Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga 8211-2209-80 GGP Silex 360-G Instruction Manual Spanish Version

Stiga 8211-2209-80 GGP Silex 360-G Instruction Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga 8211-2209-80 GGP Silex 360-G Instruction Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GGP
    Silex 360-G
    8214-2209-80
    BRUKSANVISNING
    KÄYTTÖOHJEET
    BRUGSANVISNING
    BRUKSANVISNING
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    INSTRUCTIONS FOR USE
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
    INSTRUKCJA OBS£UGI
    »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
    NÁVOD K POU®ITÍ
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    NAVODILA ZA UPORABOSV .... 4
    FI ... 10
    DA .. 16
    NO . 22
    DE ... 27
    EN... 33
    FR.... 39
    NL... 45
    IT..... 51
    ES .... 57
    PT ... 63
    PL .... 69
    RU... 75
    CZ .. 82
    HU .. 88
    SL ..94x 
    						
    							2
    AB
    C
    DE
    F
    G
    H
    JK
    LMN
    B
    O
    P
    Q
    R
    S
    H
    1
    23 
    						
    							3
    L T
    F
    4
    65 
    						
    							57
    ESPAÑOLES
    1 SÍMBOLOS
    En estas instrucciones pueden encontrarse los si-
    guientes símbolos acerca de la motoazada. Se uti-
    lizan para recordarle cuidados y atenciones 
    necesarios durante su funcionamiento. Si falta al-
    gún símbolo, está dañado o resulta ilegible, debe 
    sustituirse inmediatamente por uno nuevo.
    A continuación se indica el significado de los dis-
    tintos símbolos.
    ¡Advertencia! Lea el manual del usuario 
    antes de utilizar el aparato.
    ¡Advertencia! Pala giratoria.
    ¡Advertencia! Este símbolo indica texto 
    importante en estas instrucciones. Riesgo 
    de graves lesiones personales o daños en el 
    aparato si no se respetan las instrucciones.
    2 INSTRUCCIONES DE SEGURI-DAD
    2.1 GENERALIDADES• Lea detenidamente este libro de instrucciones y 
    asegúrese de conocer su contenido antes de uti-
    lizar la motoazada.
    • La motoazada solamente debe utilizarse para 
    labores de jardinería. 
    • Mantenga a los niños alejados de la motoazada. 
    • No permita que niños o personas que no hayan 
    leído las instrucciones manejen la motoazada.
    • La motoazada ha sido fabricada de acuerdo con 
    los estándares actuales y no debe ser modifica-
    da ni alterada.
    • Todos los símbolos de la motoazada deben 
    mantenerse inalterados. 
    • El usuario es responsable de los daños ocasio-
    nados a terceros.
    AVISO sobre la gasolina. La gasolina es alta-
    mente inflamable. Debe almacenarse en depósi-
    tos apropiados. 
    • Llene el depósito siempre en el exterior y con el 
    motor apagado. 
    • No fume mientras llena el depósito. 
    • No debe haber llamas expuestas ni otras fuentes 
    de calor cerca de la gasolina.
    • No arranque el motor si se ha derramado gasoli-
    na. Desplace el aparato y deje que se evapore la 
    gasolina antes de arrancar el motor.• Coloque el tapón correctamente después de lle-
    nar el depósito. 
    • Ajuste el control del acelerador en la posición 
    Stop y cierre la llave de la gasolina después de 
    detener el aparato.
    • Apague el motor antes de transportar el aparato. 
    No levante la máquina usted solo. Deben levan-
    tarla dos personas, una a cada lado, sujetando la 
    dirección y el eje del rotor. Utilice guantes pro-
    tectores y sujete la máquina en posición vertical 
    al elevarla.
    • Cuando la máquina se transporte sobre un re-
    molque o plataforma de carga, debe subirse me-
    diante una rampa utilizando su propia rueda.
    2.2 PREPARATIVOS• Antes de comenzar a trabajar, retire todos los 
    objetos extraños, como piedras, cristales, ca-
    bles, objetos metálicos y otros.
