Home > Stiga > Brush Cutter > Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Norwegian Version

Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Norwegian Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Norwegian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    8219-3216-01
    ST 320
    Bruksanvisning
    ł 
    						
    							
    
    OBS !
    Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder !
    ADVARSEL! Les sikkerhetsforskriftene før bruk!
    HUOM ! Lue turvaohjeet, ennen käyttöä!
    BEMÆRK! Læs sikkerhedsinstruktionerne inden trimmeren tages i brug!
    Attentie! Voor inbedrijfstelling veiligheidsaanwijzingen in acht nemen!
    Achtung! Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise beachten!
    Attention! Observe safety instructions before using the trimmer!
    Attention! Veuillez observer les conseils de sécurité avant la mise en servic\
    e!
    Uwaga! Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania!
    Pozor! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzit\
    íu!
    312 
    						
    							
    8
    5
    64
    7 
    						
    							
            1                2              3                       4                                 5                      6               7
    llustration och förklaring av piktogramen
    Illustrasjon og forklaring av symboler
    Symbolien selitykset
    Piktogramillustration og forklaring
    Afbeelding en toelichting van de pictogrammen
    Abbildung und Erklärung der Piktogramme
    Illustration and Explanation of Pictograms
    Représentation et explication des pictogrammes
    Ilustracja i objaśnienia piktogramów.
    Vyobrazení a vysv ětlivky k typovému štitku
    
    FI
    1
    Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia!
    2   Varoitus!
    3 Lue käyttöohjeet ennen k
    4 Pidä muut ihmiset ja kotierläimet vähintään 15 m
    turvaetäisyydellä trimmerillä työskennellessäsi.
    5   Terä pyörii vielä, kun moottori on sammutettu.
    6  Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työv\
    älinettä märällä
    ilmalla!
    7  Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on vauriotunut
    tai katkennut!
    NO1 Bruk alltid øye- og hørselsvern!
    2 Advarsel!
    3 Les bruksanvisningen før bruk!
    4 Ingen andre enn operatøren må oppholde seg
    innenfor en omkrets på 15 m!
    5   Skjæreverktøyet roterer ennå en stund etter at
    motoren er slått av.
    6 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
    7 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er
    skadet!
    DK1Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn !
    2   Advarsel!
    3   Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
    4 Hold øje med andre personer i klippezonen!
    5   Efter-løb på maskinen!
    6 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
    7 Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget
    eller klippet over!
        
    SE1
    Bär alltid ögon- och hörselsky
    2   Varning!
    3 Läs bruksanvisningen före användning!
    4 Inom en omkrets av 15 m från klippstället får varken
    personer.
    5   När motorn stängs av fortsätter skärverktyget att rotera
    en stund.
    6 Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek!
    7 Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller
    går av!
    DE1Augen- und Gehörschutz tragen!
    2 Warnung!
    3 Gebrauchsanweisung lesen!
    4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten
    5 Werkzeug läuft nach!
    6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen
    7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der
    Anschlussleitung sofort Stecker ziehen!   NL1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen!
    2 Waarschuwing!
    3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b.
    4 Zorg dat derden tijdens de werking van de trimmer
    uit de buurt van het apparat blijven!
    5 Werktuig loopt na!
    6 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen!
    7 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan-
    sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken! 
    						
