Steinberg CI2 Plus Operation Manual German Version
Have a look at the manual Steinberg CI2 Plus Operation Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
CI2+ – Benutzerhandbuch21 Ausprobieren Deutsch 8.Wenn Sie die Aufnahme der Spur beendet haben, drücken Sie die [ACTION PAD]-Taste, um die Aufnahme zu stoppen. Die Aufnahme stoppt, da im Interactive- Recording-Bereich „Stop“ ausgeführt wurde. 9.Drücken Sie die Taste [ACTION PAD], um den Projekt-Cursor wieder auf Startposition zu bringen. Der Projekt-Cursor kehrt zur Startposition zurück, da im Interactive-Recording-Bereich „Return to Start Position“ ausgeführt wurde. Um die soeben aufgenommene Spur wiederzugeben, klicken Sie im Transportfenster auf die Schaltfläche [Wiedergabe]. Sie haben die Aufnahme nun erfolgreich abgeschlossen. TIPP Sie können die Funktionen auch im Interactive-Recording-Bereich vornehmen, wie unten gezeigt. Speichert und lädt die Reihenfolge der Aktionen. Erhöht und verringert die Anzahl der Aktionen. Die mögliche Anzahl der Aktionen beträgt zwei bis sechs. Schaltet auf eine andere Aktion um. Schaltet den Bereich auf das kleine Interactive-Recording-Feld um. Im kleinen Feld können Sie nur die Reihenfolge der Aktionen laden. TIPP Einstellen der Audio-Puffergröße Geräusche, die bei Anwendung von Anwendungen wie z. B. DAW-Software auftreten, können die Audioaufnahme und/ oder -wiedergabe beeinträchtigen. In den meisten Fällen können Sie diese Probleme beheben, indem Sie die Größe des Audio- Pufferspeichers ändern (Audio Buffer Size; die Größe des Speichers, der zur vorübergehenden Datenspeicherung verwendet wird, um Unterbrechungen der Wiedergabe zu vermeiden). Die Größe des Pufferspeichers kann normalerweise im Fenster für die Audio- Einstellungen des Treibers in der Anwendung selbst vorgenommen werden. (Wenn Sie ASIO- kompatible Software unter Windows verwenden, lässt sich die Puffergröße mit dem Parameter „ASIO Buffer Size“ in der Systemsteuerung für den Ya maha Steinberg USB Driver einstellen.) Während höhere Einstellungen der Pufferg röße die CPU-Last des Computers verringern, bewirken sie eine höhere Latenz (Zeitverz ögerung) bei Aufnahme und Wiedergabe; niedrige Einstellungen der Puffergröße können hingegen Geräusche oder Tonaussetzer zur Folge haben. Achten Sie darauf, die Puffergröße auf einen geeigneten Wert einzustellen, der sich nach der Leistung Ihres Computers, der Anzahl der mittels der DAW-Software aufzunehmenden/ wiedergebenden Audio-/MIDI-Spuren, der Anzahl der verwendeten Software-Plug-ins usw. richtet.
