Home > Stiga > Trimmer > Stiga Hedge Trimmer SH 54 Czech Version Manual

Stiga Hedge Trimmer SH 54 Czech Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Hedge Trimmer SH 54 Czech Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    1911-1602-01
    SH 54 
    						
    							
    1
    OBS !Läs bruksanvisningen före användning!
    ADVARSEL! Les bruksanvisningen før bruk!
    HUOM ! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
    BEMÆRK! Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug!
    Attentie! Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen!
    Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
    Attention! Read instruction manual before using the trimmer!
    Attention! Veuillez lire le manuel d’utilisation avant la mise en service!
    Uwaga! Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!
    Pozor! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzit\
    íu!
    Attenzione!    Consultare le istruzioni di sicurezza prima dell messa in marcia!
    11
    2
    6
    4 5
    3
    DE1Schaltleiste
    2 Vorderer Bügelgriff
    3 Schutzschild
    4 Netzleitung mit Stecker
    5   Sicherheitsmesserbalken
    6 Anstoßschutz
    FR1Interrupteur
    2 Poignée avant
    3 Bouclier de protection
    4 Câble de secteur avec connecteur
    5 Couteaux de sécurité
    6  Butée de protectionGB1 Bar switch
    2 Front handle
    3 Safety guard
    4 Mains flex with plug
    5 Blade safety rail
    6   Impact protector
    NL1   Butée de protection
    2    Beugelgreep
    3    Beschermschild
    4    Netleiding met stekker
    5    Veiligheidsmesbalk
    6    Aanstootbeveiliging
     IT1     Interruttore di servizio
    2    Impugnatura anteriore
    3    Schermo di protezione
    4    Linea di rete con spina
    5    Barra con lame di sicurezza
    6    Paracolpi
    SE1 Strömbrytare
    2 Bygelhandtag
    3 Skyddskåppa
    4 Elektrisk sladd med kontakt
    5   Skyddskena för knivbladen
    6 SlagskyddNO1Bryter
    2 Bøylehåndtag
    3 Skjerm
    4 Hoveledning med støpsel
    5   Sikkerhetsskinne for knivblad
    6 Beskyttelse mot støtFI1Turvakytkin
    2 Lenkki kahva
    3 Suojus
    4 Verkkojohto ja pistoke
    5   Terän turvakisko
    6 Takapotkusuoja
    DK1Afbryder
    2 Bøjiehåndtag
    3 Værn
    4 El-ledning med stik
    5   Klingeværn
    6 Støddæmper
    CZ1Spína č
    2 Přední obloukové držadlo
    3 Ochranný štít
    4 Prívodní kabel se zástrckou
    5   Bezpecnostní nosníky nozu
    6 Ochrana proti nárazu
    PL1Wy łącznik
    2 Uchwyt kablakowy z przelacznikiem
    3 Tarcza ochronna
    4 Kabel przylaczeniowy z wtyczka
    5   Belka z nozami
    6 Ochrona przed uderzaniem 
    						
    							
    2
    23
    45
    6 
    						
    							
    4
    NL1Gehoor- en oogbeveiliging dragen!
    2 Waarschuwing!
    3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b.
    4 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen!
    5 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan
    sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken!DE1 Augen- und Gehörschutz tragen!
    2 Warnung!
    3 Gebrauchsanweisung lesen!
    4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen
    5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der
    Anschlussleitung sofort Stecker ziehen!
    GB1Wear eye and ear protection!
    2 Warning!
    3 Read the instruction manual !
    4 Do not use tool in under wet weather conditions!
    5 Unplug immediately if the power cord or  plug be-
    comes damaged !FR1 Porter des protections des yeux et des oreilles!
    2 Attention!
    3 Lisez l’instruction de service!
    4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie!
    5 En cas de détérioration ou section du câble retirer
    immédiatement la prise!
    CZ1 Používejte ochranu zraku a sluchu!
    2 POZOR!
    3Čtě te návod k pouzitíu !
    4 Nepoužívejte za řízení ve vihku!
    5   Okamžit ě odpojte za řízení od sít ě v p řípad ě,  že je
    p řívodní kable poškozen nebo p řerušen!PL1 Nosi ć ochronniki s łuchu i okulary ochronne.