    							
    NORGEGressklipperen
    2. Generelle sikkerhetsforskrifter
    GSGVs norm 3 om maskinsttøy: lydtrykknivået på
    arbeidsområdet kan overskride 85 dB (A). I så tilfelle
    må brukeren beskytte seg mot støy (ved. f. eks. å
    bruke hørselsvern).
    OBS: Støyvern ! Ta hensyn til de regionale forskrifter
    når du tar maskinen i drift.Obs: Ved bruk av elektroverktøy skal følgende
    forholdsregler følges for å unngå fare for elektrisk
    støt, skader og brannfare. Les og følg sikker-
    hetsforskriftenen nøye. Sikkerhetsinstruksjonene
    bør oppbevares godt.
    Trimmers er konstruert it den nyeste teknologien og
    is samsvar med gjeldende tekniske sikkerhets-
    forskrifter. Bruk av trimmers innebærer likevel en
    viss risiko for brukeren eller tredjemann, og kan
    forårsake skader på maskinen eller andre gjenstander.
    Bruk kun trimmers på en sikkerhetsmessig forsvarlig
    måte til spesifiserte arbeidsoppgaver, og sørg for at
    den alltid er i perfekt teknisk stand. Følg bruks-
    anvisningen nøye! Reparere eller få  reparert even-
    tuelle feil som kan sette sikkerheten i fare!
    Les bruksanvisningen igjennom før maskinen tas i
    bruk for første gang. Vær spesielt oppmerksom på
    fare og sikkerhetsveiledningene. Det kan være
    livsfarlig å ignorere sikkerhetsveiledningene. For-
    skrifter som gjelder for forebygging av ulykker må
    følges .  Før første gangs gjøre deg kjent med
    betjening og behandling av maskinen.
    3. Bruksområder
    Maskinene er utelukkende bestemt til å klippe gress-
    plenkanter. Enhver form for anvendelse som går utover dette,
    det være seg enten klipping av hekker, busker eller større
    gressplenarealer, regnes som ikke bestemmelsesmessig. Produsenten/forhandleren påtar seg intet ansvar for person
    og/eller materielle skader som skyldes feil bruk. Brukeren
    er selv eneansvarlig for en slik risiko. Riktig bruk av
    trimmers omfatter også at bruksanvisningen følges nøye
    og at service-og vedlikeholdsinstruksene blir overholdt.
    Ha alltid bruksanvisningen for hånden under bruk!
    4. Sikkerhetsveiledningen
    A. Generelle Veiledningen
    1 . Strømtilkoblingen og det høye turtallet på maskinen
    innebærer faremomenter som gjør det helt
    nødvendig med spesielle sikkerhetstiltak.
    2. Trekk alltid ut støpselet av stikkontakten før du utfører service- eller vedlikeholdsarbeid. Trim-
    meren skal alltid koples fra nettet når den
    etterlates uten tilsyn.
    3. La selgeren eller en fagmann vise deg hvordan du omgås plentrimmeren på en trygg og sikker
    måte.
    4. Mindreårige må ikke bruke trimmeren. Trim- meren må bare gis videre (leies ut) til personer
    som er fortrolig med denne typen utstyr. La alltid
    bruksanvisningen følge maskinen!
    5. Husk at du som bruker er ansvarlig for andre som befinner seg i arbeidsområdet.
    6. Den som arbeider med plentrimmer må være i god form, uthvilt og med god kondisjon. Legg inn
    tilstrekkelig med arbeidspauser. Arbeid aldri
    under påvirkning av alkohol eller andre
    rusmidler.
    7. Det må ikke foretas endringer på maskinen, som f. eks. å erstatte nylonsnoren med ståltråd det
    kan sette sikkerheten i fare. Produsenten
    fraskriver seg ethvert ansvar for skader som er
    oppstått som følge av ombygging eller av at
    maskinen er blitt brukt til andre formål enn det
    den er bestemt for.
    1. Tekniske data
    Modell                       ST 230
    Nominell  spenning V~                  230
    Nettfrekven                              Hz                  50
    Nominel effekt  W                   350
    Turtall uten belastning min -1
               11.000
    Snittbredde cm                 24
    Skjæretråd  diameter mm               1,4
    Trådframmating                                         Helautomatisk
    Trådforrå m                   2 x 4
    Vekt kg                  1,6
    Lydtykknivå:         L pA   81  dB (A )   EN 50144
    Vibrasjon:                     4,8  m/s 2
         EN 50144
    Støydempet i samsvar med EN 55014 og EN 61000.
    Sikkerhetsklasse:  II/VDE 0700
    Vi forbeholder oss retten til å endre tekniske spesifikasjoner.
    Trimmers er produsert i samsvar med gjeldende forskrifter it VDE 0730 2Z\
    P og VDE 0730 del 1:1972 og oppfyller
    bestemmelsene om sikkerhet av utstyr. 
    						
