Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga 82Lawn Mower Ready, Ready HST Norwegian Version Manual

Stiga 82Lawn Mower Ready, Ready HST Norwegian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga 82Lawn Mower Ready, Ready HST Norwegian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    STIGA
    READY
    READY HST
    8211-0335-01 
    						
    							
    SVENSKAS
    8
    7
    9
    1
    23
    45
    1
    2
    34
    56 
    						
    							
    SVENSKA
    S
    0,7 - 0,8 mm
    67
    89
    1011
    1213 
    						
    							
    NORSKNO
    GENERELT
    Dette symbolet betyr ADVARSEL. 
    Hvis du ikke følger instruksjonene 
    nøye, kan det føre til personskade og/el-
    ler materiell skade.
    Før start må denne bruksanvisningen 
    og den medfølgende trykksaken «SIK-
    KERHETSFORSKRIFTER» leses 
    nøye.
    SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre-
    ves ved bruk.
    Symbolene betyr:Advarsel!
    Les instruksjonsboken og sikkerhetsma-
    nualen før maskinen tas i bruk.
    Advarsel!
    Se opp for utkastede gjenstander. Hold til-
    skuere borte.
    Advarsel!
    Bruk alltid hørselvern.
    Advarsel!
    Denne maskinen skal ikke kjøres på vei 
    som brukes til vanlig ferdsel.
    Advarsel!
    Med originaltilbehør montert kan maski-
    nen kjøres i maks. 10° helling, uansett ret-
    ning.
    Advarsel!
    Fare for brannskader. Berør ikke lydpot-
    ten. 
    GENERELT
    Denne maskinen er å få i to utførelser.
    • Ready, manuell transmisjon, kalt  Ready.
    • Ready, hydrostatisk transmisjon, kalt  Ready 
    HST .
    REGULERING OG 
    INSTRUMENTER
    Punkt 1–9, se figur 1–3.
    1. REDSKAPSLØFTER
    Pedal for å løfte opp frontmontert redskap til trans-
    portstilling. 
    For å løfte opp redskapen, tråkk pedalen helt ned. 
    Slipp deretter pedalen, redskapsløfteren sperres nå 
    i hevet stilling.
    For å senke redskapen, tråkk pedalen ned slik at 
    sperren slipper. Senk redskapsløfteren til arbeids-
    stilling ved å langsomt slippe foten opp.
    2A. KJØREBREMS/KOPLING 
    (Ready)
    Pedal som kombinerer både kjørebrems og kop-
    ling. Tre stillinger:
    1. Pedalen sluppet opp – fram-
    driften er tilkoplet. Maskinen 
    beveger seg hvis den står i gir. 
    Kjørebremsen ikke aktivert.
    2. Pedalen trykt halvveis ned – 
    framdriften er frikoplet, kan set-
    tes i gir. Kjørebremsen ikke akti-
    vert.
    3. Pedalen tråkket helt ned – 
    framdriften frikoplet. Kjøre-
    bremsen aktivert.
    OBS! Juster ikke hastigheten med koplingen ved å 
    slure med den. Bruk i stedet  egnet gir, slik at riktig 
    hastighet oppnås.
    2B. KJØREBREMS (Ready HST)
    Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre 
    stillinger:
    1. Pedalen sluppet opp – kjøre-
    bremsen ikke aktivert.
    2. Pedalen tråkket halvveis ned – 
    framdriften frikoplet. Kjøre-
    bremsen ikke aktivert.
    3. Pedalen tråkket helt ned – 
    framdriften frikoplet. Kjøre-
    bremsen aktivert. 
    						
