Snow Blower Stiga SNOW ELECTRIC 45 8218 2259 30 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga SNOW ELECTRIC 45 8218 2259 30 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 4 STEROWANIE Odśnieżarka jest wyposażona w następujące elementy i urządzenia sterowania. Uchwyt rozruchowy (1:A) – Uruchamia i zatrzymuje silnik elektryczny. Blokada zapłonu (1:K) – Ułatwia aktywację uchwytu rozruchowy. Złącze (1:J) – Do złącza elektrycznego. Wspornik kablowy (1:B) – Do podtrzymania kabla przyłączeniowego. Blokada tunelu wyrzutowego (1:E) – Blokuje tunel wyrzutowy w danym położeniu. Dźwignia kierunku (1:F)– Zmienia kierunek wyrzucania...
Page 42
42 POLSKIPL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 5.7 PO ZAKOŃCZENIU PRACY Odśnieżarki nigdy nie należy spłukiwać wodą. Stwarza to ryzyko uszkodzenia systemu oraz ryzyko porażenia prądem. 1. Zatrzymać silnik. 2. Odłączyć kabel elektryczny odśnieżarki od gniazda zasilania w budynku. 3. Zaczekać 30 minut, aż odśnieżarka ostygnie. 4. Wyczyścić wnętrze oraz elementy zewnętrzne odśnieżarki odpowiednią szczotką. 5. Sprawdzić, czy nie ma uszkodzonych lub poluzowanych części. W razie potrzeby należy je...
Page 43
43 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Этот символ означает ПРЕДУПРЕЖДЕ- НИЕ. Несоблюдение инструкций может при- вести к серьезной травме и/или повреждению имущества. 1.1СИМВОЛЫ Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки указывают, на что следует обратить внимание при экс- плуатации машины. Ниже пояснено, что означают знаки: Осторожно! В случае невыполнения указаний может возникнуть угроза жизни, а машина может выйти из строя. Перед тем как приступить к...
Page 44
44 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций •Снегоочиститель можно подключать только к таким штепсельным розеткам, кото р ые снабжены автомати- ческим выключателем утечки на землю. То к срабаты- вания автоматического выключателя утечки на землю не должен превышать 30 мА. •Существует опасность наезда на электрический ка- бель. Всегда следите за тем, чтобы электрический ка- бель не оказался у вас под ногами, или на пути любых перемещающихся по участку объектов. •Для подключения снегоочистителя следует...
Page 45
45 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 3 СБОРКА 3.1РАСПАКОВКА 1. Осторожно откройте коробку. 2. Извлеките из коробки документацию, например дан- ные инструкции. 3.Поднимите снегоочиститель из упаковочной короб- ки. 4. Обрежьте соединительные накладки, кото рыми штанга регулировочного штока крепится к стороне рукоятки. 5.Утилизацию коробки и упаковочного материала про- изводите в соответствии с местными законодатель- ными актами. 3.2РУКОЯТКА 1.Разложите рукоятку. 2.Затяните четыре ручки (1:D)....
Page 46
46 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 1.Запустите электродвигатель, как описано выше, и проверьте, в каком направлении и на какое расстоя- ние будет отбрасываться снег. 2.В случае необходимости остановите электродвига- тель и отрегулируйте положение дефлектора (1:I). При увеличении высоты дефлектора снег отбрасыва- ется на большее расстояние, а при уменьшении – на меньшее расстояние. При помощи ручки (1:E) зафик- сируйте дефлектор в нужном положении. 3. В случае необходимости, остановите...
Page 47
47 РУССКИЙRU Перевод оригинальных инструкций 7 ХРАНЕНИЕ Если снегоочиститель ставится на длительное хранение, например, до следующей зимы, следует выполнить сле- дующие действия. 1. Тщательно очистите весь агрегат. 2. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. При необходимости выполните ремонт. 3. Закрасьте все поврежденные участки красочного пок- рытия. 4. Выполните антикоррозийную обработку неокрашен- ных металлических поверхностей. 5. Снегоочиститель должен храниться в чистом, сухом месте....
Page 48
48 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 1 OBECNĚ Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo k poškození majetku. 1.1 SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. Symboly mají následující význam: Výstraha. Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí smrtelného zranění nebo poškození stroje. Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou příručku. Přihlížející lidé musí být vždy...
Page 49
49 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání • Pokud dojde při odklízení sněhu k poškození kabelu frézy, postupujte podle následujících pokynů. A. Vypněte motor. B. Opust˙e místo obsluhy v opačném směru od místa poškození kabelu. C. Odpojte kabel ze zásuvky. •Vypněte motor a odpojte napájecí kabel ze zásuvky: A. pokud opouštíte místo obsluhy, B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a je třeba je pročistit, C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat. •Před čištěním, opravou či...
Page 50
50 ČEŠTINACS Překlad původního návodu k používání 5 POUŽITÍ STROJE 5.1 OBECNĚ Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky uvedené v kapitole „MONTÁŽ“. Před použitím sněhové frézy si důkladně přečtěte pokyny a výstražné a informační štítky na stroji a v této příručce a obeznamte se s jejich významem. Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít. 5.2PŘED SPUŠTĚNÍM Napájecí kabel a konektory nesmí být poškozeny a musí být schváleny pro venkovní...