    2 Uwaga!
    3 Przed u życiem przeczyta ć instrukcj ę obs ługi.
    4 Nie dopuszcza ć do kontaktu z wilgoci ą.
    5 Odl ączy ć z sieci je śli przewód pol ączoniowy jest
    uszkodzony lub przeci ęty
    IT1 Portare dispositivos per proteggere l’udito e gli cchi!
    2 Avvertimento!
    3 Leggere le istruzioni sull’uso!
    4 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia!
    5 In caso di danneggiamento o taglio del cordone di
    allacciamento, tirare immediatamente la spina!
         SE1 Bär alltid ögon- och hörselskydd!
    2 Varning!
    3 Läs bruksanvisningen före användning!
    4 Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek!
    5 Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller går av!NO1 Bruk alltid øye- og hørselsvern!
    2 Advarsel!
    3 Les bruksanvisningen før bruk!
    4 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
    5 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er skadet!
    FI1Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia!
    2 Varoitus!
    3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
    4 Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työvä\
    linettä märällä
    ilmalla!
    5 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on
         vauriotunut tai katkennut!DK1 Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn !
    2 Advarsel!
    3 Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
    4 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
    5    Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget
          eller klippet over!
        1         2            3    4                        5
    llustration och förklaring av piktogramen
    Symbolien selitykset
    Afbeelding en toelichting van de pictogrammen
    Pictogram illustration and explanation
    IIlustracja i obja śnienia piktogramów.
    Illustrazione e spiegazione dei simboli Illustrasjon og forklaring av symboler
    Piktogramillustration og forklaring
    Abbildung und Erklärung der Piktogramme
    Représentation et explication des pictogrammes
    Vyobrazení a vysv
    ětlivky k typovému štitku 
    						
    							
    CZ-1
    CZECHPlotové nůžky
    1. Technické parametry
    Model                                                            SH 54
    Jmenovitá oblast nap ětí
    Jmenovitá frekvence
    Jmenovitý p říkon
    Po čet st řih ů za minutu
    Délka nože
    Zubová mezera
    Hmotnost
    Hladina akustického tlaku:       LpA      87,0 dB (A)  EN 50144-1
    Hladina zrychlení vibracín:                    2,4 m/s 2      EN 50144-1
    Ochranná t řída: II/DIN EN 50144/VDE 0740
    2. Všeobecné bezpe čnostní pokyny
    Informace o hlu čnosti stroje podle normy 3, GSGV: Hladina
    akustického tlaku na pracovišti m ůže p řekro čit 85 dB(A).
    V tomto p řípad ě se doporu čuje používat pracovní
    ochranné prost ředky na ochranu sluchu (nap ř. chráni če
    sluchu). Pozor: Ochrana proti hluku ! Dodržujte p ři spušt ění
    do provozu regionální p ředpisy.
    Rádiové rušení odpovídá norm ě EN 550 14, EN 6 1000-
    3-2: 1995, EN 6 1000-3-3: 1995.
    Výrobce sivyhrazuje právo na p řípadné zm ěny v technickém
    provedení stroje.
    Plotové n ůžky jsou konstruovány podle nejnov ějších
    p ředpis ů DIN-EN 50144-1a DIN-EN 50144-2-15 a zcela
    odpovídají jak p ředpis ům týkajících se bezpe čnosti práce
    se stroji, tak i.
      Všeobecné bezpe čnostní pokyny Používání
    plotových n ůžek je vždy spojeno s ur čitým rizikem.
    V ěnujte proto pozornost p říslušným bezpe čnostním
    p ředpis ům.
    Stroj byl vyroben podle nejnov ější technologie a
    platných bezpe čnostních opat ření. P řesto p ři jeho
    používání m ůže dojít k nehod ě obsluhujícího nebo
    dalších osob, poškození stroje  či dalších p ředm ětů .
    Upozorn ění: P ři používání elektrických stroj ů je
    t ř eba dbát následujících bezpe čnostních opat ření a
    tak p ředejít elektrickému šoku, pora n ění nebo
    vzniku požáru. P řed použitím elektrického stroje si
    p ře čtě te všechny pokyny a postupujte podle nich.