    							
    NORSKNO
    3. PARKERINGSBREMS
    Sperre for å låse bremsepedalen i nedtråkket stil-
    ling. Tråkk bremsepedalen helt ned. Før spaken 
    oppover og slipp deretter bremsepedalen.
    Parkeringsbremsen koples fra ved ett 
    tråkk på bremsepedalen. Den fjærbelastede sper-
    ren glir da til siden. 
    Pass på at parkeringsbr emsen er frakoplet under 
    kjøring. 
    4. KJØREPEDAL (Ready HST)
    Pedal som påvirker den trinnløse transmisjonen.
    1. Tråkk pedalen ned med den 
    forreste delen av foten – maski-
    nen beveger seg forover.
    2. Pedalen ubelastet – maskinen 
    står stille.
    3. Tråkk pedalen ned med hælen 
    – maskinen rygger.
    Hastigheten justeres med kjørepedalen. Jo mer pe-
    dalen tråkkes ned, desto fortere går maskinen.
    5. GASSREGULATOR/CHOKE
    Anordning for å stille inn turtallet for motoren, og 
    for å choke motoren ved kaldstart. 1. Choke – for start av kald motor. Choke-
    stillingen er stillinge n lengst fram i sporet. 
    Unngå å kjøre maskinen i denne stillin-
    gen. Vær nøye med å føre regulatoren til 
    stillingen «full gass» (se nedenfor) når 
    motoren er varm.
    2. Full gass – ved bruk av maskinen bør 
    alltid full gass brukes.
    3. Tomgang.
    6. TENNINGSLÅS
    Tenningslås som brukes for å starte og stoppe mo-
    toren. Fire stillinger:
    1. Stoppstilling – motoren har kortsluttet. 
    Nøkkelen kan tas ut. 2/3. Kjørestilling. 
    4. Startstilling – den 
    elektriske startmoto-
    ren aktiveres når nøkkelen vris til den 
    fjærbelastede startstillingen. Når motoren 
    har startet, vri nøkkelen tilbake til kjøre-
    stilling 2/3.
    7. GIRSPAK (Ready)
    Spak for å velge en av girkassens fem stillinger 
    forover (1-2-3-4-5), nøytra l (N) eller revers (R).
    Clutchpedalen må være tråkket ned ved giring.
    OBS! Maskinen må stå helt stille når du girer fra 
    rygging til foroverkjøring eller omvendt. Hvis du 
    ikke får byttet til et best emt gir med en gang, slip-
    per du opp koplingspedalen og trykker den inn på 
    nytt. Forsøk å gire på nyt t. Bruk aldri makt for å 
    sette inn et gir! 
    8. STRØMUTTAK
    Spak for til- og frakopling av strømuttaket for drift 
    av klippeaggregat. To stillinger:
    1.Fremre stilling – strømuttak frakoplet.
    2. Bakre stilling – strømuttak tilkoplet.
    9. FRAKOPLINGSSPAK 
    (Ready HST)
    Spak for å kople fra den trinnløse transmisjonen. 
    Gjør det mulig å flytte maskinen for hånd uten 
    hjelp av motoren. To stillinger:
    1. Spaken trykket inn – transmi-
    sjonen tilkoplet for vanlig bruk.
    2. Spaken trukket ut – transmi-
    sjonen frakoplet. Maskinen kan 
    flyttes for hånd.
    Maskinen må ikke slepes over 
    lengre strekninger eller med høy fart. 
    Transmisjonen kan skades. 
    BRUKSOMRÅDER
    Maskinen skal bare brukes til følgende arbeid med 
    angitt originalt STIGA-tilbehør: 
    						
