Steinberg CI2 Plus Operation Manual Italian Version
Have a look at the manual Steinberg CI2 Plus Operation Manual Italian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CI2+ Manuale Operativo21 Modalità di utilizzo Italiano 8.Una volta terminata la registrazione della traccia, premere il pulsante [ACTION PAD] per interrompere la registrazione. La registrazione viene interrotta quando si esegue "Stop" (Interrompi) sul pannello Interactive Recording. 9.Premere il pulsante [ACTION PAD] per riportare il cursore di progetto nella posizione iniziale. Il cursore di progetto ritorna nella posizione iniziale poiché sul pannello Interactive Recording è stata eseguita l'azione "Return to Start Position" (Torna alla posizione iniziale). Per ascoltare la riproduzione della traccia appena registrata, fare clic sul pulsante [Play] (Riproduci) del pannello Transport. L'operazione di registrazione è completata. SUGGERIMENTO È inoltre possibile utilizzare il pannello Interactive Recording come illustrato di seguito. Salva e carica la sequenza di azioni. Aumenta e diminuisce il numero di azioni. Il numero di azioni disponibili va da due asei. Modifica l'azione in un'altra azione. Consente di passare al pannello Interactive Recording di piccole dimensioni. Nel pannello di piccole dimensioni è possibile solo caricare la sequenza di azioni. SUGGERIMENTO Impostazioni delle dimensioni del buffer del driver audio I disturbi prodotti quando si utilizzano applicazioni audio quali il software DAW possono influire sulla registrazione audio e/o sulla riproduzione. Nella maggior parte dei casi, è possibile risolvere tali problemi regolando le dimensioni del buffer audio (Audio Buffer Size), ossia le dimensioni della memoria utilizzata per memorizzare temporaneamente i dati al fine di evitare una riproduzione intermittente. Di solito, le dimensioni del buffer possono essere regolate tramite la finestra di installazione del driver audio nell'applicazione. Quando si utilizza software compatibile ASIO per Windows, le dimensioni del buffer possono essere regolate nel parametro ASIO Buffer Size (Dimensioni buffer ASIO) tramite il pannello di controllo di Yamaha Steinberg USB Driver. Dimensioni maggiori del buffer riducono il carico sulla CPU del computer ma producono latenza (intervallo di tempo) durante la registrazione/riproduzione; dimensioni minori potrebbero provocare disturbi o brusche interruzioni del suono. Assicurarsi di impostare le dimensioni del buffer su un valore appropriato in base alle prestazioni del computer in uso, al numero di tracce audio/MIDI in fase di registrazione/riproduzione sul software DAW, al numero di software plug-in e così via.
22CI2+ Manuale Operativo Modalità di utilizzo Italiano Modifica È possibile modificare i parametri nel progetto utilizzando la manopola AI KNOB e il pulsante [LOCK] seguendo le istruzioni riportate di seguito. Manopola AI KNOB Questa manopola multifunzione può controllare un parametro desiderato all'interno della finestra principale e del software plug-in su Cubase, specificato tramite il puntatore del mouse. Negli esempi seguenti, verrà controllato il volume e il parametro di pan della traccia audio sulla finestra del mixer. 1.Fare clic su [Mixer] dal menu [Periferiche]. Verrà visualizzata la finestra Mixer. 2.Posizionare il puntatore del mouse sul volume o sul parametro di pan della traccia audio sulla finestra del mixer. 3.Ruotare la manopola AI KNOB. La manopola AI KNOB c ontrollerà il parametro su cui è posizionato il puntatore del mouse. NOTA I parametri assegnabili alla manopola AI KNOB sono i parametri che possono essere automatizzati all'interno della finestra principale e del software plug-in su Cubase. Il software plug-in compatibile con la manopola AI KNOB è rappresentato dai plug-in VST 3 inclusi con Cubase (da febbraio 2010). Per le informazioni più recenti sul software plug-in compatibile, consultare il sito Web al seguente URL: http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/ supportupdates_ci2plus_it Pulsante [LOCK] Il pulsante [LOCK] può "bloccare" il parametro da modificare tramite la manopola AI KNOB. È possibile bloccare il parametro del volume sulla manopola AI KNOB come riportato di seguito. 