    • Puede dañar los juguetes, mangueras y otros ob-
    jetos. 
    • Compruebe que la motoazada esté en buen esta-
    do antes de utilizarla.
    • Compruebe que todos los tornillos y pernos es-
    tén bien apretados.
    2.3 FUNCIONAMIENTO• Utilice siempre la máquina a baja velocidad 
    cuando trabaje sobre terreno pedregoso. 
    • No modifique el ajuste de velocidad del motor. 
    No debe acelerar en exceso el motor.
    • La zona de trabajo debe estar bien iluminada 
    mientras trabaja. 
    • No debe utilizarse la motoazada cuando haya 
    otras personas cerca, especialmente niños.
    • No debe utilizarse la motoazada sin el guarda-
    barros o la cubierta protectora.
    • El operario no debe utilizar la motoazada si está 
    enfermo, ha tomado medicina o está bajo los 
    efectos de otras substancias que reduzcan su ca-
    pacidad de reacción. 
    • No debe utilizarse la motoazada en terreno con 
    pendiente superior a 20º. 
    • El usuario será responsable de tener en cuenta 
    todos los riesgos del terreno y de tomar las me-
    didas necesarias para evitar que se produzcan 
    accidentes. Esto se aplica especialmente en el 
    caso de terreno en pendiente, resbaladizo o 
    suelto. 
    						
    							58
    ESPAÑOLES
    • Arranque el motor con cuidado y siguiendo las 
    instrucciones recogidas en este manual. Los ro-
    tores no deben entrar en contacto con ninguna 
    parte del cuerpo.
    • No debe arrancarse el motor en un lugar cerra-
    do.
    • El dióxido de carbono presente en el humo de 
    escape del motor es venenoso y puede provocar 
    la muerte.
    • Utilice ropa bien ajustada y calzado resistente 
    que cubra completamente el pie.
    • El depósito debe estar a medio llenar cuando 
    trabaje en pendientes, ya que podría salirse la 
    gasolina.
    • Debe detenerse el motor en las siguientes cir-
    cunstancias: 
    • Cuando se deja la máquina sin vigilancia.
    • Antes de llenar el depósito de gasolina.
    • Asegúrese siempre de tener los pies bien asen-
    tados en el suelo, sobre todo en pendientes. 
    • Compruebe que no haya nadie delante o junto a 
    usted al arrancar las palas. Mantenga bien sujeta 
    la dirección. La máquina se elevará al arrancar 
    los rotores. Preste especial atención al retroced-
    er.
    • Manténgase siempre a una distancia segura de 
    los rotores mientras trabaja.
    •  Sujetar correctamente la dirección permite 
    mantener una distancia segura. 
    • Nadie debe acercarse a menos de 20 m de la má-
    quina cuando trabaje en pendientes. El usuario 
    debe sujetar la dirección firmemente con ambas 
    manos constantemente.
    • El trabajo sobre terreno pedregoso o duro exige 
    especial atención al operario. La máquina se 
    vuelve más inestable. 
    • No toque el motor mientras utiliza la máquina 
    ni justo después, pues pueden producirse que-
    maduras.
    2.4 DESPUÉS DEL FUNCIONA-
    MIENTO
    • Deje enfriar el motor antes de guardar la máqui-
    na, pues pueden producirse incendios. 
    • Retire la suciedad y objetos extraños antes de 
    guardar la máquina. La zona alrededor del de-
    pósito de gasolina y del silenciador debe mante-
    nerse limpia de hojas, aceite, gasolina y otras 
    substancias extrañas, pues pueden producirse 
    incendios.• Si va a vaciar el depósito de gasolina, hágalo en 
    el exterior cuando el motor esté frío, pues 
    pueden producirse incendios.
    • La máquina debe guardarse en un lugar seco. 
    No debe guardar la máquina con el depósito 
    lleno de gasolina en habitaciones en las que 
    haya llamas expuestas, chispas u otras fuentes 
    de calor.