22CI2+ – Benutzerhandbuch Ausprobieren Deutsch Bearbeitung Sie können Parameter des Projekts mit dem AI KNOB und der [LOCK]-Taste bearbeiten, indem Sie die Anweisungen befolgen. AI KNOB Dieser Multifunktionsregler kann den gewünschten Parameter innerhalb des Hauptfensters und der Plug-in-Software von Cubase steuern, angegeben bzw. ausgewählt per Mauszeiger. In den folgenden Beispielen werden wir die Lautstärke und den Panoramaparameter der Audiospur im Mixer- Fenster regeln. 1.Klicken Sie auf [Mixer] im Menü [Geräte]. Das Mixer-Fenster erscheint. 2.Bewegen Sie den Mauszeiger auf die Parameter Lautstärke oder Panorama der Audiospur im Mixer-Fenster. 3.Drehen Sie am AI KNOB. Der AI KNOB regelt den Parameter, auf dem sich der Mauszeiger befindet. HINWEIS Die dem AI-KNOB-Regler zuweisbaren Parameter sind solche, die im Hauptfenster und in Plug-in- Software von Cubase auch automatisiert werden können. Die mit dem AI KNOB kompatible Plug-in- Software sind die mit Cubase gelieferten VST-3- Plug-ins (Stand Febr uar 2010). Die neuesten Informationen zu kompatibler Plug-in-Software finden Sie unter dem folgenden URL: http://service.steinberg.de/goto.nsf/show/ supportupdates_ci2plus_d [LOCK]-Taste Mit der Taste [LOCK] können Sie den mit dem AI KNOB zu bearbeitenden Parameter „verriegeln“. Sie können den Volume-Parameter wie folgend beschrieben auf den Regler AI KNOB festlegen. 1.Bewegen Sie den Mauszeiger auf den gewünschten Parameter, und schalten Sie dann die [LOCK]-Taste ein. Die [LOCK]-Anzeige leuchtet. 2.Bewegen Sie den Mauszeiger an beliebige andere Positionen. 3.Drehen Sie am AI KNOB. Der AI KNOB regelt den Parameter „Volume“, unabhängig von der Position des Mauszeigers. Wenn Sie die [LOCK]-Taste ausschalten, können Sie den zu bearbeitenden Parameter wieder entriegeln und mit dem AI KNOB einen anderen Parameter regeln, auf den Sie den Mauszeiger bewegen. Bearbeiten Sie andere Parameter auf gleiche Weise. Sie haben die Bearbeitung nun erfolgreich abgeschlossen. Panorama Lautstärke Weitere Informationen über diese Produkt erhalten Sie auf der folgenden Steinberg- Website: http://www.steinberg.net/
CI2+ – Benutzerhandbuch23 Fehlerbehebung Deutsch Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass das CI2+ korrekt per USB-Kabel am Computer angeschlossen ist. Die USB-Busstromversorgung ist erforderlich für die Verwendung des CI2+. • Prüfen Sie, ob das richtige USB-Kabel verwendet wird oder nicht. Wenn das USB-Kabel gebrochen oder sonstwie beschädigt ist, ersetzen Sie das USB-Kabel mit einem, von dem Sie wissen, dss es funktioniert. Verwenden Sie kein USB-Kabel mit einer Länge von mehr als 1,5 Metern. • Schließen Sie das CI2+ direkt (ohne Hub) an den Computer an. Kein Ton. • Stellen Sie sicher, dass die Regler MASTER/PHONES/MIX richtig eingestellt sind. • Sind Ihre Lautsprecherkabel richtig angeschlossen? Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Anschlussbeispiele“ auf Seite 18. • Weisen Ihre Lautsprecherkabel einen Kurzschluss auf? • Sind die Lautstärkeregler Ihrer Signalquellen, Audiogeräte, Anwendungssoftware, Computerbetriebssystem usw. richtig eingestellt? • (Nur Windows) Ist die Ausgabe Ihres Computerbetriebssystems stummgeschaltet? • Laufen gleichzeitig mehrere Anwendungen? Achten Sie darauf, alle Anwendungen, die Sie nicht verwenden, zu beenden. • Ist die Einstellung bei „ASIO-Treiber“ in Cubase richtig? Achten Sie darauf, dass „Yamaha Steinberg USB ASIO (Windows)“ oder „Steinberg CI2+ (Mac)“ bei „ASIO-Treiber“ im Fenster „VST-Audiosystem“ ausgewählt ist (aufzurufen unter [Geräte konfigurieren…] im Menü [Geräte]). Es tritt Rauschen auf, oder der Ton ist zeitweise unterbrochen oder verzerrt. • Blinkt die PEAK-Anzeige rot? Eventuell müssen Sie den Regler GAIN herunterregeln, um Verzerrungen zu vermeiden. • Erfüllt Ihr Computer die Systemanforderungen? Lesen Sie hierzu „Systemanforderungen“ auf Seite 8. • Ist die Puffergröße für den Yamaha Steinberg USB Driver richtig eingestellt? Lesen Sie „Einstellen der Puffergröße des Audio- Treibers“ auf Seite 21. • Sind gleichzeitig andere Programme, Gerätetreiber oder USB-Geräte (Scanner, Drucker usw.) in Betrieb? Achten Sie darauf, alle Anwendungen, die Sie nicht verwenden, zu beenden. • Werden viele Audios puren gleichzeitig wiedergegeben? Die Anzahl der gleichzeitig abspielbaren Audiospuren hängt von der Leistung des verwendeten Computers ab. Es können sich Unterbrechungen der Wiedergabe einstellen, falls die Fähigkeiten Ihres Computers überschritten werden. • Nehmen Sie lange, ununterbrochene Audioabschnitte auf oder spielen diese ab? Die Leistungsfähigkeit Ihres Computers bei der Verarbeitung von Audiodaten hängen von mehreren Faktoren ab, z. B. dem Prozessortakt und der Zugriffsgeschwindigkeit auf externe Geräte.