    Tyto bezpe čnostní pokyny dob ře uložte.
    Stroj používejte pouze tehdy, je-li v
     bezvadném
    technickém stavu, pro p ředepsané ú čely, tj. pro
    st říhání živých plot ů a ke řů, podle bezpe čnostních
    pokyn ů a tohoto návodu. Jakoukoliv poruchu, která
    by mohla snížit bezpe čnost, okamžit ě odstra ňte
    nebo nechte odstranit.
    Tento stroj m ůže zp ůsobit vážná zran ění, proto si
    pe čliv ě p ře čtě te návod k použití, abyste se seznámili
    se správným zacházením, p řípravou, údržbou a
    používáním elektrických n ůžek. P řed prvním
    použitím se se strojem  řádn ě seznamte a nechte si ho
    též prakticky p ředvést.
         3. Ur čení stroje
    Stroj je ur čen výlu čn ě ke st říhání ke řů a živých plot ů.
    Jakékoliv jiné používání není považováno za
    vhodné. Výrobce/dodavatel proto neru čí za škody
    zp ůsobené nesprávným užíváním. Riziko za takto
    vzniklou škodu nese pln ě uživatel.Správné užívání
    stroje zahrnuje i dodržování pokyn ů v návodu a
    instrukcí, týkajících se údržby a prohlídek.
    Po dobu používání stroje m ějte návod k použití vždy
    po ruce!
    4. Bezpe čnostní pokyny
    1 . Udržujte po řádek na svém pracovišti. Nepo řádek
    na pracovišti m ůže mít za následek úraz.
    2. Respektujte vliv prost ředí. Nevystavujte elektrické
    ná řadí  dešti.  Nepoužívejte elektrické ná řadí ve
    vlhkém nebo mokrém prost ředí.  Postarejte se o
    dobré osv ětlení.  Nepoužívejte elektrické ná řadí
    v blízkosti ho řlavých kapalin nebo plyn ů.
    3. Chra ňte ná řadí p řed d ětmi. Zajist ěte, aby se jiné
    osoby nemohli dotýkat elekrického ná řadí a kabelu.
    Zabra ňte  jiným  osobám  v   p řístupu  na  Vaše
    pracovišt ě.
    4. Své   elektrické   ná řadí  bezpe čn ě  uchovávejte.
    Nepoužívané elektrické ná řadí by m ělo být uklá-
    dáno na suchém, výše položeném a uzam čeném
    míst ě, mimo dosah d ětí.
    5. Nep řet ěžujte své elektrické ná řadí.  Pracuje lépe
    a bezpe čn ěji v uvedeném rozsahu použití.
    6. P řístroj p řipojujte pouze k zásuvce, která je
    sou částí okruhu chrán ěném odpovídajícím
    jisti čem o vypínací hodnot ě viz.
    7. Práce s elektrickými n ůžkami v sob ě skrývá ur čitá
    nebezpe čí. Pozor: Nebezpe čí! Pracovní  část
    stroje je pohyblivá.
    8. P řed provád ěním jakékoliv práce na stroji, jeho
    č išt ěním nebo p řenášením, vždy ho nejprve
    odpojte od sí ťové zásuvky.
    9. Ješt ě než za čnete pracovat s n ůžkami, odstra ňte
    z pracovní plochy všechny nevhodné p ředm ěty
    .Jestliže se p ři práci zablokují st řižné nože
    (nap ř. kv ůli silné v ětvi), vypn ěte okamžit ě stroj a
    230
    50
    500
    3400
    550
    18
    2,7
    V~
    Hz
    W
    min
    -1
    mm
    mm
    kg 
    						
    							
    CZ-2
    kabel vytáhn
    ěte ze zásuvky. Teprve pak zjiš ťujte
    p říč inu a odstra ňte ji. Nové zapnutí stroje
    provád ějte se zvýšenou opatrností.
    1 0. P řed každým použitím pe čliv ě zkontrolujte
    p řívodní kabel a všechny spoje a zjist ěte p řípadné
    viditelné vady (stroj nesmí být zapojen do zásuvky).
