Home
>
Stiga
>
Brush Cutter
>
Stiga Brush Cutter 8219 3208 01 ST 475 Instruction Manual Norwegian Version
Stiga Brush Cutter 8219 3208 01 ST 475 Instruction Manual Norwegian Version
Have a look at the manual Stiga Brush Cutter 8219 3208 01 ST 475 Instruction Manual Norwegian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 6 45 1 2 OBS ! Läs bruksanvisningen före användning! ADVARSEL! Les bruksanvisningen før bruk! HUOM ! Lue käyttöohjeet ennen käyttöä! BEMÆRK! Læs betjeningsvejledningen inden trimmeren tages i brug! Attentie! Voor inbedrijfstelling gebruiksanwijzing lezen! Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Attention! Read instruction manual before using the trimmer! Attention! Veuillez lire le manuel d’utilisation avant la mise en service! Uwaga! Przed uzyciem narzedzia przeczytajcie uwaznie instrukcje uzytkowania! Pozor! Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzit\ íu! 78 9
11 1210 13 2 3 1 1 4 NO 1 . Skjærekretsindikator 2. Skruene FI 1 . Leikkauskehän näyttölaite 2. Ruuvit SE 1 . Snittcirkelvisare 2. Skruvar DK 1 . Radiusmelding 2. Skruer CZ 1 . Ukazatel okruhu sekání 2. šrouby PL 1 . Wska źnik kr ęgu ci ęcia 2. śrub DE 1 . Schnittkreisanzeiger 2. Schrauben NL 1 . Snijcirkelwijzer 2. Schroeven FR 1 . Indicateur de diamètre de coupe 2. Vis GB 1 . Cutting disk display 2. Screws
1 2 3 4 5 6 7 FI1Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia! 2 Varoitus! 3 Lue käyttöohjeet ennen k 4 Pidä muut ihmiset ja kotierläimet vähintään 15 m turvaetäisyydellä trimmerillä työskennellessäsi. 5 Terä pyörii vielä, kun moottori on sammutettu. 6 Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työv\ älinettä märällä ilmalla! 7 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on vauriotunut tai katkennut! NO1 Bruk alltid øye- og hørselsvern! 2 Advarsel! 3 Les bruksanvisningen før bruk! 4 Ingen andre enn operatøren må oppholde seg innenfor en omkrets på 15 m! 5 Skjæreverktøyet roterer ennå en stund etter at motoren er slått av. 6 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær! 7 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er skadet! DK1Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn ! 2 Advarsel! 3 Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug! 4 Hold øje med andre personer i klippe-zonen! 5 Efter-løb på maskinen! 6 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr! 7 Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget eller klippet over! SE1Bär alltid ögon- och hörselsky 2 Varning! 3 Läs bruksanvisningen före användning! 4 Inom en omkrets av 15 m från klippstället får varken personer. 5 När motorn stängs av fortsätter skärverktyget att rotera en stund. 6 Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek! 7 Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller går av! llustration och förklaring av piktogramen Illustrasjon og forklaring av symboler Symbolien selitykset Piktogramillustration og forklaring Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes IIlustracja i obja śnienia piktogramów. Vyobrazení a vysv ětlivky k typovému štitku DE 1Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug läuft nach! 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! NL1 Gehoor- en oogbeveiliging dragen! 2 Waarschuwing! 3 Leest U de gebruiksaanwijzing, a.u.b. 4 Zorg dat derden tijdens de werking van de trimmer uit de buurt van het apparat blijven! 5 Werktuig loopt na! 6 Dit elektrowerktuig niet aan de regen onderwerpen! 7 Bij beschadiging of doorsnijden van de aan- sluitingsleiding dadelijk de stekker uittrekken!