1.Posizionare il puntatore del mouse sul parametro del volume , quindi attivare il pulsante [LOCK]. L'indicatore [LOCK] si accenderà. 2.Spostare il puntatore del mouse sull'altra posizione. 3.Ruotare la manopola AI KNOB. La manopola AI KNOB c ontrollerà il parametro del volume indipendentemente dalla posizione del puntatore del mouse. Se si disattiva il pulsante [LOCK], è possibile sbloccare il parametro da modificare e di conseguenza la manopola AI KNOB può essere utilizzata per modificare un altro parametro su cui è posizionato il puntatore del mouse. Continuare a modificare nello stesso modo gli altri parametri. L'operazione di modifica è completata.pan volume Per ulteriori informazioni su questo prodotto, visitare il sito Web Steinberg al seguente indirizzo: http://www.steinberg.net/
CI2+ Manuale Operativo23 Risoluzione dei problemi Italiano Risoluzione dei problemi Il dispositivo non si accende. • Assicurarsi che CI2+ sia collegato correttamente al computer tramite un cavo USB. L'alimentazione bus USB è necessaria per l'utilizzo di CI2+. • Verificare che il cavo USB in uso sia appropriato. Se il cavo USB è spezzato o danneggiato, sostituirlo con un cavo USB funzionante. Utilizzare un cavo USB non più lungo di 1,5 metri. • Collegare CI2+ a un computer senza un hub USB. Non viene emesso alcun suono. • Assicurarsi che i controlli MASTER/PHONES/MIX siano impostati correttamente. • I cavi degli altoparlanti sono collegati correttamente? Consultare la sezione "Esempi di collegamento" a pagina 18. • I cavi degli altoparlan ti sono stati ridotti? • I controlli del volume di sorgenti, dispositivi audio, applicazioni software, sistema operativo del computer e così via sono impostati a livelli appropriati? • (Solo Windows) L'uscita del sistema operativo del computer in uso è stata esclusa? • Sono in esecuzione più applicazioni contemporaneamente? Chiudere tutte le applicazioni non in uso. • L'opzione "ASIO Driv er" (Driver ASIO) su Cubase è impostata correttamente? Assicurarsi che l'opzione "Yamaha Steinberg USB ASIO (Windows)" o "Steinberg CI2+ (Mac)" sia selezionata in "ASI O Driver" nella finestra "VST Audio System" (S istema audio VST), visualizzata tramite [I mpostazioni Periferiche…] nel menu [Periferiche]. Si verificano disturbi audio oppure l'audio è intermittente o distorto. • L'indicatore PEAK rosso lampeggia? Potrebbe essere necessario abbassare il livello del controllo GAIN per evitare la distorsione del suono. • Il computer in uso soddisfa i requisiti di sistema? Consultare la sezione "Requisiti di sistema" apagina8. • Le dimensioni del buffer di Yamaha Steinberg USB Driver è impostata correttamente? Consultare la sezione "Impostazioni delle dimensioni del buffer del driver audio" a pagina 21. • Sono in esecuzione contemporaneamente altre applicazioni, driver di dispositivi o dispositivi USB (scanner, stampanti ecosìvia)? Chiudere tutte le applicazioni non in uso. • Si sta riproducendo un numero elevato di tracce audio? Il numero di tracce che è possibile riprodurre contemporaneamente dipende dalle prestazioni del computer in uso. Se si supera la capacità del computer in uso, potrebbe verificarsi una riproduzione intermittente. • Si stanno registrando o riproducendo lunghe sezioni di audio continue? La capacità di elabora zione dei dati audio del computer in uso dipende da una serie di fattori, inclusi la velocità della CPU e l'accesso a dispositivi esterni. • L'adattatore di rete è in esecuzione? Disattivare l'adattatore di rete sospetto. Alcuni adattatori di rete pos sono causare disturbi.