    Nikdy nepoužívejte poškozený el. kabel.
    11 . Dbejte na to, aby byl kabel mimo dosah st řihacích
    nož ů.
    1 2. Plotové n ůžky chra ňte p řed vlhkostí a nepou-
    žívejte je za  deště a za mokra. P řístroj neumývat
    ost říkáním vodou. Nepoužít k  čist ění p řístroje
    k  čišt ění vysokým tlakem nebo párou.
    1 3. Stroj p řenášejte za rukoje ť a dbejte na to, abyste
    m ěli ruce vždy mimo dosah nožových lišt.
    1 4. S p řístrojem nesmí pracovat d ěti a osoby
    nepou čené v rozsahu tohoto návodu k použití.
    1 5. P ři práci se strojem noste vhodné pracovní
    oble čení a ochranné prost ředky, které pln ě ochrání
    vaše o či, uši, vlasy, ruce a nohy, p ředevším  pracovní
    ochranné rukavice, chráni če zraku a sluchu.
    1 6. Po odložení n ůžek na živý plot a p řed jejich
    č ist ěním je pot řebné zajistit motor proti neúmy-
    slnému zapnutí. Musíte vytáhnout zástr čku ze
    zásuvky!
    1 7. Pravideln ě kontrolujte st řihací nože, zda
    nedošlo k jejich poškození. Pokud ano, nechte
    je opravit odborníkem.
    1 8. Jako uživatel nesete zodpov ědnost v ůči dalším
    osobám na pracovišti.
    1 9. Plotové n ůžky musí být  řádn ě kontrolovány a
    udržovány. Lišty mohou být vymen ěny pouze
    jako celý pár. Došlolik poškození nárazem, je
    nezbytn ě nutné, aby servis provedl odborník.
    20. Používejte pouze takový prodlužovací kabel, který  odpovídá p říslušné norm ě  ČSN pro
    venkovní použití.
    2 1. Nepoužívejte  kabel  pro  ú čely, pro které není
    ur čen.  Nikdy  nep řenášejte  elektrické ná řadí
    za kabel. Nevytahujte zástr čku ze sí ťové zásuvky
    za kabel. Chra ňte kabel p řed horkem, olejem a
    ostrými hranami.
    22. Dbejte na to, abyste p řístroj po použití uložili v
    takové poloze, která vylu čuje náhodný kontakt
    osob se st řihacími noži (v ochranném pouzdru).
    23. Z hlediska bezpe čnosti je nutné stroj p ři práci
    držet v obou rukách, mít dostatek volného místa
    k práci a stát pevn ě. V pracovní zón ě se nesm ějí
    vyskytovat lidé, zví řata nebo jiné objekty. P ři
    práci volte takovou výšku, která vylu čuje dotyk
    st řihacích lišt se zemí a pozici umož ňující
    bezpe čné ovládání stroje.
    24. Dbejte na bezpe čnou p řepravu stroje (pouze v
    ochranném pouzd ře).
    25. P řed prvním použitím doporu čujeme krom ě
    p ře čtení návodu k použití i praktické p ředvedení
    odborníkem.
    26. Vždy dbejte na to, aby všechny ochranné  části
    stroje a rukojeti byly  řádn ě p řipevn ěny.
    27. Nikdy nezkoušejte používat neúplný stroj nebo stroj, který nebyl vybaven odsouhlasenou zm ěnou
    provedení. 28. Nikdy nedovolte d
    ětem použití n ěkterého elek-
    trického ná řadí
    29. Nepoužívejte plotové n ůžky, pokud jsou v blízkosti
    jiné osoby, p ředevším d ěti.
    30. P řed použitím n ůžek se obeznamte s pracovišt ěm a
    zjist ěte si p řípadná nebezpe čí, která byste
    pozd ěji vzhledem k hlu čnosti stroje, nemuseli
    slyšet.
    3 1.Bu ďte pozorní. Dávejte pozor na to, co d ěláte.