    							
    NORSKNO
    Gressklipping: 
    Med klippeaggregat 13-2940 (85M). 
    Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal 
    kraft på maksimalt 100 N.
    Belastningen på trekkinnretningen fra bakhengt 
    tilbehør kan være på maksimalt 500 N.
    OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk 
    av tilhenger.
    OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som 
    brukes til vanlig ferdsel.
    START OG KJØRING
    MOTORPANSER
    For at du skal kunne fylle drivstoff, utføre tilsyn 
    med og vedlikehold av motor og batteri, må mot-
    orpanseret åpnes.  Motoren må ikke være i gang 
    når panseret åpnes.  
    Åpning:
    1. Pass på at regulatorarme ne er i forreste stilling.
    2. Hev setesperren (fig. 2) og fell setet framover.
    3. Ta tak i forkanten av panseret og hev det opp 
    (fig. 3).
    Lukking:
    Ta tak i forkanten av panseret og senk det ned (fig. 
    3). Maskinen må ikke brukes uten at mot-
    orpanseret er nedfelt. Fare for brann-
    skader og klemskader.
    BENSINPÅFYLLING
    Åpn motorpanseret som beskrevet ovenfor. Skru 
    av tanklokket og fyll på med ren, blyfri bensin. Ol-
    jeblandet 2-taktsbensin må ikke brukes (fig. 6).
    OBS! Husk at vanlig blyf ri bensin er ferskvare. 
    Ikke kjøp mer bensin enn du bruker i løpet av 30 
    dager.
    Bruk gjerne miljøvennlig be nsin av typen alkylat. 
    Denne typen bensin har en sammensetning som er 
    mindre skadelig for både mennesker og naturen.
    Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar 
    drivstoffet i en beholder beregnet på 
    dette.  Bensin må bare fylles utendørs, og det 
    er forbudt å røyke mens fyllingen på-
    går. Fyll drivstoff før du starter moto-
    ren. Ta aldri av lokket til bensintanken 
    eller fyll bensin mens motoren er i gang 
    eller fremdeles er varm.
    Fyll aldri bensintanken helt  full. La det være et 
    tomrom (minst 2–3 cm i tankens overdel), slik at 
    bensinen kan utvide seg uten å renne over når den 
    varmes opp. 
    NIVÅKONTROLL – MOTOROLJE
    Veivhuset er ved levering fylt med olje SAE 30.
    Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du 
    tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå vann-
    rett.
    Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den 
    løs og trekk den opp igjen. Tørk av olje-
    peilestaven. Stikk den helt ned  og skru den 
    fast. 
    Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av oljeni-
    vået. Fyll på olje opp til «FULL»-markeringen 
    dersom oljenivået er unde r dette merket (fig. 7).
    SIKKERHETSSYSTEM
    Denne maskinen er utstyrt med et sikkerhetssys-
    tem som består av: 
    - en bryter ved girspaken (bare  Ready).
    - en bryter ved bremsepedalen (bare  Ready 
    HST ). 
    - en bryter i setet/setebraketten (alle).
    Før maskinen kan startes, må: 
    - girspaken være i  nøytralstilling (bare  Ready).
    - bremsepedalen være tråkket ned. 
    - føreren sitter på setet. 
    - strømuttaket er frakoplet.
    Før hver bruk må du alltid kontrollere 
    at sikkerhetsfunksjonene fungerer!
    Med  motoren i gang  og føreren sittende  på setet, 
    kontroller på følgende måte: 
    - kopl til et gir, lett på kroppen – motoren skal  stanse (bare  Ready). 
    - tråkk ned kjørepedalen slik at maskinen beve- ger seg, slipp kjørepedalen – maskinen skal 
    stanse (bare  Ready HST). 
    - kopl til strømuttaket, lett på kroppen – motoren 
    skal stanse.  
    						