24CI2+ Manuale Operativo Risoluzione dei problemi Italiano Cubase non riconosce CI2+. • Assicurarsi che CI2+ sia collegato correttamente al computer tramite un cavo USB. • Verificare che il cavo USB in uso sia appropriato. Se il cavo USB è spezzato o danneggiato, sostituirlo con un cavo USB funzionante. Utilizzare un cavo USB non più lungo di 1,5 metri. • Verificare che CI2+ sia stato collegato al computer prima dell'avvio di Cubase. • Verificare che "Yamaha Steinberg USB Driver" e "Steinberg CI2 Extension" siano stati installati. In caso contrario, installarli. • Verificare che sia stata già installata una versione di Cubase compatibile con il funzionamento di CI2+ (pagina 11). • Assicurarsi che CI2+ sia selezionato come impostazione di porta su Cubase. La porta è descritta nella finestra Impostazioni Periferiche (visualizzata tramite [Impostazioni Periferiche...] nel menu [Periferiche]) selezionando "Steinberg CI2+" in "Periferiche Remote" nella finestra Periferiche. • Assicurarsi che non sia selezionata l'opzione "In 'All MIDI Inputs'" (Tutti gli ingressi MIDI) per la porta MIDI di CI2+ nella finestra "Configurazione Porte MIDI" (visualizzata tramite [Impostazioni Periferiche…] nel menu [Periferiche]). • Si sta effettuando il collegamento di Steinberg CC121 e di CI2+ contemporaneamente a un unico computer? Se si sta effettuando il collegamento di Steinberg CC121 e di CI2+ contemporaneamente a un unico computer, non è possibile utilizzare la manopola AI KNOB e il pulsante [LOCK] su CI2+. Il computer non riconosce USB- eLicenser correttamente. • Collegare USB-eLicenser a un computer senza un hub USB. • Accertarsi che sia stata installata la versione più recente del software per USB-eLicenser. In caso contrario, scaricarla dal sito Web seguente e installarla. http://www.elicenser.net/en
CI2+ Manuale Operativo25 Disinstallazione di TOOLS for CI2 Italiano Disinstallazione di TOOLS for CI2 Per disinstallare TOOLS for CI2, è necessario rimuovere i due componenti software seguenti: • Yamaha Steinberg USB Driver • Steinberg CI2 Extension Windows 1.Scollegare dal computer tutti gli altri dispositivi tranne il mouse e la tastiera. 2.Accedere come amministratore. Chiudere le eventuali applicazioni aperte e tutte le finestre aperte. 3.Aprire la finestra per la disinstallazione come riportato di seguito. (Windows Vista/Windows 7) Dal menu Start, selezionare [Pannello di controllo] [Disinstalla un programma] per visualizzare il pannello " Disinstalla o modifica programma". (Windows XP) Dal menu Start, selezionare ([Impostazioni] ) [Pannello di controllo] [Installazione applicazioni] per visualizzare il relativo pannello. Fare clic su "Cambia/Rimuovi programmi" in alto a sinistra. 4.Selezionare "Yamaha Steinberg USB Driver", "Steinberg CI2 Extension" dall'elenco. 5.Disinstallarli come riportato di seguito. (Windows Vista/Windows 7) Fare clic su [Disinstalla]/[Disinstalla/Modifica]. Se viene visualizzata la finestra "Controllo account utente", fare clic su [Continua] o [Sì]. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per rimuovere il software. (Windows XP) Fare clic su [Cambia/Rimuovi]/[Rimuovi]. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per rimuovere il software. Mac OS X Rimozione di Yamaha Steinberg USB Driver Rimuovere i seguenti file e cartelle dal disco di avvio (di solito Macintosh HD). /System/Library/Extensions YamahaSteinbergUSBAudio.kext /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg US B Control Panel.app /Library/PreferencePanes/ Yamaha Stei nberg USB.prefPane /Library/Preferences/ com.yamaha.YamahaSte inbergUSBDriver.plist /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin /Library/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.tiff USB_1502.tiff /Library/Receipts/ YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg YamahaSteinbergUS BControlPanel.pkg YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg Rimozione di Steinberg CI2 Extension Rimuovere i seguenti file e cartelle dal disco di avvio (di solito Macintosh HD). /Library/Application Support/Steinberg/ Components/ ci2_extension_u.bundle /Library/Application Support/Yamaha/ InteractiveRecording /Library/Receipts/ Steinberg CI2 Extension.pkg