    K  práci  p řikro čujte s rozumem. Nepoužívejte
    elektrické ná řadí, nejste-li pln ě koncentrováni.
    32. POZOR ! Používejte jen p říslušenství nebo p ří-
    davné p řístroje, které jsou uvedeny v návodu na
    použití. Použití jiného ná řadí a jiného p říslu-
    šenství  m ůže  pro  Vás  znamenat  nebezpe čí
    poran ění.
    33. Opravy  Vašeho elektrického ná řadí p řenechejte
    kvalifikovanému elektriká ři. Toto eletrické ná řadí
    odpovídá p říslušným bezpe čnostním ustanovením.
    Opravy smí provád ět jen  kvalifikovaný elektriká ř
    p ři použití originálních náhradních díl ů; jinak
    hrozí nebezpe čí úrazu pro provozovatele.
    5. Seznámení se strojem p řed použitím
    Montáž ochranného štítu   (obr. 2)
    P řiložený ochranný štít (3) nasu ňte na trám nože, potom
    ho z obou stran upevn ěte pomocí 2 šroub ů (z každé strany
    2 šrouby) podle obr. 1 na pláš ť.
    P řipojení k síti
    Plotové n ůžky lze p řipojit pouze na jednofázový st řídavý
    proud, jehož charakteristika odpovídá hodnotám uvedeným
    na štítku stroje. Stroj má dvojitou izolaci, která odpoví\
    dá
    t ř íd ě II podle VDE 0740. P řed zapojením se  však přesv ědčte,
    zda nap ětí v síti odpovídá údaj ům uvedeným na štítku
    plotových n ůžek.
    Jišt ění používaného el. obvodu
    Plotové n ůžky mohou být p řipojeny pouze k zásuvce,
    která je sou částí elektrického obvodu chrán ěného
    pat řič ným jišt ěním, podle údaj ů v tabulce technických
    parametr ů.
    Zabezpe čení prodlužovacího kabelu  (obr. 3)
    Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou povolené
    k použití venku.  Pr ůřez vodi čů musí být pro délku až
    do 75 m rovný nebo v ětší jako 1,5 mm². Nejd říve spojte
    zástr čku p řístroje se svým p řipojovacím kabelem. Potom
    ud ělejte na p řipojovacím kabelu smy čku a tuto p řevle čte
    p řes vedení kabelu na plášti n ůžek na živý plot. Potom
    smy čku  založte kolem háku pro tahové odleh čení tak,
    jako vidíte na obrázku.
    Prodlužovací kabely o délce v ětší jako 30 m redukují
    výkon p řístroje.
    6. P říkazy pro použití
    Nepoužívejte n ůžky za dešt ě, nebo k  řezání mokrých
    ke řů.
    P řívodný kabel n ůžek na živé ploty a jeho spojení se
    musí p řed každým použitím zkontrolovat na
    viditelné nedostatky (zástr čka je vytažena). Vadné
    kabely se nesmí používat. 
    						
    							
    CZ-3
    Rukavice:
    K práci s n
    ůžkami na živé ploty byste m ěli nutn ě
    používat pracovní rukavice.
    7. Zapnutí a vypnutí n ůžek na živé ploty
    K zapnutí n ůžek zaujm ěte bezpe čný postoj. Tyto n ůžky
    mají 2-ru ční bezpe čnostní spína č. K zapojení musí být
    stisknuty oba spína če (obr. 4). K vypnutí uvoln ěte oba
    spína če. Motor se zastaví již uvoln ěním jednoho spína če.
    8. Údržba
    P řed jakoukoliv údržbou plotových n ůžek musí být
    p řívodní elektrický kabel vytažen ze zásuvky.
    D ůležité upozorn ění: Po každé práci s plotovými n ůžkami
    by se st řižné nože m ěly vždy o čistit a namazat, prodloužíte
    tím jejich životnost. Poškozené díly musí být okamž\
    it ě
    ř ádn ě opraveny. N ůž o čistíme suchým had říkem, p ři silném
    zne čist ění kartá čem.  Pozor: nebezpe čí poran ění!  K
    mazání nož ů používejte pokud možno ekologicky nezávadný
    olej (obr. 5).