24CI2+ – Benutzerhandbuch Fehlerbehebung Deutsch • Läuft der Netzwerkadapter? Deaktivieren Sie den betreffenden Netzwerkadapter. Einige Netzwerkadapter können Geräusche verursachen. Cubase erkennt das CI2+ nicht. • Vergewissern Sie sich, dass das CI2+ korrekt per USB-Kabel am Computer angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob das richtige USB-Kabel verwendet wird oder nicht. Wenn das USB-Kabel gebrochen oder sonstwie beschädigt ist, ersetzen Sie das USB-Kabel mit einem, von dem Sie wissen, dss es funktioniert. Verwenden Sie kein USB-Kabel mit einer Länge von mehr als 1,5 Metern. • Prüfen Sie, ob das CI2+ vor dem Starten von Cubase angeschlossen wurde. • Überprüfen Sie, ob die Softwarekomponenten „Yamaha Steinberg USB Driver“ und „Steinberg CI2 Extensions“ installiert wurden. Falls nicht, installieren Sie sie. • Prüfen Sie, ob eine Version von Cubase installiert wurde, die mit dem Betrieb des CI2+ kompatibel ist (Seite 11). • Achten Sie darauf, dass das CI2+ bei der Port-Einstellung in Cubase ausgewählt ist. Der Port wird in Zusammenhang mit dem Fenster „Geräte konfigurieren“ beschrieben (aufgerufen über [Geräte konfigurieren…] im Menü [Geräte]), wenn Sie „Steinberg CI2+“ bei „Fernbedienungsgeräte“ im Geräte-Feld ausgewählt haben. • Achten Sie darauf, dass der Eintrag „In ‚All MIDI Inputs‘“ für den MIDI-Port des CI2 im Fenster „MIDI-Anschluss- Einstellungen“ (aufgerufen über [Geräte konfigurieren…] im Menü [Geräte]) nicht markiert ist. • Haben Sie Steinberg CC121 und CI2+ gleichzeitig an einem Computer angeschlossen? Wenn Sie die Geräte CC121 und CI2+ von Steinberg gleichzeitig an einem Computer anschließen, können der AI KNOB und die Taste [LOCK] am CI2+ nicht verwendet werden. Der Computer erkennt den USB- eLicenser nicht korrekt. • Schließen Sie den USB-eLicenser direkt (ohne USB-Hub) an den Computer an. • Vergewissern Sie sich , dass die neueste Version der Software für den USB- eLicenser installiert ist. Wenn dies nicht der Fall ist, laden Sie ihn von der folgenden Website herunter und installieren Sie ihn. http://www.elicenser.net/de
CI2+ – Benutzerhandbuch25 Deinstallieren der TOOLS for CI2 Deutsch Deinstallieren der TOOLS for CI2 Um TOOLS for CI2 zu deinstallieren, müssen Sie die folgenden zwei Software-Komponenten entfernen: • Yamaha Steinberg USB Driver • Steinberg CI2 Extension Windows 1.Trennen Sie sämtliche USB-Geräte mit Ausnahme von Maus und Tastatur vom Computer. 2.Melden Sie sich als Administrator an. Beenden Sie alle laufenden Anwendungen, und schließen Sie alle geöffneten Fenster. 3.Öffnen Sie das Fenster für den Deinstallationsvorgang wie folgt. (Windows Vista / Windows 7) Klicken Sie im Startmenü auf [Systemsteuerung] [Programm deinstallieren], um das Fenster „Programm deinstallieren oder ändern“ aufzurufen. (Windows XP) Wählen Sie im [Start]-Menü ([Einstellungen] ) [Systemsteuerung] [Programme ändern oder entfernen], um das Feld zum Ändern oder Entfernen von Programmen aufzurufen. Klicken Sie oben links auf „Programme ändern oder entfernen“. 4.Wählen Sie aus der Liste „Yamaha Steinberg USB Driver“, „Steinberg CI2 Extension“ aus. 5.Deinstallieren Sie diese wie folgt. (Windows Vista / Windows 7) Klicken Sie auf [Deinstallieren] / [Deinstallieren/Ändern]. Wenn das Fenster „B enutzerkontensteuerung“ erscheint, klicken Sie auf [Fortfahren] oder [Ja]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu entfernen. (Windows XP) Klicken Sie auf [Ändern/Entfernen] / [Entfernen]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu entfernen. Mac OS X Yamaha Steinberg US B Driver entfernen Entfernen Sie die folgenden Ordner und Dateien vom Startvolume (normalerweise Macintosh HD). /System/Library/Extensions YamahaSteinbergUSBAudio.kext /Application/Yamaha/USBDriver/ Yamaha Steinberg FW Control Panel.app /Library/PreferencePanes/ Yamaha Stei nberg USB.prefPane /Library/Preferences/ com.yamaha.YamahaSte inbergUSBDriver.plist /Library/Audio/MIDI Drivers/ YamahaSteinbergUSBMIDI.plugin /Library/Audio/MIDI Devices/Yamaha/Images/ USB_1500.tiff USB_1502.tiff /Library/Receipts/ YamahaSteinbergUSBAudioDriver.pkg YamahaSteinbergUS BControlPanel.pkg YamahaSteinbergUSBDriverplist.