    							
    NORSKNO
    Hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer, 
    må du ikke bruke maskinen! Lever 
    maskinen på et serviceverksted for et-
    tersyn. 
    START
    1. Åpn bensinkranen (fig. 6).
    2. Kontroller at tennpluggkabelen sitter på plass.
    3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. 
    4a.  Ready : Still girspaken i nøytralstilling. 
    4b.  Ready HST : Ikke hold foten på kjørepedalen. 
    5. Kaldstart – still gassregulatoren lengst fram i 
    chokestilling. Varm start – still gassregulatoren på 
    full gass (ca. 1 cm bak chokestillingen).
    6. Tråkk bremsepedalen helt ned.
    7. Vri om startnøkkelen og start motoren.
    8. Når motoren har startet, fører du gassregulerin-
    gen suksessivt mot full gass hvis choke er brukt. 
    9. Ved kaldstart må du ikke belaste maskinen 
    umiddelbart etter start, men la den gå i noen minut-
    ter. Da rekker oljen å varmes opp. 
    Ved bruk – kjør alltid motoren på full gass.
    STOPP
    Frikopl strømuttaket. Kopl  til parkeringsbremsen. 
    La motoren gå på tomgang i ett–to minutter. Stans 
    motoren ved å vri om startnøkkelen.
    Steng bensinkranen. Dette er spesielt viktig hvis 
    maskinen skal transporteres, for eksempel på en 
    tilhenger. Hvis maskinen forlates uten tilsyn, skal 
    tenningsnøkkelen tas ut. Ta også tenn-
    pluggledningen av tennpluggen.
    Motoren kan være svært varm like et-
    ter at den har stanset. Ikke rør lydpotte, 
    sylinder eller kjøleribber. Det kan for-
    årsake brannskader.
    KJØRETIPS
    Påse at det er riktig oljemengde i motoren ved kjø-
    ring i bakker og skråninger (oljenivået på 
    «FULL»).  Vær forsiktig i skråninger. Ved kjøring 
    opp eller ned skråninger må du unngå 
    plutselige start og stopp. Kjør aldri 
    tvers over en skråning. Kjør ovenfra og 
    ned og nedenfra og opp. 
    Med originaltilbehør montert kan mas-
    kinen kjøres i maks. 
    10º helling, uansett 
    retning.
    Senk hastigheten i skråninger og skar-
    pe svinger, slik at maskinen ikke velter 
    eller du mister kontrollen over den.
    Ikke bruk fullt rattutslag ved kjøring 
    på høyeste gir og full gass. Maskinen 
    kan velte.
    Hold hender og fingre vekk fra setebra-
    ketten. Klemfare. Kjør aldri med åpent 
    motorpanser.
    Kjør aldri med klippeaggregatet tilko-
    plet i hevet stilling. Dette ødelegger dr-
    ivremmen til aggregatet. 
    SERVICE OG VEDLIKEHOLD
    SERVICEPROGRAM
    For å hele tiden holde maskinen i god stand med 
    hensyn til pålitelighet og driftssikkerhet samt med 
    tanke på miljøet, bør ST IGAs serviceprogram føl-
    ges.
    Vi anbefaler at et autorisert verksted utfører all ser-
    vice. Det garanterer at arbeidet utføres av kvalifi-
    sert personale og med originale reservedeler.
    FORBEREDELSE
    Med mindre noe annet er angitt skal alt service- og 
    vedlikeholdsarbeid utføres på en stillestående 
    maskin med motoren slått av.
    Unngå at maskinen ruller ved å alltid 
    kople til parkeringsbremsen.
    Unngå ufrivillig motorstart ved å friko-
    ple driften, stanse motoren og løsne 
    tennpluggledningen eller ta ut tennings-
    nøkkelen. 
    RENGJØRING
    Hold motor, lydpotter, batteri og driv-
    stofftank fri for gress, løv og olje – slik  
    						