    Ost ření nož ů
    P ři správném zacházení není obvykle nutné provád ět
    opravu a ost ření nož ů. Abyste zabránili pora n ění osob
    nebo poškození p řístroje v dob ě nepoužívání, vložte nože
    do pouzdra. Bez otev ření stroje a zásahu do bezpe č-
    nostního mechanismu nem ůže uživatel nože nabrousit
    tzn., že ost ření m ůže provád ět pouze servisní technik.
    Vým ěna st řihacích nož ů
    Bezporuchovou a bezpe čnou práci st řihacích nož ů zajistí
    pouze jejich správné nastavení. Proto i jejich vým ěna by
    m ěla být provád ěna v servisním st ředisku.
    9. Držení n ůžek na živé ploty p ři použití (obr. 6)
    S tímto elektrickým nástrojem m ůžete rychle a pohodln ě
    st říhat ke ře a živé ploty.
    St říhání živých plot ů
     mladé výho ňky se s říhají nejlíp pohyby jako s kosou,
     staré, siln
    ější živé ploty se st říhají nejlíp pohyby jako
    s pilou,
       v ětve, které jsou p říliš silné pro nože n ůžek, by m ěly
    být od říznuty pilou,
     strany živého plotu by m ěly být st říhány omlazovacím
    zp ůsobem sm ěrem nahoru
    K dosažení stejné výše
     napnout š ňůru v žádané výši
    st říhat rovn ě nad touto línií.
    1 0. Maximální bezpe čnost
    5ti komponenty: 2-rucními bezpecnostními spínaci,
    rychlým zastavením nožu, ochranným krytem,
    bezpecnostním uložením nožu a protinárazovou
    ochranou jsou nužky vybaveny optimálními
    bezpecnostními elementy.
    POZOR!
    Zjistíte-li v pr ůběhu práce s nožnicemi na živý
    plot, že bezpe čnostní funkce jako  2-ruční zapí-
    nání a neborychlé zastavení  n ejsou v pořádku, okamžit
    ě práci ukon čete a p řístroj zaneste do
    autorizované odborné dílny k oprav ě.
    Obouru ční bezpe čnostní spína č (obr. 4)
    K zapnutí stroje a b ěhem práce je pot řeba obou rukou:
    jedna ruka tiskne tla čítko na zadní rukojeti a druhou rukou
    obsluhujeme spína č na p řední  části. Jakmile stisk jedné
    ruky povolí, n ůžky se okamžit ě zastaví.
    Rychlé zastavení n ůžek
    Uvolníme-li stisk jednoho ze dvou ovládacích spína čů,
    nože se zhruba za 0,5 s zastaví, což zabrání p řípadnému
    zran ění.
    Bezpe čná vodící lišta  (obr. 7)
    Vodící lišta po celém obvod ě lišty p řesahuje st řižné nože
    a svým tvarem brání náhodnému kontaktu s t ělem
    obsluhy a tím snižuje riziko poran ění.
    Zpevn ěná špi čka lišty  (obr. 1)
    Vp ředu p řesahující vodící lišta nože zabra ňuje vzniku
    zp ětných úder ů p ři styku n ůžek s pevnými p ředm ěty
    (nap ř. ze ď, pevný plot atd.).
    Ochrana vnit řních p řevod ů
    Zachytí-li st říhací nože n ějaký pevný p ředm ět a motor
    se zablokuje, okamžit ě n ůžky vypn ěte a vytáhn ěte vidlici
    ze zásuvky. Potom odstra ňte p ředm ět, který závadu
    zp ůsobil, a pokra čujte v práci.
    Stroj je vybaven ochranným mechanismem, který ztlumí
    prvotní ráz, zp ůsobený zablokováním nož ů - tím je
    chrán ěno ozubení proti mechanickému poškození (vždy
    je však pot řeba okamžit ě vypnout p řístroj).
    11 . Skladování n ůžek na živé ploty po použití
    N ůžky na  živé ploty se musí skladovat tak, aby se
    nemohl nikdo o nože poranit!
    D ůležité:  Nože  by se m ěly  čistit po každém upot řebení
    (viz i Kapitola 
    8. Údržba)Tím se podstatn ě zvyšuje život-
    nost nástroje. Naolejování nož ů by se m ělo podle možnosti
    provést mazacím  prost ředkem odpovídajícím ochran ě
    životního  prost ředí,  nap ř. Servicespray. Pak  nasu ňte
    na nože ochranná pouzdra.
    1 2. Ochrana životného prost ředí
    Pokud by se tyto n ůžky na živý plot používaly n ěkterého
    dne tak intenzívn ě, že je bude t řeba vym ěnit nebo je už
    nebudete k ni čemu pot řebovat, m ějte na pam ěti
    ochranu životného prost ředí. Elektrické p řístroje,
    p říslušenstvo a obaly nepat ří mezi normální domový
    odpad, nýbrž se mají podle místních p ředpis ů odevzdat
    na ekologickou recyklaci.
    1 3. Opravá řslužba
    Opravy elektrických spot řebi čů smí provád ět jen elektro-
    odborníci. Popište prosím p ři zaslání vámi zjišt ěnou
    chybu. 
    						
    							
    EC Declaration of Conformity
    according to EU Guideline of Machines 98/37/EG
    We,  IKRA
    ® GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim , declare under our sole responsibility that
    the hedge trimmer  SH 47, SH 54 (Easycut HT 45 CH/5, HT 55 CH/6 ),  to which this declaration relates correspond
    to the relevant basic safety and health requirements of Directives  89/336/EEC (EMV-Guideline),  73/23/EEC (Low
    Voltage Guideline),  89/37/EG (Guideline of Machines) and  2000/14/EC (noise directive). For the relevant
    implementation of the safety and health requirements mentioned in the Di\
    rectives, the following standards
    and/or technical specification(s) have been respected:  EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15,
    EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366 .
    measured acoustic capacity level    100 dB(A)
    guaranteed acoustic capacity level    102 dB(A)
    Conformity assessment method to annexe V / Directive 2000/14/EC
    Münster,  22.11.2004                  Gerhard Knorr, Technical Director
    GB
    Déclaration de Conformité pour la CE
    conforme à la directive CE sur les machines 98/37/EG
    Nous,   ikra
    ® GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim , déclarons sous notre seule responsabilité
    que les taille-haie  SH 47, SH 54 (Easycut HT 45 CH/5, HT 55 CH/6 ), faisant l’objet de la déclaration sont conformes
    aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de sa\
    nté stipulées dans les Directives de la CEE  89/336/
    CEE  (directive EMV)  et 73/23/CEE (directive de basse tension),  98/37/EG (directive CE sur les machines) et  2000/
    14/C.E.  (directives en matière de bruit). Pour mettre en pratique dans les\
     règles de l’art les prescriptions en matière
    de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la \
    CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des
    spécifications techniques suivantes:  EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 61000-3-2:1995,
    EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366 .
    Niveau sonore mesuré   100 dB (A)
    Niveau sonore garanti   102 dB (A)
    Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / directi\
    ve 2000/14/CE
    Münster,  22.11.2004                             Gerhard Knorr, Direc\
    teur technique
    FR
    CZProhlášení o konformit ě s ES
    v souladu se sm ěrnicí o strojních za řízeních 98/37/EG
    My,  ikra® GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim , tímto prohlašujeme ve výhradní
    odpov ědnosti, že produkty Plotové n ůžky   SH 47, SH 54  (Easycut HT 45 CH/5, HT 55 CH/6 ),   na které se toto
    prohlášení vztahuje, odpovídají p říslušným bezpe čnostním a zdravotním požadavk ům sm ěrnice  ES 98/37/ES
    (sm ěrnice o strojních za řízeních ES),  89/336/EWG (směrnice o elektromagnetické slu čitelnosti ),  73/23/EWG
    (sm ěrnice o nízkonap ěťových za řízeních),   2000/14/ES  (směrnice o hluku) v četn ě zm ěn. P ři  řádné aplikaci
    bezpe čnostních a zdravotních požadavk ů, uvedených ve jmenovaných sm ěrnicích ES, byly využity následující
    normy a / nebo technické specifikace:  EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 61000-3-2:1995,
    EN 61000-3-3: 1995, EN 774, EN 50366 .