1. Tekniske data Modell STIGA \ ST 475 Nominell spenning V~ 230 Nettfrekvens Hz 5 0 Nominell effekt W 475 Turtall uten belastning min -110.000 Snittbredde (tråd) c m 2 9 Skjæretråd diameter m m 1,4 Trådforrå m 2 x 5 Trådframmating Helautomatisk Vekt k g 2,3 Lydtykknivå L pA 1)dB (A) 7 8Vibrasjon 2)m/s25,6 1) etter DIN EN 27917 2) etter ISO 7916 Støydempet i samsvar med EN 55014 og EN 61000. Sikkerhetsklasse: II/VDE 0700 Vi forbeholder oss retten til å endre tekniske spesifikasjoner. Trimmers er produsert i samsvar med gjeldende forskrifter it VDE 0730 2Z\ P og VDE 0730 del 1:1972 og oppfyller bestemmelsene om sikkerhet av utstyr. NORGEGressklipperen 2. Generelle sikkerhetsforskrifter GSGVs norm 3 om maskinsttøy: lydtrykknivået på arbeidsområdet kan overskride 85 dB (A). I så tilfelle må brukeren beskytte seg mot støy (ved. f. eks. å bruke hørselsvern). OBS: Støyvern ! Ta hensyn til de regionale forskrifter når du tar maskinen i drift. Obs: Ved bruk av elektroverktøy skal følgende forholdsregler følges for å unngå fare for elektrisk støt, skader og brannfare. Les og følg sikker- hetsforskriftenen nøye. Sikkerhetsinstruksjonene bør oppbevares godt. Trimmers er konstruert it den nyeste teknologien og is samsvar med gjeldende tekniske sikkerhets- forskrifter. Bruk av trimmers innebærer likevel en viss risiko for brukeren eller tredjemann, og kan forårsake skader på maskinen eller andre gjenstander. Bruk kun trimmers på en sikkerhetsmessig forsvarlig måte til spesifiserte arbeidsoppgaver, og sørg for at den alltid er i perfekt teknisk stand. Følg bruks- anvisningen nøye! Reparere eller få reparert even- tuelle feil som kan sette sikkerheten i fare! Les bruksanvisningen igjennom før maskinen tas i bruk for første gang. Vær spesielt oppmerksom på fare og sikkerhetsveiledningene. Det kan være livsfarlig å ignorere sikkerhetsveiledningene. For- skrifter som gjelder for forebygging av ulykker må følges . Før første gangs gjøre deg kjent med betjening og behandling av maskinen. 3. Bruksområder Maskinene er utelukkende bestemt til å klippe gress- plenkanter. Enhver form for anvendelse som går utover dette, det være seg enten klipping av hekker, busker eller større gressplenarealer, regnes som ikke bestemmelsesmessig. Produsenten/forhandleren påtar seg intet ansvar for person og/eller materielle skader som skyldes feil bruk. Brukeren er selv eneansvarlig for en slik risiko. Riktig bruk av trimmers omfatter også at bruksanvisningen følges nøye og at service-og vedlikeholdsinstruksene blir overholdt. Ha alltid bruksanvisningen for hånden under bruk! 4. Sikkerhetsveiledningen A. Generelle Veiledningen 1 . Strømtilkoblingen og det høye turtallet på maskinen innebærer faremomenter som gjør det helt nødvendig med spesielle sikkerhetstiltak. 2. Trekk alltid ut støpselet av stikkontakten før du utfører service- eller vedlikeholdsarbeid. Trim- meren skal alltid koples fra nettet når den etterlates uten tilsyn. 3. La selgeren eller en fagmann vise deg hvordan du omgås plentrimmeren på en trygg og sikker måte. 4. Mindreårige må ikke bruke trimmeren. Trim- meren må bare gis videre (leies ut) til personer som er fortrolig med denne typen utstyr. La alltid bruksanvisningen følge maskinen! 5. Husk at du som bruker er ansvarlig for andre som befinner seg i arbeidsområdet.