    							
    NORSKNO
    reduserer du brannfaren.For å redusere brannfaren bør du kon-
    trollere regelmessig at det ikke fore-
    kommer olje- og/eller drivstofflekkasje. 
    Ved bruk av høytrykksspyler skal ikke strålen ret-
    tes direkte mot transmisjonen.
    Ikke spyl vann på motoren. Bruk en børste eller 
    trykkluft til å rengjøre den.
    MOTOROLJE
    Skift motorolje første gang etter fem timers kjø-
    ring, deretter hver 50. drifts time eller en gang i se-
    songen. 
    Skift olje oftere, hver 25.  kjøretime eller minst en 
    gang i sesongen, dersom motoren arbeider ek-
    stremt tungt eller dersom  omgivelsenes temperatur 
    er høy.
    Skift olje når motoren er varm. Bruk olje av god 
    kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH). 
    Motoroljen kan være svært varm hvis 
    den tappes rett etter  stopp. La derfor 
    motoren kjøle seg ned i noen minutter 
    før oljen tappes.
    Løsn oljeavtappingspluggen (fig. 8). Den sitter på 
    motorens venstre side (maskinen sett bakfra).
    Saml oljen i en beholder. Lever den til en gjen-
    vinningsstasjon. Unngå å søle olje på kilerem-
    mene.
    Skru fast oljeavtappingspluggen. 
    Fjern oljepeilestaven og fyll på ny olje opp til 
    «FULL»-markeringen.
    Oljemengde: 1,4 liter
    Oljetype sommer (> 4 ºC): SAE-30
    (SAE 10W-30 kan også brukes). Det er mulig at 
    oljeforbruket øker noe ved bruk av 10W-30. Kon-
    troller derfor oljenivået oftere hvis du bruker den-
    ne oljetypen).
    Oljetype vinter (< 4 ºC): SAE 5W-30 
    (finnes ikke denne oljen, bruk SAE 10W-30)
    Ikke tilsett noe i oljen.
    Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at moto-
    ren overopphetes. 
    LUFTFILTER – MOTOR
    Skift forfilter årlig eller hver 25. driftstime. Rengjør papirfilteret årli
    g eller hver 100. driftsti-
    me, avhengig av hva som inntreffer først.
    OBS! Skift/rengjør begge filtrene oftere dersom 
    maskinen arbeider under støvfylte forhold.
    1. Fjern luftfilterdekselet (fig. 9–13). 
    2. Demonter papirfiltere t og forfilteret (= skum-
    plastfilteret). Vær forsiktig, slik at det ikke kom-
    mer noe smuss ned i forgasseren. Rengjør 
    luftfilterhuset.
    3. Skift forfilteret.
    4. Rengjør papirfilteret sl ik: Dunk det lett mot en 
    plan overflate. Bytt ut filt eret hvis det er svært skit-
    tent.
    5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge.
    Petroleumsbaserte løsningsmidler, som for eksem-
    pel parafin, må ikke brukes ved rengjøring av pa-
    pirfilteret. Slike løsemidler ødelegger filteret.
    Ikke bruk trykkluft ved rengj øring av papirfilteret. 
    Papirfilteret må ikke oljes inn. 
    TENNPLUGG
    Skift tennplugg hver 100. kj øretime eller hver se-
    song. For skifting av tennplugg er det en tenn-
    plugghylse A og en dreiepinne B i tilbehørsposen.
    Motorfabrikanten anbefaler:
    Champion RC12YC .
    Korrekt elektrodeavstand:  0,7–0,8 mm (fig. 10).
    KJØLELUFTINNTAK – MOTOR
    Motoren er luftkjølt. Et tilstoppet kjølesystem ska-
    der motoren. Rengjør motoren hver 100. driftstime 
    eller minst en gang i året.
    Fjern viftedekselet. Rengjør sylinderens kjølerib-
    ber, viften og det roterende beskyttelsesgitteret. 
    Rengjør oftere dersom du klipper tørt gress. 
    BATTERI
    Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V no-
    minell spenning. Batteriet er fullstendig vedlike-
    holdsfritt. Det er i kke nødvendig å kontrollere 
    elektrolyttnivå eller foreta påfyllinger (fig. 11).
    Ved levering ligger batteriet i tilbehørsesken.
    Batteriet må lades helt opp før første 
    gangs bruk. Batteriet skal alltid oppbe-
    vares i helt oppladet stand. Hvis batte-
    riet oppbevares helt utladet, kan det få  
    						