    m ěř ená hladina akustického tlaku      100 dB (A)
    zaru čená hladina akustického tlaku    102 dB (A)
    Ř ízení k prohlášení o shod ě podle p řílohy V / sm ěrnice 2000/14/EU
    Münster, 22.11.2004                                Gerhard Knorr, tec\
    hnický vedoucí 
    						
    							
    Warunki gwarancji
    W przypadku niniejszego narzedzia z napedem elektrycznym udzielamy nieza\
    leznie od zobowiazan
    dystrybutora wywodzacych sie z umowy kupna w stosunku do uzytkownika kon\
    cowego nastepujacej gwarancji:
    Okres gwarancji wynosi 24 miesiecy i zaczyna sie w dniu przekazania urza\
    dzenia, który nalezy udowodnic
    przy pomocy oryginalnego pokwitowania kupna. W przypadku zastosowania ko\
    mercjalnego a takze
    wynajmu okres gwarancji redukuje sie do 12 miesiecy. Od swiadczen gwarancyjnych wyklucza sie czesci
    zuzywalne i szkody, które powstaly na podstawie zastosowania blednych\
     czesci wyposazenia, napraw przy
    zastosowaniu nie oryginalnych czesci zamiennych, zastosowania sily, uder\
    zenia lub zlamania, a takze
    zlosliwego przeciazenia silnika. Wymiana gwarancyjna dotyczy jedynie cze\
    sci uszkodzonych, a nie
    urzadzen w calosci. Naprawy gwarancyjne moga przeprowadzac jedynie autor\
    yzowane warsztaty wzglednie
    serwis producenta. W przypadku manipulacji przez osoby drugie gwarancja \
    gasnie.
    Kupujacy ponosi koszta pocztowe, przesylki, a takze koszta powstale w na\
    stepstwie.
    PL
    Zárucní podmínky
    Nezávisle od závazku prodejce vyplývajích z kupní smlouvy\
     vuci finálnímu odberateli poskytujeme na toto
    elektrické náradí následující záruku:
    Zárucní doba je 24 mesícu a zacíná predáním, které\
     je treba prokázat originálním pokladním dokladem. U
    komercního užívání a pujcování se zárucní dob\
    a snižuje na 12 mesícu. Záruka se nevztahuje na díly
    podléhající rychlému opotrebení a na škody vzniklé \
    v dusledku používání nesprávného príslušenství\
     a
    oprav za použití ne originálních dílu a v dusledku použ\
    ití násilí, úderu nebo rozbití a svévolného
    pretížení motoru. V rámci záruky se provádí pouze v\
    ýmena defektních dílu, a ne kompletních prístroju.
    Opravy v záruce smejí provádet pouze autorizované opravny ne\
    bo podnikový servis. V prípade cizích
    zásahu záruka zaniká.
    Porto, zasilatelské jakož i následné náklady nese kupují\
    cí.
    CZ
      GARANZIA
    Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del comm\
    erciante di fronte al consumatore,
    concediamo la seguente garanzia.-
    Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento d\
    ellacquisto, il quale è da comprovare
    mediante lo scontrino fiscale. Se lapparecchio viene utilizzato in modo\
     commerciale, o se viene affittato,
    questo periodo è ridotto a 12 mesi. Sono esclusi dalla garanzia: le c\
    omponenti soggetti ad usura e danni
    che sono causati dallutilizzo di accessori non conformi, da riparazioni\
     con componenti non originali,
    dallutilizzo di troppa forza, da colpi e rotture come anche il sovracca\
    rico volontario del motore. La
    sostituzione nellambito della garanzia si riferisce unicamente alle com\
    ponenti difettose e non agli
    apparecchi completi. Le riparazioni, nellambito della garanzia, si devo\
    no eseguire unicamente presso
    officine autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento. Al\
     momento di un intervento non
    autorizzato, la garanzia cessa di persistere.
    I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dellacquirente.
    IT 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Hedge Trimmer SH 54 Czech Version Manual