    							
    
    8. Trimmers bør ikke brukes når andre personer,
    særlig barn, befinner seg i nærheten.
    9. Ingen andre enn operatøren må oppholde seg innenfor en omkrets på 15 m. Steiner o.a. kan bli
    slynget avsted av det roterende klipphodet.
    B. Bruksområder
    10. Trimmeren skal bare brukes til klipping av gress g ugress ved murer, under gjerder, rundt trær og
    stenger, i trapper, helleveier og terrasser, under
    busker og hekker, i skråninger, i hellefuger o. a.
    C. Anvisninger angående sikker drift
    11. Til en sikker drift anbefaler vi å tilslutte maskinen via en feilstrømbeskyttelseskontakt (RCD) med
    en feilstrøm på ikke mer enn 30 mA.  El-instal-
    latøren gir nærmere opplysninger.
    12. Kontroller hver gang før arbeidet tar til at trim- meren fungerer som den skal og ellers er i for-
    skriftsmessig stand. Spesielt viktige er strøm og
    skjøteledningen, stikkontakten, bryteren og
    klipphodet.
    13. Hver gang du skal bruke maskinen, kontroller nettledningen og forlengelsesledningen om de
    evt. har fått beskadigelser eller er blitt gammel
    og utbrukt. Gresstrimmeren må ikke brukes når
    ledningene er skadet eller utbrukt.
    14. Ved gjennomskjæring av nettledningen under arbeidet må du straks kople ledningen fra nettet.
    LEDNINGEN MÅ IKKE BERØRES FØR DEN ER
    KOPLET FRA NETTET.
    15. Obs! Fare! Skjæreverktøyet roterer en nå en stund etter at motoren er slått av. Fare for skader!
    16.  Bruk kun skjøteledninger som er godkjente for
    utendørs bruk og som ikke er lettere enn gummi-
    slangeledninger H07 RN-F etter DIN/VDE 0282
    med minst 1,5 mm
    2. Stikkontakten og støpslet
    på skjøteledningen må være sprøytevannsikret.
    Trimmeren må bare brukes med feilfritt
    beskyttelsesdeksel. Påse at klipphodet sitter fast.
    17.Skadede ledninger, koblinger, stikkontakter og klipphoder må ikke brukes.
    18. Motoren må kun innkobles når hender og føtter er utenfor rekkevidden av klippeverktøyene.
    19. Bruk vernebriller eller annen øyebeskyttelse, lukkede sko med gripesåle, tettsittende arbeids-
    klær og hørselsvern.
    20. Gjennom uaktsom bruk kan hender og føtter komme i kontakt med roterende skjære-elementer
    og forårsake personskade.
    21. Hold alltid trimmeren fast med begge hender  og sørg for å innta en fast og stødig stilling.
    22. Arbeid rolig og overlagt, og bare ved gode Iys- og synsforhold. Sett ikke andre i fare! Arbeid
    hensynsfullt!
    23. Legg skjøteledningen slik at den ikke blir skadet og du ikke snubler i den.
    24. La ikke skjøteledningen skure over kanter eller skarpe, spisse gjenstander. Ledningen må
    heller ikke komme i klemme, f. eks. i døråpninger
    og vinduer.