    2.5 MANTENIMIENTO• Realice las operaciones de mantenimiento con 
    regularidad. Todos los tornillos y pernos deben 
    estar bien apretados.
    • Utilice únicamente piezas de repuesto original-
    es que estén en buen estado. Las piezas de re-
    puesto no deben repararse. Deben sustituirse si 
    están defectuosas. El uso de piezas de repuesto 
    de mala calidad puede ocasionar lesiones per-
    sonales. Si el silenciador está dañado, debe sus-
    tituirse.
    • Debe apagar el motor y desconectar los cables 
    de las bujías en las siguientes circunstancias: 
    Al ajustar los rotores.
    Cuando se va a limpiar o a reparar la máquina. 
    Mientras realiza una comprobación después de 
    una colisión con un objeto sólido. Lleve a cabo 
    las reparaciones necesarias antes de seguir tra-
    bajando.
     Si la máquina comienza a vibrar de forma anor-
    mal, lleve a cabo las reparaciones necesarias 
    antes de seguir trabajando.
    • Utilice guantes protectores cuando trabaja con 
    los rotores.
    3 MONTAJE
    3.1 ManillarMonte el manillar de la siguiente manera:
    1. Introduzca ambas partes (2:B) del manillar a 
    través del soporte (2:P).
    2. Instale los tornillos (2:R) con arandelas a través 
    de las partes del manillar y atorníllelo a la pieza 
    (2:Q).
    3. Apriete los tonillos (2:O y 2:R)
    3.2 Rueda auxiliarInstale la rueda auxiliar (3:H) y móntela con la 
    tuerca de mariposa (3:S). 
    						
    							59
    ESPAÑOLES
    3.3 Patín de profundidadInstale el patín de profundidad (4:L) y asegúrelo 
    con el pasador de seguridad (4:T) en el orificio 
    central.
    4 DESCRIPCIÓN
    El cultivador rotativo se propulsa con un motor de 
    cuatro tiempos y está diseñada para el cultivo de 
    tierra de jardines privados. A continuación se 
    describen las piezas y mandos más importantes del 
    cultivador rotativo.
    4.1 Control de mando (1:C)El control se emplea para arrancar el rotor para un 
    movimiento de avance cuando el motor está en 
    marcha.
    Control en modo de reposo (abajo) – Sin 
    transmisión.
    Control hacia delante – Operación de 
    avance.
    4.2 Acelerar y parada (1:A)El mando determina las rpm del motor y tiene 
    posiciones de arranque y parada.
    El mando del acelerador determina la velocidad y 
    se emplea para parar el motor.
    Parada
    : Control en posición trasera.
    Ralentí: Control 1 cm frente a la posición trasera.
    A pleno gas y arranque: Mando en la posición 
    delantera.
    4.3 Manillar (1:B)El manillar tiene dos asideros que se utilizan para 
    operar la máquina sobre el área que se va a cultivar.
    4.4 Tapón del depósito (1:K)Desatornille el tapón del depósito para llenarlo 
    de gasolina. El tapón del depósito debe estar 
    siempre cerrado durante el funcionamiento.
    4.5 Rejilla protectora (1:F)La rejilla protectora debe estar siempre instalada 
    durante el funcionamiento. Hay superficies bajo la 
    rejilla protectora que adquieren temperaturas muy 
    elevadas y que pueden causar graves lesiones 
    personales si se tocan.
    4.6 Llenado/drenaje de aceite (1:J)Compruebe siempre el nivel de aceite 
    antes de arrancar el motor.
    Tapón de llenado de aceite y comprobación del 
    nivel de aceite.
    Para drenar el aceite, la máquina debe estar 
    inclinada de forma que el aceite salga por el mismo 
    orificio.
    4.7 Rueda auxiliar (1:H)La rueda auxiliar está diseñada para facilitar el 
    transporte de la máquina. Hay que extraer la rueda 
    auxiliar antes de utilizar la máquina para el cultivo 
    rotativo.