26CI2+ Manuale Operativo Appendice Italiano Appendice Specifiche di ingresso e uscita Specifiche tecniche generali Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Steinberg/ Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Steinberg/Yamaha. Ingresso analogico Tipo Livello di ingresso Livello nominale Livello massimo Impedenza di ingresso MIC 1/L, 2/R Tipo XLR, bilanciato con alimentazione phantom +48V Da -60 dBu a -16 dBu -6 dBu 3 kΩ HI-Z 1/LTipo phone, non bilanciato Da -44 dBu a 0dBu +10 dBu 500 kΩ LINE 1/L, 2/RTipo phone TRS, bilanciato Da -34 dBu a +10 dBu +20 dBu 62 kΩ Uscita analogica Tipo Livello di uscita Livello nominale Livello massimo Impedenza di ingresso LINE OUT L, R Tipo phone TRS, impedenza bilanciata +4 dBu +10 dBu 10 kΩ PHONESTipo phone TRS, stereo 3,6 mW 6,0 mW 40Ω Terminale USBUSB 1.1, 44,1/48 kHz, 24 bit, alimentato mediante bus Dimensioni (L x A x P)L 190 x A 45,4 x P 134,5 mm Peso netto701 g Accessori in dotazione• Manuale operativo • CD-ROM di TOOLS for CI2 • DVD-ROM di Cubase Essential • USB-eLicenser • Scheda ESSENTIAL PRODUCT LICENSE INFORMATION •Cavo USB • Nucleo di ferrite
CI2+ Manuale Operativo27 Italiano Contratto di licenza per TOOLS for CI2 ATTENZIONE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA ("CONTRATTO") PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE. IL SOFTWARE VIENE CONCESSO IN USO ESCLUSIVAMENTE SULLA BASE DELLE CONDIZIONI SPECIFICATE NEL PRESENTE CONTRATTO. LE PARTI DEL PRESENTE CONTRATTO SONO L'UTENTE (PERSONA FISICA O GIURIDICA) E YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA"). ROMPENDO IL SIGILLO DI QUESTA CONFEZIONE, L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DALLE CONDIZIONI DELLA PRESENTE LICENZA. QUALORA L'UTENTE NON ACCETTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO, NON POTRÀ INSTALLARE, COPIARE O UTILIZZARE ALTRIMENTI IL SOFTWARE. 1. CONCESSIONE DI LICENZA E DIRITTI DI COPYRIGHT Yamaha concede all'utente il diritto di usare una copia del programma o dei programmi software e dei dati inclusi ("SOFTWARE") che accompagnano il presente Contratto. Il termine SOFTWARE si riferisce a tutti gli aggiornamenti relativi al software in dotazione e ai dati. Il SOFTWARE è proprietà di Yamaha e/o dei suoi licenziatari, ed è protetto dalle vigenti norme sul copyright e da tutte le disposizioni in materia contenute in trattati internazionali. L'acquirente può vantare un diritto di proprietà sui dati creati con l'ausilio del SOFTWARE, ma il SOFTWARE continuerà ad essere tutelato dalle relative disposizioni sul copyright. • È consentito usare il SOFTWARE su un solo computer . • È consentito fare una copia del SOFTWARE nella forma leggibile da una ma cchina esclusivamente a scopo di backup, se il SOFTWARE è su un supporto che consenta tale copia di backup. L'utente dovrà riprodurre sulla copia di backup l'avviso di Yamaha relativo al copyright, oltre a tutte le informazioni sulla proprietà riportate sull'originale del SOFTWARE. • È consentito trasferire in modo permanente i diritti relativi al SOFTWARE, a condizione che l'utente non conservi copie di quest'ultimo e che il destinatario accetti i termini del presente Contratto. 2. LIMITAZIONI • È vietato eseguire operazioni di decodifica, disassemblaggio, decompilazione, o derivare altrimenti una forma del codice sorgente del SOFTWARE, con qualunque mezzo. • È vietato riprodurre, modificare, cambiare, affittare, locare, o distribuire il SOFTWARE per intero o in parte, nonché utilizzarlo per creare derivati. • È vietato trasferire elettronicamente il SOFTWARE da un computer all'altro, o condividerlo in rete con altri computer. • È vietato usare il SOFTWARE per distribuire dati illegali o che violino la politica pubblica. • È vietato avviare servizi basati sull'uso del SOFTWARE senza l'autorizzazione di Yamaha Corporation. I dati tutelati da copyri ght, compresi, in via non limitativa, i dati MIDI per le canzoni, ottenuti per mezzo del SOFTWARE, sono soggetti alle seguenti limitazioni, che devono essere obbliga toriamente rispettate. • È vietato utilizzare i dati ricevuti per mezzo del SOFTWARE per fini commerciali senza l'autorizzazione del titolare del copyright. • È vietato duplicare, trasferire o distribuire i dati ricevuti per mezzo del SOFTWARE, o riprodurli o eseguirli in pubblico, senza l'autorizzazione del titolare del copyright. • È vietato rimuovere la criptatura dei dati ricevuti per mezzo del SOFTWARE, o modificare il watermark elettronico senza l'autorizzazione del titolare del copyright. 