    25. Når trimmeren slås på, må beskyttelsesdekslet vende mot kroppen. 26. Stikkontakten skal ikke dras ut ved å trekke i
    ledningen.
    27. I uoversiktlig og tett bevokst terreng må det vises spesiell forsiktighet.
    28. La ikke trimmeren stå ute i regnet!
    29. Skjær ikke vått gress! Trimmeren ikke brukes i regnvær!
    30. Hold skjøteledningen slik at den ikke kommer i kontakt med den roterende klipptråden.
    31. Slipp bryteren når trimmeren skal transporteres over korte avstander, f. eks. fra et arbeidssted til
    et annet, trekk stikkontakten.
    32. Vær forsiktig i skråninger og i ujevnt terreng. Snublefare!
    33. I skråninger bør man bare klippe langsetter skråningen. Vær forsiktig når du skal snu.
    34. Vær oppmerksom på trestubber og røtter. Snublefare!
    35. Rengjør klipphodet regelmessig for gress.
    36. Kontroller klipphodet regelmessig med korte intervaller. Ved tydelige forandringer (vibrasjoner,
    Iyder): Skru av trimmeren, hold trimmeren godt
    fast og trykk klipphodet mot bakken for å
    bremse. Trekk deretter ut stikkontakten.
    Kontroller klipphodet  vær spesielt oppmerksom
    på risser.
    37. Vær forsiktig overfor skaderisikoen når det gjelder kutteanordningen som tjener til å kutte selve
    tråden. Etter å ha skiftet trådspolen eller etter å
    ha forlenget tråden, hold gresstrimmeren alltid
    først i normal arbeidsposisjon før du innkopler
    den.
    38. Et skadet klipphodet må byttes, også dersom det bare viser hårfine risser. Et skadet klipphode
    skal ikke repareres. Et skadet klipphodet må
    byttes, også dersom det bare viser hårfine
    risser. Et skadet klipphode skal ikke repareres.
    39. Trekk ut stikkontakten ved pauser og når arbei- det erover. Vedlikehold av trimmeren (trekk ut
    stikkontakten!): Utfør bare vedlikeholdsarbeider
    som er beskrevet i bruksanvisningen. Alle andre
    reparasjoner henvises til Viking-verkstedet.
    40. Rengjør kjøleluftslissen i motorhuset ved behov.
    41. Bruk bare originale reservedeler.
    42. Bruk bare originale klipphoder og originalspoler. Bruk aldri skjæreelementer av metall.
    43. Rengjør kunststoffdelene med en fuktig klut. Skarpe vaskemidler kan skade kunststoffet.
    44. Skyll ikke trimmeren med vann!
    45. Oppbevar trimmeren i et tørt rom.
    Viktig for at garantien skal gjelde:
    • Hold luftåpningene åpne slik at motoren ikke over-
    opphetet.
    • Arbeid ikke med lengre tråd en det som bestem-
    mes av kniven.
    • Bruk bare enkel tråd på originalspoler. Tråddia-
    meter: max. 1,4 mm.
    • Trykk ikke skjærehodet mot bakken. Motoren
    bremses.
    • Sla ikke sjærehodet mot hardt underlag. Motor-
    akselen kommer da i ubalanse. 
    						
    							
    5. Montering av beskyttelsesskjerm (fig. 1 - 3)
    Legg beskyttelsesdekslet oppå trimmerhuset slik at
    beskyttelsesdekslets begge styrepinner kommer til å
    ligge i de respektive utskjæringene på motorhuset. Drei
    deretter beskyttelsesdekslet 90 grader til den kommer
    til å sitte ordentlig på plass som vist på fig. Beskyttelses-
    dekslets styrepinner skal ordentlig gripe inn i motor-
    husets respektive kilespor. Til slutt festes beskyttelses-
    dekslet ved hjelp av skruen som ble levert med.
    Alternativt kan også følgende variant av beskyttelses-
    dekslet være vedlagt trimmeren  (fig. 3).
    I dette tilfelle er monteringsskruen klemt inn i holderen
    på undersiden av beskyttelsesdekslet. Ta skruen ut av
    holderen og fortsett i samsvar med beskrivelsen over.
    OBS: (fig 2) Med tanke på beskyttelse mot at man kan
    bli skadet ved å skjære seg på anordningen for
    kapping av tråden på sikkerhetsdekselet, er det
    skjøvet en knivbeskyttelse av kunststoff med grell
    lysende farge over knivens klinge på plentrimmeren
    din (X). Det er tvingende nødvendig å fjerne denne
    knivbeskyttelsen før plentrimmeren tas i bruk. Ta
    godt vare på knivbeskyttelsen og bruk den alltid når
    plentrimmeren skal transporteres eller lagres. 
    6. Strømtilførsel (fig. 4)
    Maskinen kan bare kjøres på enfas vekselstrøm. De er
    dobbeltisolerte i henhold til klasse II VDE 0470 og CEE
    20. Før trimmeren slås på må det kontrolleres at
    nettspenningen er dem samme som driftspenningen
    som er angitt på merkeplate.
    Minimumsdiameter for skjøteledningen:
                                     1,5 mm 2
    • Stikk maskinens stikkontakt inn i støpslet på skjøteled- ningen.
    • Lag en sløyfe på skjøteledningen og hekt den inn gjennom åpningen i hån dtaket, som strekkavlastning.
    • Ta ledningen ut av håndtaket når arbeidet er over.
    7. På / Av  (fig. 5)
    Før igangsettelse:
    • Stå støtt.
    • Hold maskinen med begge hender.
    • Hold i maskinen på en avspent måte.
    • Klipphodet må ikke hvile mot bakken.
    • Trykk på knappen.
    • Stopp maskinen ved å slippe knappen.
    8.  Plentrimming (fig. 6)
    • Beveg trimmeren regelmessig frem og tilbake over små plenflater. Trimmeren er ikke egnet til klipping
    av større flater.
    • Skjær fortrinnsvis med venstre halvdel. Avskåret gress og annet, som støv og småstein, blir dermed kastet
    fremover, bort fra operatøren.
    • Du oppnår ideelle arbeidsforutsetninger hvis du holder apparater med 30 graders skråstilling til venstre.
    9. Etterstilling av klippsnoren
    Kontroller regelmessig at nylontråden er feilfri og at
    den når ut til skjærebladet i bladvernet.
    Plentrimmeren er utstyrt med helautomatisk tråd-
    regulering. Dette betyr at tråden forlenges automatisk
    under normal bruk. Når tråden er nedslitt, forlenges
    den ved hjelp av sentrifugalkraftautomatikk. Du som
    bruker trenger ikke lenger foreta en manuell innstilling
    av riktig trådlengde. Du bør imidlertid regelmessig før
    bruk kontrollere nylonsnoren med henblikk på skader.
    Du ser at tråden er fullstendig oppbrukt ved at skjære-
    effekten avtar og turtallet blir tydelig høyere. I et slikt
    tilfelle må du gå fram slik som beskrevet i punkt 10
    (Utskiftning av tråspolen).
    Trimmeren har en kniv som kapper tråden. Denne
    holder tråden alltid på korrekt lengde (fig. 7).
    Obs:  Fjern gressrestene fra skjærebladet slik at bladets
    effekt ikke blir forringet.
    Forsiktig:  Det er fare for å skjære seg på klingen.
    10. Innsetting av ny klippsnor  (fig. 8)
    Trekk ut nettstøpslet. Hold fast huset 1, ta tak i den riflede
    kanten på den tomme trådspolen 2 og drei den mot
    urviseren; trekk den så ut av huset. Før trådenden(e) på
    den nye spolen gjennom åpningen(e) i huset. Sett
    trådspolen 2 inn i huset 1 og trykk den ned til stopp.
    Spolen skal smekke i lås med et tydelig klikk. Hvis
    dette ikke skjer, må du bevege trådspolen med lett
    roterende bevegelser til den smekker på plass.
    11. Feilsøking
    • Trimmeren fungerer ikke:  Prøv om det finnes strøm
    (f.eks. ved å forsøke med et annet vegguttak eller
    med spenningsmåler) Hvis trimmeren ikke fungerer
    når den er koplet til et vegguttak med strøm, ta ikke
    trimmeren fra hverandre, men lever den til et
    autorisert service-verksted.
    • Skjæretråden forsvinner inn i trådspolen:  Demonter
    trådspolen (ifølge instruksjonen, se pkt. 11). Stikk
    trådenden gjennom øyet og sett spolen inn igjen. Sett
    inn en ny spole eller kassett når nylontråden er brukt
    opp.
    Annen reparasjonsvirksomhet utover det som er nevnt
    i denne bruksveiledningen, må kun utføres av autoriserte
    fagfolk respektive produsentens kundetjeneste .
    12. Oppbevaring
    • Rengjør maskinen grundig, spesielt kjøleluftslissene.
    • Ikke bruk vann til rengjøringen.
    • Oppbevar maskinen på et tørt og sikkert sted, sikret
    mot bruk av uvedkommede (f. eks. barn).
    13. Reparasjonservice
    Reparasjoner av elektriske redskaper bør kun utføres
    av godkjente elektrikere. Når du sender maskinen til
    reparasjon, vennligst legg ved en beskrivelse av feilen.
    10/2003 
    						
    							
    EG-konformitetsintyg
    enligt EG-maskinriktlinje 98/37/EG
    Vi, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN ,  intygar med ensamansvar att nedanstående produkter  ST 320 för
    vilket detta intyg gäller, uppfyller gällande, grundläggande sä\
    kerhets- och hälsoskyddsföreskrifter enligt EG-
    norm  89/336/CEE  (EMV-riktlinje) , 73/23/CEE (Lågvolt-riktlinje),  98/37/EG (EG-maskinriktlinje) , 2000/14/EG
    (bullerdirektiv) . Följande normer och/eller tekniska specifikationer har legat till gru\
    nd för ett fackmässigt inörande
    av de i EG-normerna angivna säkerhets- och hälsoskyddsföreskrifterna:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN
    786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995.
    Mätt  ljudeffektsnivå  *                   90 dB (A)
    Garanterad ljudeffektsnivå * 96 dB (A)
    * Nämnt organ: DPLF, D-34114 Kassel
    Värderingsförfarande av konformitet enligt supplement VI / riktlin\
    jer 2000/14/EG
    Tranås,  07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.SE
    EF-konformitetserklæring
    tilsvarer EF-maskindirektiv  98/37/EG
    Vi, STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN,  er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter ST 320, som denne
    erklæring gjelder for, oppfyller de relevante grunnleggende sikkerhet\
    s- og helsekrav i EF-directiver  89/336/EØF
    (EMV-directiv),  73/23/EØF (Lavspenningsdirektiv), 98/37/EG (EF-maskindirektiv) , 2000/14/EC (støydirektiv) . Ved
    ikrafttredelse av de sikkerhets- og  helsekrav som er nevnt i EF-direktivene har følgende standarder og/el\
    ler
    tekniske spesifikasjoner blitt benyttet:  especificações:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1,
    EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995.
    målt lydeffektnivå * 90 dB (A)
    garantert lydeffektnivå * 96 dB (A)
    * Navngitt institusjon: DPLF, D-34114 Kassel
    Metode for vurdering av samsvar i henhold til tillegg VI / direktiv 2000\
    /14/EC
    Tranås,  07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.NO
                                                     EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EY-konedirektiivin  98/37/EG   mukaisesti
    Me,  STIGA AB, SE-57328 - TRANÅS / SWEDEN,  ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraava tuote  ST 320
    johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä  89/392/EEC (konedirektiivin) mainittuja perusturvallisuus - ja
    terveysvaatimuksia sekä muita sitä koskevia EY direktiivejä  89/336/CEE (EMV-direktiivin) , EG 73/23/CEE
    (konedirektiivin) ,  98/37/EG  (konedirektiivin),  2000/14/EY  (melua koskeva direktiivi) . EY direktiiveissä mainittujen
    turvallisuus - ja terveysvaatimusten  oikean käytön varmistamiseksi on  seuraavia standardeja ja/tai teknisiä
    erittelyjä käytetty:  VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61\
    000-3-2:1995, EN
    61000-3-3:1995.
    mitattu äänen tehotaso * 90 dB (A)
    taattu äänen tehotaso * 96 dB (A)
    * Nimetty paikka: DPLF, D-34114 Kassel
    Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan / ohjesää\
    ntö 2000/14/EG
    Tranås,  07.01.2003 Åke Winbladh, Teknisk Direktör.FI 
    						
    							
    Garantivillkor
    På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande garanti \
    oberoende av handlarens skyldigheter ur
    köpeavtalet:
    Garantitiden uppgår till 24 månader och börjar vid överlä\
    mnandet, som måste intygas genom köpekvittot i
    original. Vid kommersiell användning samt uthyrning minskar garantiti\
    den till 12 månader. Undantagna
    från garantin är förslitningsdelar och skador som uppstått t\
    ill följd av användning av fel tillbehör,
    reparationer med icke originaldelar, våldsinverkan, slag och brott sa\
    mt avsiktlig motoröverbelastning.
    Garantibyte omfattar endast defekta delar, inte hela apparaten. Garantir\
    eparationer får endast utföras av
    auktoriserade verkstäder eller av tillverkarens kundtjänst. Vid ex\
    terna ingrepp upphör garantin att gälla.
    Porto, leverans- och följdkostnader står köparen för.
    SE
    Garantivilkår
    For dette elektroverktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av f\
    orhandlers forpliktelser overfor kjøper på
    grunnlag av kjøpekontrakten:
    Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenter\
    es ved original kjøpskvittering.
    Ved kommersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måne\
    der. Unntatt fra garantien er
    slitasjedeler og skader som måtte oppstå på grunn av bruk av fe\
    il tilbehørsdeler, reparasjoner med ikke-
    originaldeler, bruk av makt, slag og brudd, samt bevisst overbelastning \
    av motoren. Garantibytte er
    begrenset til å gjelde defekte deler, ikke komplett utstyr. Garantire\
    parasjoner skal kun utføres av
    autoriserte verksteder eller av fabrikkens kundeservice. Ved inngrep av \
    ikke autoriserte instanser tapes
    garantien.
    Porto, forsendelses- og følgeutgifter må kunden bære.
    NO
      Takuuehdot
    Myönnämme tälle sähkötyökalulle seuraavan, laitteen my\
    yjän takuusitoumuksista riippumattoman takuun
    seuraavasti:
    Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostokuittiin merkitystä laittee\
    n ostopäivästä lukien. Kaupallisessa-
    tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen. Takuu ei kata k\
    uluvien osien vikoja ja vaurioita, jotka ovat
    aiheutuneet väärien lisävarusteiden käytöstä, korjauks\
    ista muilla kuin alkuperäisvaraosilla,
    väkivaltaisesta käsittelystä, iskuista tai murtumista sekä t\
    ahallisesta moottorin ylikuormituksesta. Takuu
    koskee vain viallisia osia, ei kokonaisia laitteita. Takuukorjaukset saa\
     suorittaa vain valtuutetut korjaajat
    tai tehtaan asiakaspalvelu. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta ovat kor\
    janneet asiantuntemattomat
    henkilöt.
    Postitus-,  kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä.
    FI
    Garantibetingelser
    For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens for\
    pligtelser i købekontrakten over for
    forbrugeren garanti på følgende måde:
    Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som ska\
    l kunne dokumenteres med en
    originalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres g\
    arantitiden til 12 måneder.
    Undtaget fra garantien er sliddele og skader, der er opstået på gr\
    und af anvendelse af forkerte tilbehørsdele,
    reparationer med brug af fremmede dele, magtanvendelse, slag og brud sam\
    t forsætlig overbelastning af
    motoren. Garantiudskiftning omfatter kun defekte dele, og ikke komplette\
     apparater. Garantireparationer må
    kun udføres i autoriserede værksteder eller af producentens servic\
    e. Garantien slettes ved reparation
    gennem andre.
    Porto-, forsendelses- og efterfølgende omkostninger afholdes af kø\
    beren.
    DK 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Brush Cutter 8219 3216 01 ST 320 Instruction Manual Norwegian Version