6. Den som arbeider med plentrimmer må være i god form, uthvilt og med god kondisjon. Legg inn tilstrekkelig med arbeidspauser. Arbeid aldri under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler. 7. Det må ikke foretas endringer på maskinen, som f. eks. å erstatte nylonsnoren med ståltråd det kan sette sikkerheten i fare. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som er oppstått som følge av ombygging eller av at maskinen er blitt brukt til andre formål enn det den er bestemt for. 8. Trimmers bør ikke brukes når andre personer, særlig barn, befinner seg i nærheten. 9. Ingen andre enn operatøren må oppholde seg innenfor en omkrets på 15 m. Steiner o.a. kan bli slynget avsted av det roterende klipphodet. B. Bruksområder 10. Trimmeren skal bare brukes til klipping av gress g ugress ved murer, under gjerder, rundt trær og stenger, i trapper, helleveier og terrasser, under busker og hekker, i skråninger, i hellefuger o. a. C. Anvisninger angående sikker drift 11. Til en sikker drift anbefaler vi å tilslutte maskinen via en feilstrømbeskyttelseskontakt (RCD) med en feilstrøm på ikke mer enn 30 mA. El-instal- latøren gir nærmere opplysninger. 12. Kontroller hver gang før arbeidet tar til at trim- meren fungerer som den skal og ellers er i for- skriftsmessig stand. Spesielt viktige er strøm og skjøteledningen, stikkontakten, bryteren og klipphodet. 13. Hver gang du skal bruke maskinen, kontroller nettledningen og forlengelsesledningen om de evt. har fått beskadigelser eller er blitt gammel og utbrukt. Gresstrimmeren må ikke brukes når ledningene er skadet eller utbrukt. 14. Ved gjennomskjæring av nettledningen under arbeidet må du straks kople ledningen fra nettet. LEDNINGEN MÅ IKKE BERØRES FØR DEN ER KOPLET FRA NETTET. 15. Obs! Fare! Skjæreverktøyet roterer en nå en stund etter at motoren er slått av. Fare for skader! 16. Bruk kun skjøteledninger som er godkjente for utendørs bruk og som ikke er lettere enn gummi- slangeledninger H07 RN-F etter DIN/VDE 0282 med minst 1,5 mm 2. Stikkontakten og støpslet på skjøteledningen må være sprøytevannsikret. Trimmeren må bare brukes med feilfritt beskyttelsesdeksel. Påse at klipphodet sitter fast. 17.Skadede ledninger, koblinger, stikkontakter og klipphoder må ikke brukes. 18. Motoren må kun innkobles når hender og føtter er utenfor rekkevidden av klippeverktøyene. 19. Bruk vernebriller eller annen øyebeskyttelse, lukkede sko med gripesåle, tettsittende arbeids- klær og hørselsvern. 20. Gjennom uaktsom bruk kan hender og føtter komme i kontakt med roterende skjære-elementer og forårsake personskade. 21. Hold alltid trimmeren fast med begge hender og sørg for å innta en fast og stødig stilling. 22. Arbeid rolig og overlagt, og bare ved gode Iys- og synsforhold. Sett ikke andre i fare! Arbeid hensynsfullt! 23. Legg skjøteledningen slik at den ikke blir skadet og du ikke snubler i den. 24. La ikke skjøteledningen skure over kanter eller skarpe, spisse gjenstander. Ledningen må heller ikke komme i klemme, f. eks. i døråpninger og vinduer. 25. Når trimmeren slås på, må beskyttelsesdekslet vende mot kroppen. 26. Stikkontakten skal ikke dras ut ved å trekke i ledningen. 27. I uoversiktlig og tett bevokst terreng må det vises spesiell forsiktighet. 28. La ikke trimmeren stå ute i regnet! 29. Skjær ikke vått gress! Trimmeren ikke brukes i regnvær! 30. Hold skjøteledningen slik at den ikke kommer i kontakt med den roterende klipptråden. 31. Slipp bryteren når trimmeren skal transporteres over korte avstander, f. eks. fra et arbeidssted til et annet, trekk stikkontakten. 32. Vær forsiktig i skråninger og i ujevnt terreng. Snublefare! 33. I skråninger bør man bare klippe langsetter skråningen. Vær forsiktig når du skal snu. 34. Vær oppmerksom på trestubber og røtter. Snublefare! 35. Rengjør klipphodet regelmessig for gress. 36. Kontroller klipphodet regelmessig med korte intervaller. Ved tydelige forandringer (vibrasjoner, Iyder): Skru av trimmeren, hold trimmeren godt fast og trykk klipphodet mot bakken for å bremse. Trekk deretter ut stikkontakten. Kontroller klipphodet vær spesielt oppmerksom på risser. 37. Vær forsiktig overfor skaderisikoen når det gjelder kutteanordningen som tjener til å kutte selve tråden. Etter å ha skiftet trådspolen eller etter å ha forlenget tråden, hold gresstrimmeren alltid først i normal arbeidsposisjon før du innkopler den. 38. Et skadet klipphodet må byttes, også dersom det bare viser hårfine risser. Et skadet klipphode skal ikke repareres. Et skadet klipphodet må byttes, også dersom det bare viser hårfine risser. Et skadet klipphode skal ikke repareres. 39. Trekk ut stikkontakten ved pauser og når arbei- det erover. Vedlikehold av trimmeren (trekk ut stikkontakten!): Utfør bare vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i bruksanvisningen. Alle andre reparasjoner henvises til Viking-verkstedet. 40. Rengjør kjøleluftslissen i motorhuset ved behov. 41. Bruk bare originale reservedeler. 42. Bruk bare originale klipphoder og originalspoler. Bruk aldri skjæreelementer av metall. 43. Rengjør kunststoffdelene med en fuktig klut. Skarpe vaskemidler kan skade kunststoffet.
44. Skyll ikke trimmeren med vann! 45. Oppbevar trimmeren i et tørt rom. Viktig for at garantien skal gjelde: • Hold luftåpningene åpne slik at motoren ikke over- opphetet. • Arbeid ikke med lengre tråd en det som bestem- mes av kniven. • Bruk bare enkel tråd på originalspoler. Tråddia- meter: max. 1,4 mm. • Trykk ikke skjærehodet mot bakken. Motoren bremses. • Sla ikke sjærehodet mot hardt underlag. Motor- akselen kommer da i ubalanse. 5. Montering av beskyttelsesskjerm (fig. 1 - 3) Legg beskyttelsesdekslet oppå trimmerhuset slik at beskyttelsesdekslets begge styrepinner kommer til å ligge i de respektive utskjæringene på motorhuset. Drei deretter beskyttelsesdekslet 90 grader til den kommer til å sitte ordentlig på plass som vist på fig. Beskyttelses- dekslets styrepinner skal ordentlig gripe inn i motor- husets respektive kilespor. Til slutt festes beskyttelses- dekslet ved hjelp av skruen som ble levert med. Alternativt kan også følgende variant av beskyttelses- dekslet være vedlagt trimmeren (fig. 3). I dette tilfelle er monteringsskruen klemt inn i holderen på undersiden av beskyttelsesdekslet. Ta skruen ut av holderen og fortsett i samsvar med beskrivelsen over. OBS: (Fig 2) Med tanke på beskyttelse mot at man kan bli skadet ved å skjære seg på anordningen for kapping av tråden på sikkerhetsdekselet, er det skjøvet en knivbeskyttelse av kunststoff med grell lysende farge over knivens klinge på plentrimmeren din (X). Det er tvingende nødvendig å fjerne denne knivbeskyttelsen før plentrimmeren tas i bruk. Ta godt vare på knivbeskyttelsen og bruk den alltid når plentrimmeren skal transporteres eller lagres. 