Sony Camera Cyber Shot Dsc Hx30v Instruction Manual
Have a look at the manual Sony Camera Cyber Shot Dsc Hx30v Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ES 19 ES Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones. Mientras se muestra la guía, puede utilizar varias funciones. xAnillo de control DISP (Ajuste pantalla): Le permite cambiar la visualización en pantalla. / (Captura continua/Contador aut.): Le permite utilizar el autodisparador y el modo de toma con ráfaga. (Creatividad fotogr.): Le permite cambiar [Luminosidad], [Color], [Intensidad] y [Efecto de foto] cuando el modo de toma está ajustado a [Inteligente Auto] o [Automático superior]. (Flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas. Botón central (Enfoque seguido): La cámara sigue al motivo y ajusta el enfoque automáticamente incluso cuando el motivo se está moviendo. xElementos del menú Toma de imagen Presentación de otras funciones Escena toma películaSelecciona el modo de grabación de película. Toma 3DSelecciona el modo de toma de imagen 3D. Selección escenaSelecciona ajustes preajustados para corresponder con varias condiciones de escena. Modo recuperación memoriaSelecciona un ajuste que quiera invocar cuando el dial de modo esté ajustado a [Modo recuperación memoria]. MENUAnillo de control Guía de funciones
ES 20 Efecto de fotoToma una imagen fija con una textura original de acuerdo con el efecto deseado. Modo fácilToma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones. Efecto de desenfoqueAjusta el nivel del efecto de desenfoque de fondo cuando se toma en modo Desenfoque de fondo. Tamaño img fija(Dual Rec)Establece el tamaño de la imagen fija tomada mientras se graba una película. Tamaño img fija/ Tamaño imagen panorámica/ Tamaño película/ Calidad de películaSelecciona el tamaño de imagen y la calidad para imágenes fijas, imágenes panorámicas o archivos de película. Efecto pintura HDRCuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto foto, establece el nivel de efecto. Área de énfasisCuando está seleccionado [Miniatura] en Efecto foto, establece la parte a enfocar. Tono de colorCuando está seleccionado [Cámara juguete] en Efecto foto, establece el tono de color. Color ExtraídoCuando está seleccionado [Color parcial] en Efecto foto, establece el color a extraer. Efecto de acuarelaCuando está seleccionado [Acuarela] en Efecto foto, establece el nivel de efecto. Efecto de ilustraciónCuando está seleccionado [Ilustración] en Efecto foto, establece el nivel de efecto. EVAjusta la exposición manualmente. ISOAjusta la sensibilidad luminosa. Balance BlancoAjusta los tonos de color de una imagen. Desplazam. balance blancosAjusta los tonos de color de acuerdo con el valor ajustado establecido basándose en el tono del Balance Blanco seleccionado. EnfoqueSelecciona el método de enfoque. Modo mediciónSelecciona el modo de medición que establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposición. Intervalo de captura continuaSelecciona el número de imágenes tomadas por segundo para tomas con ráfaga.
ES 21 ES *1DSC-HX20V/HX30V solamente*2DSC-HX30/HX30V solamente Ajustes de VariaciónAjusta el tipo de la toma con variación. Reconocimiento de escenaAjusta para detectar automáticamente las condiciones de la toma. Efecto piel suaveAjusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto. Captador de sonrisasAjusta para que la cámara accione automáticamente el obturador cuando se detecta una sonrisa. Sensibilidad de sonrisaAjusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. Detección de caraSelecciona la detección de caras y hace varios ajustes automáticamente. Modo de coloresSelecciona la vivacidad de la imagen, acompañada de efectos. Saturación de colorAjusta la vivacidad de la imagen. ContrasteAjusta el contraste de la imagen. NitidezAjusta la nitidez de la imagen. Reducc ojos cerradosAjusta para tomar automáticamente dos imágenes y selecciona la imagen en la que los ojos no están parpadeando. SteadyShot películaAjusta la intensidad de SteadyShot en modo película. Si cambia el ajuste para [SteadyShot película], cambiará el ángulo de visión. Información posición *1Comprueba el estado de triangulación GPS y actualiza la información de posición. GRAB GPS log *1Graba la ruta tomada mientras transporta la cámara. Registrar ajusteRegistre los modos o ajustes de la cámara deseados. Enviar a ordenador *2Haga una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red. Guía en la cámaraBusca funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
ES 22 Visionado * DSC-HX30/HX30V solamenteDiapositivasSelecciona un método de reproducción continua. Ver en smartphone*Cargue y transfiera imágenes a un teléfono inteligente. Ver en TV*Vea imágenes en un televisor que permita acceso a la red. Enviar a ordenador*Haga una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red. Enviar por TransferJetTransfiere datos alineando a corta distancia dos productos equipados con TransferJet. BorrarElimina una imagen. RetocarRetoca una imagen utilizando varios efectos. Efecto de fotoAñade varias texturas a las imágenes. Visionado 3DAjusta para reproducir imágenes tomadas en modo 3D en un televisor 3D. Modo visualizaciónSelecciona el formato de visualización para imágenes. Visualiza grupo de capt. cont.Selecciona para visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción. ProtegerProtege las imágenes. Impresión (DPOF)Añade una marca de orden de impresión a una imagen fija. RotarGira una imagen fija hacia la izquierda. Guía en la cámaraBusca funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.
ES 23 ES x Elementos de ajuste Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes). *1DSC-HX20V/HX30V solamente*2DSC-HX30/HX30V solamente*3Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear]. Ajustes de TomaFormato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Nivel referencia mic/Reduc. ojos rojos/Aviso ojos cerrados/ Inscribir fecha/Enfoque expandido/Botón personalizado/ Resolución visualiz. Ajustes PrincipalesPitido/Luminosidad panel/Language Setting/Color visualización/Modo demostración/Inicializar/Guía funciones/Resolución HDMI/CTRL. POR HDMI/Modo eco/Ajuste conexión USB/Alimentación USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciar música/Modo avión/Ajuste GPS * 1/Datos de GPS assist* 1/Bor datos GPS log* 1/ TransferJet/Eye-Fi/Versión Configuración Red *2 WPS Push/Conf. punto acceso/Edit. Nombre Dispos./ Ver en smartphone/Mostr. Direcc. MAC Herramienta Tarjeta Memoria *3 Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo Ajustes de RelojConfiguración área/Config.fecha y hora/Aj. reloj automático * 1/Aj. área automático* 1
ES 24 El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Puede tomar o reproducir imágenes en esta cámara aunque no instale “PlayMemories Home”, sin embargo, necesitará “PlayMemories Home” para importar películas AVCHD a su ordenador. “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en su ordenador Mac. Para más detalles, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ xCaracterísticas de “PlayMemories Home” Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza “PlayMemories Home”. Para sacar provecho a las distintas funciones de “PlayMemories Home”, conéctese a Internet e instale la “Función adicional”. Puede importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador y visualizarlas. Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma en una visualización de calendario. Puede corregir imágenes fijas (Corrección ojos rojos, etc.), imprimir las imágenes, enviar imágenes por correo electrónico, y cambiar la fecha y hora de toma. Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha. Puede crear un disco de películas AVCHD importadas a un ordenador. (Función adicional) Instalación de aplicación de PC (Windows) 1Conecte la cámara a un ordenador. 2Windows 7: [Equipo] t icono de cámara t icono de soporte t Haga doble clic en [PMHOME.EXE] Windows XP/Vista: [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t [PMHOME] t Haga doble clic en [PMHOME.EXE] 3Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Nota
ES 25 ES El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. xImágenes fijas(Unidades: Imágenes) xPelículas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. El tamaño máximo de un archivo de película de formato MP4 es de hasta aproximadamente 2 GB (h (hora), min (minuto)) El número dentro de ( ) es el tiempo grabable mínimo. El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más corto porque se requiere más memoria para grabar. El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, el motivo o los ajustes de calidad/tamaño de imagen. Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria Aprox. 105 MB2 GB 18M 17 295 VGA 370 6 400 16:9(13M) 19 330 Capacidad TamañoMemoria internaTarjeta de memoria Aprox. 105 MB2 GB AVC HD 28M (PS) — 9 min (9 min) AVC HD 24M (FX) — 10 min (10 min) AVC HD 9M (HQ) — 25 min (15 min) MP4 12M — 15 min MP4 3M — 1 h 10 min
ES 26 Funciones incorporadas en esta cámara Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/ incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i. – Para determinar si su cámara admite la función GPS, compruebe el nombre de modelo de su cámara. Compatible con GPS: DSC-HX20V/HX30V Incompatible con GPS: DSC-HX30 – Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara. Dispositivo compatible con TransferJet: (TransferJet) Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia de los modos de grabación estándar hasta ahora, que graban en un método entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realística. Mientras esté a bordo de un avión, ajuste [Modo avión] a [Activar]. No vea imágenes 3D tomadas con esta cámara durante periodos de tiempo prolongados en monitores compatibles con 3D. Cuando vea imágenes 3D tomadas con esta cámara en un monitor compatible con 3D, es posible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o nauseas. Para evitar estos síntomas, recomendamos que haga descansos regulares. Sin embargo, necesitará determinar por sí mismo la duración y la frecuencia de los descansos que requiere, porque éstos varían de una persona a otra. Si nota cualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imágenes 3D hasta que se sienta mejor, y consulte con un médico si lo cree necesario. Además, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha conectado o está utilizando con esta cámara. Tenga en cuenta que la vista de un niño aún está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6 años). Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea imágenes 3D, y asegúrese de que él/ella observa las precauciones de arriba cuando vea tales imágenes. Acerca de los dispositivos compatibles con GPS (DSC-HX20V/ HX30V solamente) Utilice el GPS de acuerdo con los reglamentos de los países y regiones donde lo utilice. Si no quiere grabar la información de dirección y ubicación, ajuste [Ajuste GPS] a [Desactivar]. Notas sobre la utilización de la cámara
ES 27 ES Uso y cuidadosEvite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente. La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua. Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada. No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara. No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o dañarse los datos de imagen. No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento. Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento. En un lugar expuesto a vibración basculante Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o reproducir imágenes correctamente. En lugares arenosos o polvorientos Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no podrá repararse. Acerca del transporteNo se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o dañarla. Notas sobre la pantalla y el objetivoLa pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
ES 28 Notas acerca del flash No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él. Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando está abierto, podrá ocasionar un malfuncionamiento. Acerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Acerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Se visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconectada la alimentación y espere hasta que la temperatura de la cámara y la batería descienda. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas. Acerca de la carga de la bateríaSi carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla hasta la capacidad apropiada. Esto se debe a las características de la batería, y no es un malfuncionamiento. Cargue la batería otra vez. Aviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabaciónSony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc. Limpieza de la superficie de la cámaraLimpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la envoltura: – No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.