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIPlugIn.pkg YamahaSteinbergUSBMIDIIcon.pkg YamahaSteinbergUSBPrefPane.pkg Steinberg CI2 Extension entfernen Entfernen Sie die folgenden Ordner und Dateien vom Startvolume (normalerweise Macintosh HD). /Library/Application Support/Steinberg/ Components/ ci2_extension_u.bundle /Library/Application Support/Yamaha/ InteractiveRecording /Library/Receipts/ Steinberg CI2 Extension.pkg
26CI2+ – Benutzerhandbuch Anhang Deutsch Anhang Technische Daten der Ein- und Ausgänge Allgemeine tech nische Daten Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedi enungsanleitung dienen nur der Information. Steinberg/ Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte o der deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Steinberg/Yamaha-Händler in Verbindung. Analog- eingänge Typ Eingangspegel Nominalpegel Maximalpegel Eingangs- impedanz MIC 1/L, 2/R XLR-Buchse, symmetrisch, mit +48V- Phantomspannung –60 dBu bis –16 dBu –6 dBu 3 kΩ HI-Z 1/LKlinke, unsymmetrisch –44 dBu bis 0 dBu +10 dBu 500 kΩ LINE 1/L, 2/RTRS-Klinkenbuchse, symmetrisch–34 dBu bis +10 dBu +20 dBu 62 kΩ Analog- ausgänge Typ Ausgangspegel Nominalpegel Maximalpegel Eingangs- impedanz LINE OUT L, R TRS-Klinkenbuchse, symmetrische Impedanz +4 dBu +10 dBu 10 kΩ PHONESTRS-Klinkenbuchse, stereo 3,6 mW 6,0 mW 40Ω USB-SchnittstelleUSB 1.1, 44,1/48 kHz, 24-Bit, Bus Power Abmessungen (B x H x T)B 190 x H 45,4 x T 134,5 mm Nettogewicht701 g Mitgeliefertes Zubehör• Benutzerhandbuch • CD-ROM TOOLS for CI2 • DVD-ROM Cubase Essential • USB-eLicenser • Karte ESSENTIAL PRODUCT LICENSE INFORMATION •USB-Kabel • Ferritkern
CI2+ – Benutzerhandbuch27 Deutsch Lizenzvereinbarung für TOOLS for CI2 ACHTUNG SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIESE LIZENZVEREINBARUNG („VEREINBARUNG“), BEVOR SIE DIE SOFTWARE BENUTZEN. DER GEBRAUCH DIESER SOFTWARE IST IHNEN NUR GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN UND VORAUSSETZUNGEN DIESER VEREINBARUNG GESTATTET. DIES IST EINE VEREINBARUNG ZWISCHEN IHNEN (ALS PRIVATPERSON ODER ALS NATÜRLICHE PERSON) UND DER YAMAHA CORPORATION („YAMAHA“). DURCH DAS ÖFFNEN DIESER VERSIEGELTEN VERPACKUNG BRINGEN SIE ZUM AUSDRUCK, AN DIE BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ GEBUNDEN ZU SEIN. WENN SIE NICHT MIT DEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND, INSTALLIEREN ODER KOPIEREN SIE DIESE SOFTWARE NICHT, UND VERWENDEN SIE SIE AUF KEINE ANDERE WEISE. 1. GEWÄHRUNG EINER LIZENZ UND COPYRIGHT Yamaha gewährt Ihnen hiermit das Recht, eine einzige Kopie der mitgelieferten Software-Programme und Daten ( „SOFTWARE“) zu nutzen. Der Begriff SOFTWARE umfasst alle Updates der mitgelieferten Software und Daten. Die SOFTWARE gehört Yamaha bzw. den Yamaha-Lizenzgebern und ist durch die entsprechenden Copyright-Gesetze und internationalen Abkommen geschützt. Sie haben zwar das Recht, Besitzansprüche auf die durch den Gebrauch der SOFTWARE erstellten Daten zu erheben, doch die SOFTWARE selbst bleibt weiterhin durch das entsprechende Copyright geschützt. • Sie dürfen die SOFTWARE auf genau einem Computer verwenden. • Sie dürfen ausschließlich zu Backup-Zwecken eine Kopie der SOFTWARE in maschinenlesbarer Form erstellen, wenn sich die SOFTWARE auf einem Medium befindet, welches eine solche Sicherungskopie erlaubt. Auf der erstellten Backup- Kopie müssen Sie den Urheberrechtshinweis von Yamaha und alle anderen Eigentumsrechte der SOFTWARE betreffenden Hinweise wiedergeben. • Sie dürfen dauerhaft all Ihre Rechte an der SOFTWARE an Dritte übertragen, jedoch nur, falls Sie keine Kopien zurückbehalten und der Empfänger die Lizenzvereinbarung liest und dieser zustimmt. 2. BESCHRÄNKUNGEN • Sie dürfen nicht die SOFTWARE einem Reverse Engineering unterziehen, sie dekompilieren oder auf andere Weise an deren Quell-Code gelangen. • Es ist Ihnen nicht gestattet , die SOFTWARE als Ganzes oder teilweise zu vervielfältigen, zu modifizieren, zu ändern, zu vermieten, zu verleasen oder auf anderen Wegen zu verteilen oder abgeleitete Produkte aus der SOFTWARE zu erstellen. • Sie dürfen nicht die SOFTWARE elektronisch von einem Computer auf einen anderen übertragen oder sie in ein Netzwerk mit anderen Computern einspeisen. • Sie dürfen nicht die SOFTWARE verwenden, um illegale oder gegen die guten Sitten verstoßende Daten zu verbreiten. • Sie dürfen nicht auf dem Gebrauch der SOFTWARE basierende Dienstleistungen erbringen ohne die Erlaubnis der Yamaha Corporation. Urheberrechtlich geschützte Daten, einschließlich, aber nicht darauf beschränkt, MIDI-Songdateien, die mithilfe dieser SOFTWARE erstellt werden, unterliegen den nachfolgenden Beschränkungen, die vom Benutzer zu beachten sind. • Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen ohne Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden. • Die mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Daten dürfen nicht dupliziert, übertragen, verteilt oder einem öffentlichen Publikum vorgespielt oder dargeboten werden, es sei denn, es liegt eine Genehmigung durch den Inhaber der Urheberrechte vor. • Weder darf die Verschlüsselung der mithilfe dieser SOFTWARE erhaltenen Dat en entfernt, noch darf das elektronische Wasserzeichen ohne Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte verändert werden. 3. BEENDIGUNG DES VERTRAGSVERHÄLTNISSES Diese Lizenzvereinbarung tritt am Tag des Erhalts der SOFTWARE in Kraft und bleibt bis zur Beendigung wirksam. Wenn eines der Urheberrechts-Gesetze oder eine Maßgabe dieser Vereinba rung verletzt wird, endet die Vereinbarung automatisch und sofort ohne Vorankündigung durch Yamaha. In diesem Fall müssen Sie die lizenzierte SOFTWARE und die mitgelieferten Unterlagen und alle Kopien davon unverzüglich vernichten. 4. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF MEDIEN Bezüglich SOFTWARE, die auf physikalischen Medien vertrieben wird, garantiert Yamaha, dass die physikalischen Medien, auf denen die SOFTWARE aufgezeichnet wurde, für einen Zeitraum von vierzehn (14) Tagen nach dem pe r Kaufbeleg/Lieferschein nachweisbaren Empfangsdatum und bei normalem Gebrauch frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Der volle Umfang der Verantwortung von Yamaha und Ihre einzige Abhilfemöglichkeit ist der Ersatz des defekten Mediums oder der defekten Medien durch Einsendung an Yamaha oder einen autorisierten Vertragshändler von Yamaha innerhalb von vierzehn Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs/ Lieferscheins. Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien
28CI2+ – Benutzerhandbuch Deutsch verpflichtet, die durch Unfälle, Misbrauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN RECHTS AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF PHYSIKALISCHE MEDIEN AUS, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜ R EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK. 5. BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF DIE SOFTWARE Sie erkennen ausdrücklich an, dass der Gebrauch der SOFTWARE ausschließlich auf eigene Gefahr erfolgt. Die SOFTWARE und ihre Anleitungen werden Ihnen ohne Mängelgewähr oder andere Garantien zur Verfügung gestellt. UNGEACHTET DER ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG WERDEN VON YAMAHA KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN HINSICHTLICH DIESER SOFTWARE ÜBERNOMMEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZZWECK ODER DIE NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER. BESONDERS, ABER OHNE DAS OBENGENANNTE EINZUSCHRÄNKEN, GARANTIERT YAMAHA NICHT, DASS DIE SOFTWARE IHRE ANSPRÜCHE ERFÜLLT, DASS DER BETRIEB DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER FEHLERFREI ERFOLGT ODER DASS FEHLER IN DER SOFTWARE BESEITIGT WERDEN. 6. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG YAMAHA GEHT DIE NACHFOLGEND SPEZIFIZIERTE VERPFLICHTUNG EIN, DIE VERWENDUNG DER SOFTWARE UNTER DEN GENANNTEN BEDINGUNGEN ZU ERLAUBEN. YAMAHA ÜBERNIMMT IHNEN GEGENÜBER ODER GEGENÜBER DRITTEN IN KEINEM FALL DIE HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIREKT ODER BEILÄUFIG ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, AUFWENDUNGEN, ENTGANGENE GEWINNE, DATENVERLUSTE ODER ANDERE SCHÄDEN, DIE INFOLGE DER VERWENDUNG, DES MISSBRAUCHS ODER DER UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ENTSTEHEN KÖNNEN, SELBST WENN YAMAHA ODER EIN AUTHORISIERTER HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN AUFMERKSAM GEMACHT WURDE. In keinem Fall überschreiten Ihre Ansprüche gegen Yamaha aufgrund von Schäden, Verlusten oder Klageansprüchen (aus Vertrag, Schadensersatz oder anderen) den Kaufpreis der SOFTWARE. 7. SOFTWARE DRITTER Möglicherweise werden der SOFTWARE Daten und Software Dritter beigefü gt („SOFTWARE DRITTER“). Wenn in der schriftlichen Dokumentation oder der die Software begleitenden elektronischen Daten irgendwelche Software und Daten von Yamaha als SOFTWARE DRITTER bezeichnet wird, erkennen Sie die Bestimmungen aller mit der SOFTWARE DRITTER mitgelieferten Vereinbarungen an und erkennen an, dass der Hersteller der SOFTWARE DRITTER verantwortlich ist für et waige Garantien oder Haftungen für die SOFTWARE DRITTER. Yamaha ist in keiner Weise verantwortlich für die SOFTWARE DRITTER oder deren Gebrauch durch Sie. • Yamaha gibt keine ausdrücklichen Zusicherungen und vertraglichen Haftungen bezüglich der SOFTWARE DRITTER. ZUSÄTZLICH VERNEINT YAMAHA AUSDRÜCKLICH ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN AUF ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK DER SOFTWARE DRITTER. • Yamaha bietet Ihnen keinen Service oder Hilfestellung zu der SOFTWARE DRITTER. • Yamaha übernimmt Ihnen gegenüber oder gegenüber Dritten in keinem Fall die Haftung für irgendwelche Schäden einschließlich, jedoch nicht beschränkt, auf direkt oder beiläufig entstandene Schäden oder Folgeschäden, Aufwendungen, entgangene Gewinne, Datenverluste oder andere Schäden, die infolge der Verwendung, des Missbrauchs oder der Unmöglichkeit der Verwendung der SOFTWARE DRITTER entstehen können. 8. ALLGEMEINES Diese Vereinbarung ist im Einklang mit dem japanischen Recht zu interpretieren und wird von diesem beherrscht, ohne einen Bezug auf jegliche Prinzipien eines Rechtskonflikts herzustellen. Alle Rechtsstreitigkeiten und -verfahren sind am Tokyo District Court in Japan durchzuführen. Falls aus irgendeinem Grund Teile dieser Lizenzvereinbarung von einem zuständigen Gericht für unwirksam erklärt werden sollten, dann sollen die übrigen Bestimmungen der Lizenzvereinbarung weiterhin voll wirksam sein. 9. VOLLSTÄNDIGKEIT DER VEREINBARUNG Diese Lizenzvereinbarung stellt die Gesamtheit der Vereinbarungen in Bezug auf die SOFTWARE und alle mitgelieferten schriftlichen Unterlagen zwischen den Parteien dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen schriftlichen oder mündlichen Übereinkünfte oder Vereinbarungen in Bezug auf diese Thematik. Zusätze oder Änderungen dieser Vereinbarung sind nicht bindend, wenn Sie nicht von einem vollständig authorisierten Repräsentanten von Yamaha unterzeichnet sind.
English Deutsch Français Español Italiano Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThis symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects o n human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposa l service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union]If you wish to discard electrical and electronic equipment, pl ease contact your dealer or supplier for further information.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or d ealer and ask for the correct method of disposal. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwe nder in der Europäischen Union]Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.[Entsorgungsinformation für Länder a ußerhalb der Europäischen Union]Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte I hre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usag és ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuill ez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformé ment à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inapproprié des déchets. Pour plus dinformations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuil lez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans lUnion Européenne]Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus dinformations. [Information sur le traitement dans dautr es pays en dehors de lUnion Européenne]Ce symbole est seulement valables dans lUnion Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriq ues et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento ViejoEste símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea]Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor info rmación.[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea desha cerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
English Deutsch Français Español Italiano (weee_eu) Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesto simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare ri sorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale l ocale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell’Unione europea]Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. ► Warranty Terms and Conditionsavailable as printed PDF file at www.steinberg.net/warranty The Warranty Terms and Conditions available as printe d PDF file at www.steinberg.net/warranty apply only for countries of the European Economic Area (EEA) and Switzerland. ► Gewährleistungsbestimmungenfinden Sie als druckbare PDF Datei unter www.steinberg.de/warranty Die Gewährleistungsbestimmungen in Schriftform sind als PDF-Datei unter www.steinberg.de/warranty erhältlich und gelten nur für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz. ►Les conditions de garantiese trouvent dans le document PDF imprimable sous www.steinberg.net/warranty Les conditions de garantie disponibles au format PDF à la page www.steinberg.net/warranty s’appliquent uniquement aux pays de l’Espace économique européen (EEE) et à la Suisse. ►Las condiciones de garantíase encuentran en el documento PDF en www.steinberg.net/warranty Los términos y condiciones de la garantía como arch ivo PDF para su impresión en www.steinberg.net/ warranty sólo están disponible en países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza. ►Termini e Condizioni di Garanziadisponibili su file PDF stampabile all’indirizzo web www.steinberg.net/warranty I termini e le condizioni della garanzia, disponibili in formato PDF all’indirizzo www.steinberg.net/warranty, sono validi soltanto per I paesi dell’Area Economica Europea (EEA) e per la Svizzera.