6. Strømtilførsel (fig. 4) Maskinen kan bare kjøres på enfas vekselstrøm. De er dobbeltisolerte i henhold til klasse II VDE 0470 og CEE 20. Før trimmeren slås på må det kontrolleres at nettspenningen er dem samme som driftspenningen som er angitt på merkeplate. Minimumsdiameter for skjøteledningen: 1,5 mm 2 • Stikk maskinens stikkontakt inn i støpslet på skjøteled- ningen. • Lag en sløyfe på skjøteledningen og hekt den inn gjennom åpningen i håndtaket, som strekkavlastning. • Ta ledningen ut av håndtaket når arbeidet er over. 7. På / Av (fig. 5) Før igangsettelse: • Stå støtt. • Hold maskinen med begge hender. • Hold i maskinen på en avspent måte. • Klipphodet må ikke hvile mot bakken. • Trykk på knappen. • Stopp maskinen ved å slippe knappen. 8. Justere hellingsvinkel og rørlengde Justere rørlengde (fig. 6): Trykk på knappen 1 og innstill skaftet til den gunstigste lengden (3 posisjoner). Trykk på knappen 2 og innstill det forreste håndtaket. Justere hellingsvinkel (fig. 7): Trykk på knappen 3 - klipphodet blir avlåst, og kan stilles i ytterligere to posisjoner. Posisjonen i midten er egnet til å komme til under hin- dringer, f.eks. busker eller sittemøbler, uten problemer. Nederste posisjon blir benyttet til kantklipping i sams- var med beskrivelsen i neste avsnitt. Innstilling for kantklipping : Trykk knapp 1 og drei håndtaket 180° til stopp (fig. 8). Håndtaket kan kun dreies 180° med minimal og maksimal rørlengde, ikke i posisjonen i midten. Klipping av kanter (fig. 9). 9. Plentrimming (fig. 10) • Beveg trimmeren regelmessig frem og tilbake over små plenflater. Trimmeren er ikke egnet til klipping av større flater. • Skjær fortrinnsvis med venstre halvdel. Avskåret gress og annet, som støv og småstein, blir dermed kastet fremover, bort fra operatøren. • Du oppnår ideelle arbeidsforutsetninger hvis du holder apparater med 30 graders skråstilling til venstre. 10. Etterstilling av klippsnoren Kontroller regelmessig at nylontråden er feilfri og at den når ut til skjærebladet i bladvernet. Plentrimmeren er utstyrt med helautomatisk tråd- regulering. Dette betyr at tråden forlenges automatisk under normal bruk. Når tråden er nedslitt, forlenges den ved hjelp av sentrifugalkraft-automatikk. Du som bruker trenger ikke lenger foreta en manuell innstilling av riktig trådlengde. Du bør imidlertid regelmessig før bruk kontrollere nylonsnoren med henblikk på skader. Du ser at tråden er fullstendig oppbrukt ved at skjære- effekten avtar og turtallet blir tydelig høyere. I et slikt tilfelle må du gå fram slik som beskrevet i punkt 11 (Utskiftning av tråspolen). Trimmeren har en kniv som kapper tråden. Denne holder tråden alltid på korrekt lengde (fig. 11). Obs: Fjern gressrestene fra skjærebladet slik at bladets effekt ikke blir forringet. Forsiktig: Det er fare for å skjære seg på klingen. 11. Innsetting av ny klippsnor (fig. 12 + 13) Slå først av maskinen og dra støpsel ut fra stikk- kontakten. Vent til at nylonstrengen stopper helt. Press deretter begge sideknapper 1 og ta av lokket 2. Ta ut tom spole og sett inn den nye spolen slik at begge strengender stikker opp fra masker ved siden av skjærehodet. Drei lett med spolen, slik at den settes i riktig posisjon. Sett deretter på lokket og fest begge sideknappene.