    Extraiga la rueda auxiliar como se indica a 
    continuación:
    1. Extraiga la tuerca de mariposa (3:S).
    2. Extraiga la rueda auxiliar con tirante.
    3. Vuelva a montarlo en el orden inverso.
    4.8 Caja de cambios (1:M)La temperatura de la caja de cambios 
    durante el funcionamiento es 
    extremadamente alta. Existe riesgo de 
    sufrir quemaduras.
    4.9 Rotores (1:N)Nadie debe acercarse a los rotores 
    durante el funcionamiento, ya que es 
    muy peligroso.
    Los rotores están fabricados de un acero 
    especial y trabajan la tierra al mismo tiempo 
    que la máquina avanza. 
    4.10 Tirador de arranque (1:E)
    Tirador para arrancar el motor.
    4.11 Patín de profundidad (1:L).La función del patín de profundidad es mantener la 
    estabilidad de la máquina para poder cultivar la 
    tierra.
    El patín de profundidad tiene tres opciones. El 
    cambio se realiza de la siguiente forma:
    1. Tire del pasador de seguridad (4:T).
    2. Tire del patín de profundidad y vuelva a 
    instalarlo en la posición deseada
    3. Vuelva a instalar el pasador de seguridad. 
    						
    							60
    ESPAÑOLES
    5 FUNCIONAMIENTO
    5.1 Carburante
    Lea y comprenda todas las instrucciones 
    de seguridad.
    No fume ni haga fuego cerca de la 
    gasolina.
    Utilice gasolina sin plomo de 92-95 octanos. 
    Nunca emplee gasolina con mezcla de aceite para 
    motores de 2 tiempos.
    Llenado
    Lea y comprenda todas las instrucciones 
    de seguridad.
    Si el motor ha estado en marcha, antes 
    de llenarlo espere unos minutos a que se 
    enfríe.
    Llénelo cuidadosamente para evitar 
    derramar el carburante.
    Antes de arrancar el cultivador rotativo 
    desplácelo por lo menos 3 metros desde 
    el lugar en el que lo haya llenado.
    Realice el llenado de la siguiente forma:
    1. Limpie la zona alrededor del tapón de 
    carburante.
    2. Quite el tapón de llenado.
    3. Realice el llenado utilizando un embudo o una 
    lata con boquilla para evitar derrames.
    4. Apriete el tapón de llenado.
    5. Antes de arrancar el cultivador rotativo 
    desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar 
    en el que lo haya llenado.
    Antes de arrancar el cultivador rotativo 
    desplácelo por lo menos 3 metros desde 
    el lugar en el que lo haya llenado.
    5.2 Aceite de motor
    Compruebe siempre el nivel de aceite 
    antes de arrancar la máquina. De lo 
    contrario existe un alto riesgo de dañar 
    el motor.
    Ver también “4.6”  y  “4.10”. El procedimiento 
    para comprobar el nivel de aceite es el siguiente:
    1. Coloque la máquina de forma que el motor esté 
    en posición horizontal.
    2. Desatornille el tapón de llenado de aceite con  
    varilla y compruebe que el nivel de aceite llega 
    a la marca de lleno. Consulte el apartado 5:F.3.Reponga aceite si es necesario. Utilice aceite de 
    motor normal SAE 10W-30.
    4. Vuelva a montar el tapón de llenado de aceite.
    5.2.1 Arranque el motor.
    1. Coloque el acelerador (1:A) en la posición 
    “ARRANQUE”.
    2. Sostenga  el tirador con una mano y tire 
    lentamente del tirador de arranque con la otra 
    mano. Consulte el apartado «4.10». Cuando se 
    active el mecanismo de arranque, tire 
    rápidamente y con fuerza del tirador de 
    arranque hasta que se encienda el motor.
    ¡DVERTENCIA! No tire del cordón con mucha 
    fuerza hasta su posición de parada y no lo suelte 
    en la posición de rearme. Esto podría dañar el 
    mecanismo de arranque.
    5.3 Funcionamiento
    1. Incline el cultivador rotativo hacia atrás 
    ligeramente de forma que el rotor quede sobre 
    el suelo.
    2. Active el control de mando (1:C).
    3. Incline el cultivador hacia delante de forma que 
    penetre en la tierra.
    5.4 ParadaDetenga el cultivador rotativo colocando el 
    acelerador y el mando de parada (1:A) en la 
    posición de “PARADA”.
    5.5 Recomendaciones de usoLos rotores propulsan la máquina hacia delante. La 
    velocidad de los rotores se controla mediante el 
    acelerador (1:A).
    Mantenga los pies y las manos lejos de 
    las piezas rotativas (1:N).
    La profundidad de trabajo optima varía en función 
    de las condiciones de la tierra. La profundidad de 
    trabajo se determina por la fuerza con la que el 
    patín de profundidad se empuja hacia abajo 
    durante la propulsión. Funcionamiento y pruebas.
    Impulse la máquina 2-3 veces en diferentes 
    direcciones para obtener mejor resultados.
    No utilice la máquina nunca si la tierra está 
    húmeda. Se crean matas que son difíciles de 
    romper. La tierra dura y seca requiere un recorrido 
    adicional en los ángulos correctos respecto al 
    primer recorrido. 
    						
    							61
    ESPAÑOLES
    ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue 
    nunca una máquina nueva. Maneje la 
    máquina lentamente durante las 
    primeras 5 horas.
    6 ALMACENAMIENTO
    Almacene él cultivador rotativo en un lugar seco. 
    Consulte también el apartado “Instrucciones de 
    seguridad”. 
    Después de drenar la gasolina, arranque el motor y 
    déjela en funcionamiento hasta que se acabe la 
    gasolina.
    7 MANTENIMIENTO
    WARNING!Las reparaciones las 
    deberá llevar a cabo el vendedor. En 
    caso contrario la garantía no será 
    válida.
    ¡ATENCIÓN!Antes de llevar a cabo 
    cualquier tipo de reparación y labores 
    de mantenimiento compruebe que la 
    bujía está desconectada.
    7.1 Mantenimiento periódicoAntes de cada funcionamiento
    • Compruebe si hay fugas de carburante.
    • Compruebe que todos los tornillos están bien 
    apretados.
    Después del funcionamiento
    • Limpie el cultivador rotativo.
    • Compruebe si hay fugas de carburante.
    Cada 25 horas de servicio y cada 3 meses
    • Inspeccione, limpie o sustituya el filtro de aire.
    • Compruebe que todos los tornillos y tuercas 
    están bien apretados.
    7.2 Filtro de aire (1:D)
    No utilice líquidos inflamables durante 
    la limpieza.
    La máquina puede sufrir serios daños si 
    se utiliza con un filtro defectuoso o 
    bloqueado.
    El filtro de papel nunca se debe limpiar 
    con líquido.
    La máquina está equipada con un pre-filtro (goma 
    espuma) y un filtro principal (papel).Limpiar/sustituir el filtro de aire cada 3 meses o 
    cada 25 horas de servicio. Durante el 
    funcionamiento en condiciones secas y 
    polvorientas, el filtro de aire debe limpiarse/
    sustituirse cada día.
    Limpiar/sustituir el filtro de aire como se explica a 
    continuación:
    1. Afloje los tornillos o presillas y la carcasa del 
    filtro.
    2. Coja el filtro principal (papel) y agítelo varias 
    veces contra una superficie dura o utilice aire 
    comprimido para soplar y extraer la suciedad.
    3. Lave el prefiltro (goma espuma) en detergente 
    líquido y agua. A continuación, retuerza el filtro 
    y déjelo secar.
    4. Una vez que el prefiltro esté seco, vuelva a 
    instalarlo en el orden inverso.
    Cambie los filtros si están muy sucios o en mal 
    estado.
    7.3 Bujía (1:G)La bujía se sustituirá en los siguientes casos. 
    • Cuando los electrodos estén quemados.
    • Si el aislador de porcelana indica la presencia 
    de daños.
    • Si el cultivador rotativo presenta dificultades 
    para arrancar.
    La separación del electrodo debería ser de 0,7-0,8 
    mm.
    Utilice bujía Champion QC12YC o similar.
    7.4 Cambio del aceite.Cambie el aceite la primera vez después de 2 horas 
    de servicio y, en lo sucesivo, cada 25 horas o una 
    vez por temporada. Cambie el aceite con el motor 
    aún tibio.
    Si vacía el aceite nada más apagar el 
    motor, es posible que esté muy caliente. 
    Deje enfriar el motor unos minutos antes 
    de vaciar el aceite.
    1.  Desatornille el tapón de llenado/drenaje de 
    aceite. Consulte el apartado «4.6».
    2.  Coloque un contenedor en el suelo.
    3. Incline la máquina de forma que el orificio 
    quede sobre el contenedor. Ver fig. 6.
    3.  Deje que salga el aceite y recójalo en el 
    contendor.
    5.  Llénelo de aceite nuevo: Consulte el apartado 
    «5.2». 
    						
    							62
    ESPAÑOLES
    7.5 Limpieza
    No utilice nunca equipos de limpieza de 
    alta presión al limpiar. Esto puede 
    causar que el agua penetre entre las jun-
    tas y cause daños a la máquina.
    En primer lugar, cepille y limpie la suciedad. A 
    continuación, limpie el cultivador rotativo 
    utilizando un trapo húmedo. La parte inferior se 
    puede limpiar con agua.
    7.6 Localización de fallosFallo: Dificultad para arrancar
    Causa: El carburante es muy viejo.
    Acción: Drene el depósito y llénelo con gasolina 
    limpia.
    Causa: Fallo en la bujía.
    Acción: Sustituya la bujía.
    Fallo: El motor funciona con irregularidad
    Causa: Carburante contaminado.
    Acción: Limpie el depósito de gasolina y el 
    carburador.
    Causa: Fallo en la bujía.
    Acción: Sustituya la bujía.
    Fallo: Motor débil, no funciona a pleno gas
    Causa: Filtro de aire bloqueado
    Acción correctiva: Limpie o sustituya el filtro de 
    aire.
    Fallo: Paradas durante el funcionamiento
    Causa: No hay carburante.
    Acción: Llenar con gasolina
    8 REPARACIÓN
    Los talleres autorizados pueden realizar 
    reparaciones y prestar servicio técnico. En estos 
    establecimiento siempre se utilizan piezas de 
    repuesto originales. 
    No utilice bajo ningún concepto piezas 
    de repuesto que no sean originales. Éste 
    es un requisito estipulado por el 
    organismo de evaluación, ya que la 
    máquina se ha probado y homologado 
    con estas piezas.
    Si es necesario desmontar la tapa para 
    realizar operaciones de reparación o 
    mantenimiento, deberá acudir a un 
    taller de reparación autorizado.
    El fabricante se reserva el derecho a realizar 
    modificaciones en el producto sin previo aviso.
    9 CONDICIONES DE COMPRA
    Este producto incluye una garantía que cubre todos 
    los defectos de fabricación y de los materiales. El 
    usuario debe seguir atentamente las instrucciones 
    que se indican en la documentación adjunta.
    Periodo de garantía
    Conforme a la normativa pertinente.
    Exclusiones
    La garantía no cubre ningún daño que tenga su 
    causa en:
    - el desconocimiento por parte del usuario de las 
    recomendaciones e instrucciones contenidas en 
    la documentación adjunta,
    - la falta de cuidado,
    - el uso o montaje indebido o incorrecto,
    - el uso de piezas de repuesto no originales,
    - El uso de accesorios no suministrados o 
    aprobados por GGP.
    Además, la garantía tampoco cubre:
    - Piezas de desgaste
    - Desgaste normal
    El comprador está protegido por las leyes de 
    ámbito nacional de cada país. Esta garantía no 
    restringe en modo alguno los derechos que dichas 
    leyes conceden al comprador.
    GGP se reserva el derecho a realizar 
    modificaciones en el producto sin previo aviso.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga 8211-2209-80 GGP Silex 360-G Instruction Manual Spanish Version