3. RISOLUZIONE Il presente Contratto diviene efficace dal giorno in cui il SOFTWARE viene ricevuto e resta valido fino alla risoluzione. In caso di violazione di una qualsiasi norma o clausola sul copyright contenuta nel presente Contratto, il contratto si intenderà automaticamente e immediatamente risolto, senza obbligo di notifica da parte di Yamaha. All'atto della risoluzione, l'acquirente è tenuto a distruggere immediatamente il SOFTWARE concesso in licenza, i documenti che lo accompagnano e le eventuali copie. 4. GARANZIA LIMITATA SUI SUPPORTI Per quanto riguarda il SOFTWARE venduto su supporti tangibili, Yamaha garantisce che i supporti su cui è registrato il SOFTWARE saran no privi di difetti materiali o di produzione, se usati in condizioni normali, per quattordici (14) giorni dalla data di ricevimento attestata dalla copia della ricevuta. La responsabilità di Yamaha si limiterà alla sostituzione del supporto difettoso restituito a Yamaha o a un suo rivenditore ufficiale, entro quattordici giorni, con una copia della ricevuta. Yamaha non sostituirà supporti danneggiati a causa di incidenti o
28CI2+ Manuale Operativo Italiano uso improprio. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, YAMAHA NEGA ESPRESSAMENTE OGNI GARANZIA IMPLICITA RELATIVA AI SUPPORTI TANGIBILI, COMPRESE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO. 5. ESONERO DALLA GARANZIA SUL SOFTWARE L'acquirente conferma e accetta espressamente che l'utilizzo del SOFTWARE avvenga a suo rischio. Il SOFTWARE e la relativa documentazione vengono forniti "COSÌ COME SONO" e senza alcun genere di garanzia. INDIPENDEN TEMENTE DALLE ALTRE CLAUSOLE CONTENUTE NEL PRESENTE CONTRATTO, YAMAHA NEGA ESPRESSAMENTE QUALUNQUE GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA RELATIVA AL SOFTWARE, COMPRESE, IN VIA NON LIMITATIVA, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO, OLTRE A QUELLE CHE ESCLUDONO LA VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI. IN PARTICOLARE, MA SENZA CHE CIÒ COSTITUISCA UNA LIMITAZIONE DELLE PRECEDENTI DISPOSIZIONI, YAMAHA NON GARANTISCE CHE IL SOFTWARE SODDISFI LE ESIGENZE DELL'UTENTE, NÉ CHE IL FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE SIA ININTERROTTO O PRIVO DI ERRORI, E NEPPURE CHE I DIFETTI PRESENTI NEL SOFTWARE SARANNO CORRETTI. 6. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ L'UNICA OBBLIGAZIONE DI YAMAHA AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO È CONSENTIRE L'USO DEL SOFTWARE IN CONFORMITÀ AI TERMINI QUI RIPORTATI. YAMAHA DECLINA IN OGNI CASO QUALSIASI RESPONSABILITÀ NEI CONFRONTI DEGLI UTENTI O DI TERZI PER GLI EVENTUALI DANNI, COMPRESI, IN VIA NON LIMITATIVA, TUTTI I DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O INDIRETTI, LE SPESE, IL LUCRO CESSANTE, LE PERDITE DI RISPARMI, LA PERDITA DI DATI, O ALTRI DANNI DERIVANTI DALL'USO, USO IMPROPRIO O IMPOSSIBILITÀ DELL'USO DEL SOFTWARE, ANCHE QUALORA YAMAHA, O UN SUO RIVENDITORE AUTORIZZATO SIANO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. In nessun caso la responsabilità complessiva di Yamaha nei confronti degli utenti per gli eventuali danni, perdite e diritti d'azione (di natura contrattuale, extracontrattuale o di altro genere) potrà superare l'importo corrisposto per il SOFTWARE. 