12. Skjæreradiusindikator (fig. 14) • Skjæreradiusindikator - viser maks. skjæreradius for tråden - som vern for dine verdifulle prydplanter. • Skjæreradiusindikatoren skrus på beskyttelses- dekslet ved hjelp av de to vedlagte skruene, som vist på tegningen. • Du kan selvsagt også bruke plentrimmeren uten disse anordningene. 13. Feilsøking •Trimmeren fungerer ikke: Prøv om det finnes strøm (f.eks. ved å forsøke med et annet vegguttak eller med spenningsmåler) Hvis trimmeren ikke fungerer når den er koplet til et vegguttak med strøm, ta ikke trimmeren fra hverandre, men lever den til et autorisert service-verksted. • Skjæretråden forsvinner inn i trådspolen: Demonter trådspolen (ifølge instruksjonen, se pkt. 11). Stikk trådenden gjennom øyet og sett spolen inn igjen. Sett inn en ny spole eller kassett når nylontråden er brukt opp. Annen reparasjonsvirksomhet utover det som er nevnt i denne bruksveiledningen, må kun utføres av autoriserte fagfolk respektive produsentens kundetjeneste . 14. Oppbevaring • Rengjør maskinen grundig, spesielt kjøleluftslissene. • Ikke bruk vann til rengjøringen. • Oppbevar maskinen på et tørt og sikkert sted, sikretmot bruk av uvedkommede (f. eks. barn). 15. Reparasjonservice Reparasjoner av elektriske redskaper bør kun utføres av godkjente elektrikere. Når du sender maskinen til reparasjon, vennligst legg ved en beskrivelse av feilen. 02/2004
EF-konformitetserklæring tilsvarer EF-mask\ indirektiv 98/37/EC Vi, STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN, er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter Gressklipperen ST 475, som denne erklæring gjelder for, oppfyller de relevante grunnleggende\ sikkerhets- og helsekrav i EF-directiver 98/37/EC (maskin-direktiv), 89/336/EØF (EMV-directiv), EG 73/23/EØF (Lavspenningsdirektiv), 2000/14/EC (støydirektiv) inklusive forandringer. Ved ikrafttredelse av de sik\ kerhets- og helsekrav som er nevnt i EF- direktivene har følgende standarder og/eller tekniske spesifikasjoner\ blitt benyttet: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3\ -3:1995, EN 50366. målt lydeffektnivå * 93 dB (A) garantert lydeffektnivå * 96 dB (A) * Navngitt institusjon: DPLF, D-34114 Kassel Metode for vurdering av samsvar i henhold til tillegg VI / direktiv 2000\ /14/EC TRANÅS, 13.05.2003 Åke Winbladh, Teknisk lederNO EG-konformitetsintyg enligt EG-maskinriktlinje 98/37/EC Vi, STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN, intygar med ensamansvar att nedanstående produkter Grästrimmer ST 475, för vilket detta intyg gäller, uppfyller gällande, grundläg\ gande säkerhets- och hälsoskydds- föreskrifter enligt EG-norm 98/37/EC (EG-maskinriktlinje), 89/336/EWG (EMV-riktlinje), 73/23/EWG (Lågvoltriktlinje), 2000/14/ EG (bullerdirektiv) inklusive modifikationer. Följande normer och/ell\ er tekniska specifikationer har legat till grund för ett fackmässigt inörande av de i EG-normerna angivna säk\ erhets- och hälsoskyddsföreskrifterna: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:19\ 95, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. Mätt ljudeffektsnivå * 93 dB (A) Garanterad ljudeffektsnivå * 96 dB (A) * Nämnt organ: DPLF, D-34114 Kassel Värderingsförfarande av konformitet enligt supplement VI / riktlin\ jer 2000/14/EG TRANÅS, 13.05.2003 Åke Winbladh, Produkt ManagerSE EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-konedirektiivin 98/37/EC mukaisesti Me, STIGA AB, SE - 57328 TRANÅS-/-SWEDEN, ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraava tuote Nurmikon viimeistelijä ST 475, johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä 98/37/EC (konedirektiivin) mainittuja perusturvallisuus - ja terveysvaatimuksia sekä muita sitä koskevia\ EY direktiivejä 89/336/CEE (EMV-direktiivin) , 73/23/CEE, EG 89/392/CEE (konedirektiivin), 2000/14/EY (melua koskeva direktiivi) mukaan lukien muutokset. EY direktiiveissä mainittujen turvallisuus - ja terveysvaatimusten oi\ kean käytön varmistamiseksi on seuraavia standardeja ja/tai teknisiä erittelyjä käytetty: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786, EN 55014-1, EN 55014- 2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 50366. mitattu äänen tehotaso * 93 dB (A) taattu äänen tehotaso 96 dB (A) * Nimetty paikka: DPLF, D-34114 Kassel Yhdenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan / ohjesää\ ntö 2000/14/EG TRANÅS, 13.05.2003 Åke Winbladh, tekninen päällikköFI
Garantivillkor På det här elverktyget ger vi slutkonsumenten följande garanti \ oberoende av handlarens skyldigheter ur köpeavtalet: Garantitiden uppgår till 24 månader och börjar vid överlä\ mnandet, som måste intygas genom köpekvittot i original. Vid kommersiell användning samt uthyrning minskar garantiti\ den till 12 månader. Undantagna från garantin är förslitningsdelar och skador som uppstått t\ ill följd av användning av fel tillbehör, reparationer med icke originaldelar, våldsinverkan, slag och brott sa\ mt avsiktlig motoröverbelastning. Garantibyte omfattar endast defekta delar, inte hela apparaten. Garantir\ eparationer får endast utföras av auktoriserade verkstäder eller av tillverkarens kundtjänst. Vid ex\ terna ingrepp upphör garantin att gälla. Porto, leverans- och följdkostnader står köparen för. SE Garantivilkår For dette elektroverktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av f\ orhandlers forpliktelser overfor kjøper på grunnlag av kjøpekontrakten: Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenter\ es ved original kjøpskvittering. Ved kommersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måne\ der. Unntatt fra garantien er slitasjedeler og skader som måtte oppstå på grunn av bruk av fe\ il tilbehørsdeler, reparasjoner med ikke- originaldeler, bruk av makt, slag og brudd, samt bevisst overbelastning \ av motoren. Garantibytte er begrenset til å gjelde defekte deler, ikke komplett utstyr. Garantire\ parasjoner skal kun utføres av autoriserte verksteder eller av fabrikkens kundeservice. Ved inngrep av \ ikke autoriserte instanser tapes garantien. Porto, forsendelses- og følgeutgifter må kunden bære. NO Takuuehdot Myönnämme tälle sähkötyökalulle seuraavan, laitteen my\ yjän takuusitoumuksista riippumattoman takuun seuraavasti: Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostokuittiin merkitystä laittee\ n ostopäivästä lukien. Kaupallisessa- tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen. Takuu ei kata k\ uluvien osien vikoja ja vaurioita, jotka ovat aiheutuneet väärien lisävarusteiden käytöstä, korjauks\ ista muilla kuin alkuperäisvaraosilla, väkivaltaisesta käsittelystä, iskuista tai murtumista sekä t\ ahallisesta moottorin ylikuormituksesta. Takuu koskee vain viallisia osia, ei kokonaisia laitteita. Takuukorjaukset saa\ suorittaa vain valtuutetut korjaajat tai tehtaan asiakaspalvelu. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta ovat kor\ janneet asiantuntemattomat henkilöt. Postitus-, kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä. FI Garantibetingelser For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhandlerens for\ pligtelser i købekontrakten over for forbrugeren garanti på følgende måde: Garantitiden er på 24 måneder og starter med udleveringen, som ska\ l kunne dokumenteres med en originalkvittering. Ved kommerciel anvendelse samt udlejning reduceres g\ arantitiden til 12 måneder. Undtaget fra garantien er sliddele og skader, der er opstået på gr\ und af anvendelse af forkerte tilbehørsdele, reparationer med brug af fremmede dele, magtanvendelse, slag og brud sam\ t forsætlig overbelastning af motoren. Garantiudskiftning omfatter kun defekte dele, og ikke komplette\ apparater. Garantireparationer må kun udføres i autoriserede værksteder eller af producentens servic\ e. Garantien slettes ved reparation gennem andre. Porto-, forsendelses- og efterfølgende omkostninger afholdes af kø\ beren. DK