    							
    NORSKNO
    varige skader. 
    Hvis maskinen ikke skal brukes i lengre tid (mer 
    enn en måned), må batteriet lades og så oppbevares 
    frakoplet på et kjølig og sikkert sted. Lad opp bat-
    teriet helt før det installeres på nytt.
    Batteriet kan lades på to måter:
    1. Ved hjelp av en batterilader (anbefales). Det må være en lader med konstant spenning. Batteriet 
    kan skades hvis du bruker en batterilader av 
    standardtype (for syrebatterier). 
    Stiga anbefaler en batterilader med artikkel-
    nummer 1136-0602-01 som kan bestilles gjen-
    nom autoriserte forhandlere.
    2. Det er også mulig å lade batteriet ved hjelp av  motoren. I så fall er det svært viktig, spesielt 
    ved første start og når maskinen ikke har vært i 
    bruk over lengre tid, at motoren er i gang konti-
    nuerlig i minst 45 minutter.
    Ikke kortslutt batteriets poler. Det kan 
    oppstå gnister som kan føre til brann. 
    Ikke bruk smykker av metall som kan 
    komme i kontakt med batteripolene.
    Ved skader på batteridekselet, lokk, po-
    ler eller inngrep på listen som dekker 
    ventilene, må batteriet skiftes.
    Hvis batteripolene har oks idert, må de rengjøres. 
    Rengjør batteripolene med en stålbørste og smør 
    inn polene med fett.
    SMØRING – CHASSIS
    Maskinen har tre smørenipler på bakakselen som 
    smøres med universalfett hver 25. driftstime 
    (fig 12).
    Alle plastlagre smøres med universalfett et par 
    ganger per sesong. 
    Smør regulatorarmleddene med universalfett et 
    par ganger per sesong.
    Spennarmleddene smøres med motorolje et par 
    ganger per sesong.
    Drypp litt motorolje i begge  ender av regulatorvai-
    erne et par ganger per sesong.
    Ready HST : 
    Den hydrostatiske transmisjonen er fylt med olje 
    (10W-40) ved levering fra fabrikk. Dersom den 
    ikke åpnes (må kun utføres av fagperson) og det 
    ikke forekommer noen lekkasje, er det vanligvis 
    ikke nødvendig å fylle på olje. Normalt er det ikke  nødvendig å skifte transmisjonsolje.
    STYREVAIER
    Juster styrevaierne første
     gang etter to–tre timers 
    kjøring, deretter hver 25. kjøretime.
    Spenn styrevaierne ved å skru inn mutteren (fig. 
    13). Viktig! Styrevaieren s «skrueende»» skal hol-
    des fast under justeringen, sl ik at vaieren ikke vris. 
    Ta tak med en skiftenøkkel eller liknende i nøkkel-
    grepet på «skrueenden».
    Styrevaierne skal justeres til all slark forsvinner.
    Ikke spenn styrevaierne for hardt. Styringen går 
    tungt samtidig som slitasjen på vaierne øker.
    PAT E N T  –  
    MØNSTERBESKYTTELSE
    Denne maskinen eller deler av den omfattes av føl-
    gende patent- og mønsterbeskyttelse:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten var-
    sel.  
    						
    							
    6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень  шума
    Nam ěřená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úrove ň hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvo čne jakosti
    99 dB(A)
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung
    EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    1.Kategori
    Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    5.VibrationTärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración VibraçãoWibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vibráció
    Tresljaji
    Gräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки
     с  бензиновым  двигателем
    Seka čky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    V301
    1. 13-2715 + 13-2940
    2. 13-2716 + 13-2940
    < 0.5 m/s
    2
    < 2.5 m/s2
    2.Typ
    Tyyppi
    Ty p e
    Ty p e
    Ty p
    Ty p e Ty p e
    Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty p
    Тип
    Ty p
    Típus
    Tip3.Art.nr.
    Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no
    N° darticle
    Itemnr. Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nº
    Pozycja nr
    Поз
    .
    Císlo položky Tételszám
    Izdelek, št.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer Fabricant
    Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    Producent
    Изготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 8.Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make  Marque 
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Торговая
     
    марка
    Zna čka
    GyártmányZnamka 
    STIGA
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio Ancho de corte
    Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    85 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Se dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    (LWA) 100 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / 
    Motore / Motor / Motor / Silnik / 
    Двигатель / Motor / Motor / Motor
    Fabrikat
    Va l m i s t e
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make Marque
    Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Zna
    čka
    GyártmányZnamka
    Briggs & Stratton
    21A907
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model Modèle
    Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    Model
    Модель
    Model
    Modell
    Model
    12.Rotationshastighet
    Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Predkośc obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    3200 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urzad zatwierdzajacy
    Уп о л н о м оч е н н а я  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organ
    ITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga 82Lawn Mower Ready, Ready HST Norwegian Version Manual