7. SOFTWARE DI TERZI Il SOFTWARE potrà includere software e dati di terzi ("SOFTWARE DI TERZI"). Qualora nella documentazione scritta o nei dati elettronici che accompagnano il Software, Yamaha indichi che determinati software e dati sono SOFTWARE DI TERZI, l'utente accetta e conferma che rispetterà le clausole di qualunque Contratto fornito con il SOFTWARE DI TERZI e che la parte che fornisce il SOFTWARE DI TERZI sarà ritenuta responsabile di qualunque garanzia e responsabilità relativa o derivante dal SOFTWARE DI TERZI. Yamaha declina qualsiasi responsabilità derivante dal SOFTWARE DI TERZI o dal suo uso. • Yamaha non fornisce garanzie esplicite in merito al SOFTWARE DI TERZI. INOLTRE, YAMAHA NEGA ESPRESSAMENTE QUALUNQUE GARANZIA IMPLICITA, COMPRESE, IN VIA NON LIMITATIVA, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO, relativamente al SOFTWARE DI TERZI. • Yamaha non fornisce agli utenti alcuna assistenza o manutenzione per il SOFTWARE DI TERZI. • Yamaha declina qualsiasi responsabilità nei confronti degli utenti o di terzi per gli eventuali danni, compresi, in via non limitativa, tutti i danni diretti, indiretti, o accidentali, le spese, il lucro cessante o altri danni derivanti dall'uso, uso improprio o impossibilità dell'uso del SOFTWARE DI TERZI. 8. CONDIZIONI GENERALI Il presente Contratto sarà interpretato regolato dalle norme del diritto giapponese, senza riferimenti ai principi del conflitto tra leggi. In caso di controversie, sarà investita la Corte distrettuale di Tokio, in Giappone. Se, per qualunque ragione, una parte del presente Contratto fosse giudicata nulla da una giurisdizione competente, la parte restante del Contratto conserverà piena efficacia e validità. 9. INTERO ACCORDO Il presente Contratto contiene l'intero accordo tra le parti in merito all'uso del SOFTWARE e di qualunque materiale lo accompagni, e sostituisce qualunque precedente intesa o accordo, scritto o verbale, in merito all'oggetto del presente Contratto. Le eventuali modifiche o revisioni del presente Contratto saranno vincolanti solo se apportate per iscritto e sottoscritte da un rappresentante debitamente autorizzato di Yamaha.
English Deutsch Français Español Italiano Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects o n human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposa l service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, pl ease contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or d ealer and ask for the correct method of disposal. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwe nder in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder a ußerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte I hre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usag és ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuill ez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformé ment à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inapproprié des déchets. Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuil lez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus dinformations. [Information sur le traitement dans dautr es pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriq ues et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor info rmación.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea desha cerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
English Deutsch Français Español Italiano (weee_eu) Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare ri sorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale l ocale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty The Warranty Terms and Conditions available as printe d PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland. ► Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter www.steinberg.de/warranty Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz. ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF imprimable sous www.steinberg.net/warranty Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse. ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en www.steinberg.net/warranty Los términos y condiciones de la garantía como arch ivo PDF para su impresión en www.steinberg.net/ warranty sólo están disponible en países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza. ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile all’indirizzo web www.steinberg.net/warranty I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera.