plošiny (obr. 3). 5. 13-2937: Elektrický konektor p řipojte k zásuvce na stran ě stroje (obr. 4). 6.Nastavte maximální výšku sekání. 7. Na st řední řemenici A stroje nasa ďte klínový ř emen (obr. 5). 8. Nadzdvihn ěte zadní okraj sekací plošiny a zajist ěte čepy (obr. 5). Základní nastavení pro stroje se 17 pneumatikami je v poloze 3. 9. Řemen napn ěte napínací řemenicí B. Napínací ř emenice musí být na levé stran ě klínového ř emene (z pohledu obsluhy) (obr. 5). 10. Zajist ěte karabinu zvedací pružiny (obr. 6). Polohu karabiny lze m ěnit nasazením do r ůzných č lánk ů za ú čelem nastavení v ětší výšky sekání nebo lepšího kopírování povrchu terénu. 11. Do jednoho z vnit řních otvor ů nástrojového zvedáku nasa ďte hák S. SE ŘÍZENÍ Aby sekací plošina sekala rovnom ěrn ě a úhledn ě, musí být správn ě se řízena: 1. Zkontrolujte, zda jsou pneumatiky správn ě nahušt ěny: P řední: 0,6 bar (9 psi), zadní: 0,4 bar (6 psi). 2. Umíst ěte stroj na vodorovnou podložku. Vy j m ěte čepy (obr. 2). 3. Nastavte plošinu tak, aby byla p řední a zadní strana krytu ve stejné výšce nad zemí. 4. Zajist ěte čepy. POUŽITÍ STROJE COMBI Vaše nová sekací plošina kombinuje dv ě odlišné pracovní funkce: 1. „MULTICLIP” V p říslušenství stroje je klín umíst ěný v otvoru vyhazova če trávy (viz obr. 7). Stroj lze použít v režimu „Multiclip“, tzn. že nože trávu najemno rozsekávají. Tento materiál padá na trávník, kde zetleje. Trávník tak získává výživné látky. Chcete-li klín vyjmout, nejprve vyklopte sekací plošinu nahoru do servisní polohy (viz oddíl SERVISNÍ POLOHA). Poté klín vyšroubujte.
ČEŠTINACZ 2. ZADNÍ VYHAZOVÁNÍ Použijte stroj s vyjmutým klínem. Tráva z ůstane za seka čkou, aniž by byla jemn ě rozsekána (mul čována). VÝŠKA SEKÁNÍ Výšku sekání lze nastavit v rozmezí 25 až 90 mm. - položka č. 13-2936 má několik pevných poloh výšky sekání, - položka č. 13-2937 má plynule nastavitelnou výšku sekání. Poznámka: Uvedené výšky sekání platí pro stroj stojící na pevném povrchu. RADY PRO SEKÁNÍ Chcete-li dosáhnout opt imálního „Multiclip efektu“, postupujte podle následujících pokyn ů: - trávu sekejte často, - motor udržujte v maximálních otá čkách, - spodní stranu sekací plošiny udržujte v čistot ě, - používejte ostré nože. - nesekejte mokrou trávu, - pokud je tráva vysoká, sekejte ji nadvakrát (s r ů znou výškou sekání). ÚDRŽBA P Ř ÍPRAVA Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu provád ějte na stojícím stroji a s vypnutým motorem. Proti samovolnému pohybu stroj vždy zajišťujte použitím parkovací brzdy. Neúmyslnému spušt ění motoru p ředcházejte tak, že po vypnutí motoru odpojíte kabel zapalování a vyjmete klí ček ze zapalování. Č IŠT ĚNÍ Po každém použití opláchn ěte spodní stranu sekací plošiny vodou. Stroj lze nejlépe čistit v poloze pro č išt ění. POLOHA PRO ČIŠT ĚNÍ 1. Nastavte minimální výšku sekání. 2. Vyjm ěte oba čepy (obr. 2). 3. Uchopte rám plošiny. 4. Vyklopte plošinu do polohy šikmo vzh ůru a hák S zasu ňte do oka na sekací plošin ě (viz obr. 8). Pokud je na spodní stran ě plošiny zaschlá tráva, seškrábejte ji. V p řípad ě pot řeby nat řete spodní stranu plošiny, abyste zabránili korozi. RADY PRO ÚDRŽBU Chcete-li nainstalovat/odm ontovat klín Multiclip a usnadnit údržbu, vyklopte sekací plošinu do servisní polohy. SERVISNÍ POLOHA 1. Nastavte maximální výšku sekání. 2. Vyjm ěte oba čepy (obr. 2). 3. Za montážní bod zahákn ěte rameno řemenice (obr. 5). 4. Stáhn ěte řemen ze st řední řemenice (obr. 5). 5. 13-2937: Odpojte kabel pro nastavení výšky sekání. 6. Uchopte rám plošiny. 7. Vyklopte plošinu tak, aby spo čívala kolmo na zadních op ěrných plochách (obr. 10). NOŽE P ři vým ěn ě nož ů používejte ochranné rukavice, abyste se neporanili. Dbejte, aby byly nože neustále ostré. Tak dosáhnete nejlepších výsledk ů sekání. Po každém st řetu s cizím p ředm ětem nože zkontrolujte. Jestliže dojde k poškození systému nož ů, je nutno poškozené díly vym ěnit. Vždy používejte originální náhradní díly. Jiné než originální náhradní díly mohou p ředstavovat nebezpe čí zran ění, i když se ke stroji hodí. Nainstalujte n ůž tak, aby strana ozna čená logem sm ěřovala dol ů k trávníku. Šrouby náležit ě utáhn ěte (viz obr. 11). Utahovací moment: 24 Nm. Ř ÍDÍCÍ KOLA Řídící kola mají mazací otvory na ose řízení a ose nápravy. Po každých 50 hodinách provozu je promažte.
ČEŠTINACZ OCHRANA PROTI OPOT ŘEBENÍ Na spodní stran ě sekací plošiny jsou dva prvky zabra ňující jejímu opot řebení. V p řípad ě pot řeby je vym ěňte. NÁHRADNÍ DÍLY Originální náhraní díly a p říslušenství spole čnosti STIGA jsou speciáln ě ur čeny pro stroje STIGA. M ějte na pam ěti, že „neoriginální” náhradní díly a p říslušenství nejsou prov ěřeny ani schváleny spole čností STIGA: Použití takových díl ů a p říslušenství m ůže negativn ě ovlivnit funkce a bezpe čnost stroje. Spole čnost STIGA nep řijímá žádnou odpov ědnost za škody nebo zran ění zp ůsobené takovými výrobky. Spole čnost GGP si vyhrazuje právo provád ět zm ěny produktu bez p ředchozího upozorn ění.
6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 98,4 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.VibrationTärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración VibraçãoWibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros f űnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji P901 1. 13-6221 + 13-2936 2. 13-6221 + 13-2937 < 0.5 m/s 2 < 2.5 m/s2 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty p Тип Ty p Típus Tip3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 125 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный предельный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajam čena raven zvo čne jakosti 100 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Марка Zna čka Gyártmány ZnamkaBriggs & Stratton 351777 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo Model Модель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3200 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 (LWA)
6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Замеренный уровень шума Nam ěřená úrove ň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvo čne jakosti 101 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija 5.VibrationTärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración VibraçãoWibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji Gräsklippare med dieselmotor Dieselmoottorikäy ttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med dieselmotor Gressklipper med dieselmotor Rasenmäher mit Dieselmotor Lawnmowers with diesel engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met dieselemotor Tosaerba con motori a diesel Cortacéspedes con motor de diesel Máquinas de cortar relva com motores a diesel Kosiarki do trawy z silnikiem napedowy Газонокосилки с бензиновым двигателем Seka čky trávy s nádrž motorem Dízelmotoros f űnyíró Kosilnice z dizelsko motorji P901 1. 13-6231 + 13-2936 2. 13-6231 + 13-2937 < 0.5 m/s 2 < 2.5 m/s2 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo Tipo Tipo Ty p Тип Ty p Típus Tip3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Pozycja nr Поз . Císlo položky Tételszám Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Торговая марка Zna čka Gyártmány Znamka STIGA 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Ancho de corte Largura de corte Szeroko ść koszenia Рабочий захват Ší řka sekání Vágási szélesség Širina košnje 2. 125 cm 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Č íslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См . табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lév ő adattáblát ! Glej nalepko na šasiji 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Гарантированный предельный уровень шума Zaru čená úrove ň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajam čena raven zvo čne jakosti 103 dB(A)11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marca Marka Марка Zna čka Gyártmány ZnamkaHatz 1B40W Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello Modelo Modelo Model Модель Model Modell Model 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Pr ędko ść obrotów Частота вращения Rychlost otá čení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3400 rpm 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urz ąd zatwierdzaj ący Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveš čeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body repre- sentative 0359 (LWA)
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE Deklaracja zgodno ści EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhet skrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes ti lnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig hen visning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elek tromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: -- EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimm ung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health an d safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manu factured in conformance with the following standards: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i r equisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibi lidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ten produkt odpowiada nastepujacym normom: - Kompatybilnośc elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizuj ących: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98 /37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ez a termék megfelel - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelvnek, - a gépekr ől szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az irányelvnek a gyártással összefügg ő, az alapvet ő egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek. - a termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban történt: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 836, EN 292-2, EN 1033, EN ISO 3767, EN ISO 14982 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em TranåsWydano w Tranås Выдано в Tranås Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2004-01-22 Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felel ős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatovMats Antonsson
www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS