Steinberg CI2 Plus Operation Manual
Have a look at the manual Steinberg CI2 Plus Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CI2+ Operation Manual21 Try it out English 8.When you finish recording the track, press the [ACTION PAD] button to stop recording. Recording will stop since “Stop” has been exe- cuted on the Interactive Recording panel. 9.Press the [ACTION PAD] button to return the project cursor to the start position. The project cursor will return to start position since “Return to Start Position” has been exe- cuted on the Interactive Recording panel. To hear playback of the track you have just re- corded, click the Transport panel [Play] button. Recording operation is now complete. TIP You can also operate in the Interactive Re- cording panel as shown below. Saves and loads the sequence of actions. Increases and decreases the number of actions. The available number of actions is two through six. Changes the action to another action. Switches the panel to the small Interactive Recording panel. In the small panel, you can only load the sequence of actions. TIP Setting the audio driver buffer size Noise produced when using audio applications such as DAW software may affect audio re- cording and/or playback. In most cases, you can solve these problems by adjusting the au- dio driver buffer size (the size of memory used to temporarily hold data to avoid intermittent playback). The buffer si ze can usually be ad- justed via the audio driver setup window in the application. (When using ASIO compatible soft- ware for Windows, the buffer size can be ad- justed in the ASIO Buf fer Size parameter via the Control Panel of the Yamaha Steinberg USB Driver.) While the higher buffer size re- duces load to the computer CPU but produces latency (time lag) duri ng recording/playback, the smaller buffer size may result in noise or the sound cutting off. Make sure to set the buf- fer size to an appropriate value depending on the performance of your computer, the number of audio/MIDI tracks being recorded/played back on the DAW software, the number of plug-in software, and so on.
22CI2+ Operation Manual Try it out English Editing You can edit parameters in the project with the AI KNOB and [LOCK] button by following the instructions. AI KNOB This multi-function knob can control a desired parameter within the principal window and plug- in software on Cubase, specified via the mouse pointer. In the following examples, we’ll control the volume and panning parameter of the audio track on the mixer window. 1.Click [Mixer] from the [Devices] menu. Mixer window will appear. 2.Locate the mouse pointer to the volume or panning parameter of the audio track on the mixer window. 3.Turn the AI KNOB The AI KNOB will control the parameter on which the mouse pointer is located. NOTE The assignable parameters to the AI KNOB are pa- rameters that can be automated within the princi- pal window and plug-in so ftware on Cubase. Plug- in software compatible with the AI KNOB are the VST 3 plug-ins included with Cubase (as of Febru- ary 2010). For the latest information about com- patible plug-in software, refer to the following URL: http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/ supportupdates_ci2plus_gb [LOCK] button The [LOCK] button can “lock” the parameter to be edited via the AI KNOB. You can lock the volume parameter to the AI KNOB as follows. 1.Locate the mouse pointer to the volume parameter then turn on the [LOCK] but- ton. [LOCK] indicator will light. 2.Move the mouse pointer to the other lo- cation. 3.Turn the AI KNOB The AI KNOB will control the volume parameter regardless of the mouse pointer’s position. By turning the [LOCK] button off, you can un- lock the parameter to be edited and the AI KNOB can then be used to edit another param- eter to which the mouse pointer is located. Continue to edit other parameters in the same way. Editing operation is now complete. panning volume For more information on this product, please visit the following Steinberg website: http://www.steinberg.net/
CI2+ Operation Manual23 Troubleshooting English Troubleshooting The power of the device does not turn on. • Make sure that the CI2+ is properly con-nected to the computer via a USB cable. The USB bus-power is necessary to use the CI2+. • Confirm whether or not a proper USB ca- ble is used. If the USB cable is brok en or damaged, have the USB cable replaced with a known working one. Use a USB cable no longer than 1.5 meters. • Connect the CI2+ to a computer without a USB hub. No sound. • Make sure that the MASTER/PHONES/MIX controls are set properly. • Are your speaker cables connected properly? Refer to “Connection Examples” on page 18. • Are your speaker cables shorted? • Are the volume controls of your sources, audio devices, applications software, computer operating system, etc., set at appropriate levels? • (Windows only) Is the output of your com- puter operating system muted? • Do you have several applications running at the same time? Be sure to quit all applications you are not using. • Is the “ASIO Driver” setting on Cubase set properly? Make sure that the “Yamaha Steinberg USB ASIO (Windows)” or “Steinberg CI2+ (Mac)” is selected on the “ASIO Dri ver” in the “VST Audio System” window (called up via [Device Setup…] under the [Devices] menu). Noise occurs, or the sound is intermittent or distorted. • Is the PEAK indicator flashing red? You might have to lower GAIN control level to avoid distortion. • Does your computer satisfy the system requirements? Refer to “System Requirements” on page 8. • Is the buffer size setting of the Yamaha Steinberg USB Driver set properly? Refer to the “Setting the audio driver buffer size” on page 21. • Are any other applications, device drivers, or USB devices (scanners, printers, etc.) running at the same time? Be sure to quit all app lications you are not using. • Are you playing back a large number of audio tracks? The number of tracks you can play at the same time will depend on the performance of the com- puter you are using. You may experience inter- mittent playback if you exceed your computer's capabilities. • Are you recording or playing long continu- ous sections of audio? The audio data processing capabilities of your computer will depend on a number of factors in- cluding CPU speed and access to external de- vices. • Is the network adaptor running? Disable the suspected network adaptor. Some network adaptors can cause noise.
24CI2+ Operation Manual Troubleshooting English Cubase does not recognize the CI2+. • Make sure that the CI2+ is properly con-nected to the computer via a USB cable. • Confirm whether or not a proper USB ca- ble is used. If the USB cable is brok en or damaged, have the USB cable replaced with a known working one. Use a USB cable no longer than 1.5 meters. • Confirm whether or not the CI2+ is con- nected to the computer before starting Cubase. • Confirm whether or not the “Yamaha Steinberg USB Driver” and “Steinberg CI2 Extension” have been installed. If not, install them. • Confirm whether or not a version of Cubase that is compatible with operation with the CI2+ (page 11) has already been installed. • Make sure that CI2+ is selected as the port setting on Cubase. The port is described in the Device Setup window (called up via [Device Setup...] under the [Devices] menu) when selecting “Steinberg CI2+” under “Remote Devices” in the Devices box. • Make sure that there is no check mark in “In ‘All MIDI Inputs’” for CI2+ MIDI port on the “MIDI Port Setup” window (called up via [Device Setup…] under the [Devices] menu.) • Are you connecting the Steinberg CC121 and the CI2+ simultaneously with one computer? If you are connecting the Steinberg CC121 and the CI2+ simultaneously with one computer, the AI KNOB and [LOCK] button on the CI2+ cannot be used. Computer does not recognize the USB-eLicenser properly. • Connect the USB-eLicenser to a com- puter without a USB hub. • Make sure that the la test version of the software for the USB-eLicenser has been installed. If it is not the case, download it from the following website and install it. http://www.elicenser.net/en
CI2+ Operation Manual25 Uninstalling the TOOLS for CI2 English Uninstalling the TOOLS for CI2 To uninstall TOOLS for CI2, you must remove the following two software components. • Yamaha Steinberg USB Driver • Steinberg CI2 Extension Windows 1.Disconnect all other USB devices except mouse and keyboard from the com- puter. 2.Log on to the Administrator account. Exit any open applications and close all open windows. 3.Open the window for the uninstall oper- ation as follows. (Windows Vista/Windows 7) From the Start menu, select [Control Panel] [Uninstall a Program] to call up the “Uninstall or change a program” panel. (Windows XP) From the Start menu, select ([Settings] ) [Control Panel] [Add or Remove Programs] to display the Add or Remove Programs panel. Click “Change or Remove Programs” located in the upper left. 4.Select “Yamaha Steinberg USB Driver,” ”Steinberg CI2 Extension” from the list. 5.Uninstall them as follows. (Windows Vista/Windows 7) Click the [Uninstall]/[Uninstall/Change]. If the “User Account Control” window appears, click [Continue] or [Yes]. Follow the on-screen instructions to remove the software. (Windows XP) Click [Change/Remove]/[Remove]. Follow the on-screen instructions to remove the software. Mac OS X Removing Yamaha Steinberg USB Driver Remove the following fold ers and files from the boot disk (usually Macintosh HD). /System/Library/Extensions YamahaSteinbergUSBAudio.kext /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg US B Control Panel.app /Library/PreferencePanes/ Yamaha Stei nberg USB.prefPane /Library/Preferences/ com.yamaha.YamahaSte inbergUSBDriver.plist /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin /Library/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.tiff USB_1502.tiff /Library/Receipts/ YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg YamahaSteinbergUS BControlPanel.pkg YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg Removing Steinberg CI2 Extension Remove the following fold ers and files from the boot disk (usually Macintosh HD). /Library/Application Support/Steinberg/Compo- nents/ ci2_extension_u.bundle /Library/Application Support/Yamaha/ InteractiveRecording /Library/Receipts/ Steinberg CI2 Extension.pkg
26CI2+ Operation Manual Appendix English Appendix Input and Output Specifications General Specifications Specifications and descriptions in this manual are for information purposes only. Steinberg/Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equip- ment or options may not be the same in every locale , please check with your Steinberg/Yamaha dealer. Analog Input Type Input Level Nominal Level Maximum Level Input Impedance MIC 1/L, 2/R XLR type, balanced +48V Phantom powered -60dBu — -16dBu -6dBu 3k Ω HI-Z 1/LPhone type, unbalanced-44dBu — 0dBu +10dBu 500kΩ LINE 1/L, 2/RTRS phone type, balanced-34dBu — +10dBu +20dBu 62kΩ Analog Output Type Output Level Nominal Level Maximum Level Input Impedance LINE OUT L, R TRS phone type, impedance balanced +4dBu +10dBu 10k Ω PHONESTRS phone type, stereo3.6mW 6.0mW 40Ω USB terminalUSB1.1, 44.1/48 kHz, 24 bit, bus-powered Dimensions (W x H x D)W190 x H45.4 x D134.5 mm Net Weight701 g Included Accessories• Operation Manual • TOOLS for CI2 CD-ROM • Cubase Essential DVD-ROM • USB-eLicenser • ESSENTIAL PRODUCT LI CENSE INFORMATION card •USB cable • Ferrite core
CI2+ Operation Manual27 English License Agreement for TOOLS for CI2 ATTENTION SOFTWARE LICENSE AGREEMENT PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREE- MENT (“AGREEMENT”) CAREFULLY BEFORE US- ING THIS SOFTWARE. YO U ARE ONLY PERMITTED TO USE THIS SOFTWARE PURSUANT TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU (AS AN INDI- VIDUAL OR LEGAL ENTITY) AND YAMAHA CORPO- RATION (“YAMAHA”). BY BREAKING THE SEAL OF THIS PACKAGE YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS, DO NOT IN- STALL, COPY, OR OTHERWISE USE THIS SOFT- WARE. 1. GRANT OF LICENSE AND COPYRIGHT Yamaha hereby grants you the right to use one copy of the software program(s) and data (“SOFTWARE”) accompanying this Agreement. The term SOFTWARE shall encompass any updates to the accompanying software and data. The SOFTWARE is owned by Yamaha and/or Yamaha’s licensor(s), and is protected by relevant copyright laws and all applicable treaty provisions. While you are entitled to claim ownership of the data created with the use of SOFTWARE, the SOFTWARE will continue to be protected under relevant copyrights. • You may use the SOFTWARE on a single com- puter . • You may make one copy of the SOFTWARE in machine-readable form for backup purposes only, if the SOFTWARE is on media where such backup copy is permitted. On the backup copy, you must re- produce Yamaha’s copyright notice and any other proprietary legends that were on the original copy of the SOFTWARE. • You may permanently transfer to a third party all your rights in the SOFTWARE, provided that you do not retain any copies and the recipient reads and agrees to the terms of this Agreement. 2. RESTRICTIONS •You may not engage in reverse engineering, dis- assembly, decompilation or otherwise deriving a source code form of the SOFTWARE by any method whatsoever. • You may not reproduce, modify, change, rent, lease, or distribute the SOFTWARE in whole or in part, or create derivative works of the SOFTWARE. • You may not electronically transmit the SOFT- WARE from one computer to another or share the SOFTWARE in a network with other computers. • You may not use the SOFTWARE to distribute il- legal data or data that violates public policy. • You may not initiate services based on the use of the SOFTWARE without permission by Yamaha Corporation. Copyrighted data, including but not limited to MIDI data for songs, obtained by means of the SOFTWARE, are subject to the following restrictions which you must ob- serve. • Data received by means of the SOFTWARE may not be used for any commercial purposes without per- mission of the copyright owner. • Data received by means of the SOFTWARE may not be duplicated, transferred, or distributed, or played back or performed for listeners in public without permission of the copyright owner. • The encryption of data received by means of the SOFTWARE may not be removed nor may the elec- tronic watermark be modified without permission of the copyright owner. 3. TERMINATION This Agreement becomes effective on the day that you receive the SOFTWARE and remains effective until terminated. If any copyright law or provisions of this Agreement is violated, the Agreement shall terminate automatically and immediately without notice from Yamaha. Upon such terminat ion, you must immediately destroy the licensed SOFTWARE, any accompanying written documents and all copies thereof. 4. LIMITED WARRANTY ON MEDIA As to SOFTWARE sold on tangible media, Yamaha war- rants that the tangible media on which the SOFTWARE is recorded will be free fro m defects in materials and workmanship under normal us e for a period of fourteen (14) days from the date of receipt, as evidenced by a copy of the receipt. Yamaha’s entire liability and your ex- clusive remedy will be replacement of the defective me- dia if it is returned to Yamaha or an authorized Yamaha dealer within fourteen days with a copy of the receipt. Yamaha is not responsible for replacing media damaged by accident, abuse or misapplication. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES ON THE TANGIBLE MEDIA, INCLUDING THE IMPLIED WAR- RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
28CI2+ Operation Manual English 5. DISCLAIMER OF WARRANTY ON SOFTWARE You expressly acknowledge and agree that use of the SOFTWARE is at your sole risk. The SOFTWARE and related documentation are provided “AS IS” and without warranty of any kind. NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION OF THIS AGREEMENT, YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRAN- TIES AS TO THE SOFTWARE, EXPRESS, AND IM- PLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-IN- FRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SPECIFICALLY, BUT WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YAMAHA DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIRE- MENTS, THAT THE OPERATION OF THE SOFT- WARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR- FREE, OR THAT DEFECTS IN THE SOFTWARE WILL BE CORRECTED. 6. LIMITATION OF LIABILITY YAMAHA’S ENTIRE OBLIGATION HEREUNDER SHALL BE TO PERMIT USE OF THE SOFTWARE UN- DER THE TERMS HEREOF. IN NO EVENT SHALL YAMAHA BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PER- SON FOR ANY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EXPENSES, LOST PROFITS, LOST DATA OR OTHER DAMAGES ARIS- ING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF YAMAHA OR AN AU- THORIZED DEALER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMA GES. In no event shall Yamaha’s total liability to you for all damages, losses and causes of action (whether in contract, tort or other- wise) exceed the amount paid for the SOFTWARE. 7. THIRD PARTY SOFTWARE Third party software and data (“THIRD PARTY SOFT- WARE”) may be attached to the SOFTWARE. If, in the written materials or the electronic data accompanying the Software, Yamaha identifies any software and data as THIRD PARTY SOFTWARE , you acknowledge and agree that you must abide by the provisions of any Agreement provided with the THIRD PARTY SOFT- WARE and that the party providing the THIRD PARTY SOFTWARE is responsible for any warranty or liability related to or arising fr om the THIRD PARTY SOFT- WARE. Yamaha is not responsible in any way for the THIRD PARTY SOFTWARE or your use thereof. • Yamaha provides no express warranties as to the THIRD PARTY SOFTWARE. IN ADDITION, YAMAHA EXPRESSLY DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, as to the THIRD PARTY SOFTWARE. • Yamaha shall not provide you with any service or maintenance as to the THIRD PARTY SOFTWARE. • Yamaha is not liable to you or any other person for any damages, including, without limitation, any di- rect, indirect, incidental or consequential damages, expenses, lost profits, lost data or other damages arising out of the use, misuse or inability to use the THIRD PARTY SOFTWARE. 8. GENERAL This Agreement shall be inte rpreted according to and governed by Japanese law without reference to princi- ples of conflict of laws. Any dispute or procedure shall be heard before the Tokyo District Court in Japan. If for any reason a court of competent jurisdiction finds any portion of this Agreement to be unenforceable, the remainder of this Agreement shall continue in full force and effect. 9. COMPLETE AGREEMENT This Agreement constitutes the entire agreement be- tween the parties with respect to use of the SOFT- WARE and any accompanying written materials and supersedes all prior or contemporaneous understand- ings or agreements, written or oral, regarding the sub- ject matter of this Agreement. No amendment or revision of this Agreement will be binding unless in writing and signed by a fully authorized representative of Yamaha.
English Deutsch Français Español Italiano Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects o n human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposa l service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, pl ease contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or d ealer and ask for the correct method of disposal. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwe nder in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder a ußerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte I hre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usag és ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuill ez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformé ment à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inapproprié des déchets. Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuil lez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus dinformations. [Information sur le traitement dans dautr es pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriq ues et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor info rmación.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea desha cerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
English Deutsch Français Español Italiano (weee_eu) Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare ri sorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale l ocale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty The Warranty Terms and Conditions available as printe d PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland. ► Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter www.steinberg.de/warranty Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz. ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF imprimable sous www.steinberg.net/warranty Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse. ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en www.steinberg.net/warranty Los términos y condiciones de la garantía como arch ivo PDF para su impresión en www.steinberg.net/ warranty sólo están disponible en países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza. ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile all’indirizzo web www.steinberg.net/warranty I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera.