Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW COMFORT 8218 2201 12 Italian Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW COMFORT 8218 2201 12 Italian Version Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW COMFORT 8218 2201 12 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ITALIANO IT 3.6 POMELLO DI REGOLAZIONE, VEDERE FIG. 6 1. Avvitare il dado (H) alla leva del cambio. 2. Sistemare il pomello di regolazione (I) sulla leva del cambio. 3. Serrare il dado sul lato inferiore del pomello di regolazione. 3.7 CONTROLLO CAVI DI REGOLAZIONE Può essere necessario regolare i cavi di regolazione prima di utilizzare lo spazzaneve per la prima volta. Vedere la sezione REGOLAZIONE DE CAVI DI REGOLAZIONE di seguito. 3.8 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Controllare la pressione dei pneumatici. Pressione aria corretta: 1,0 – 1,2 bar. 4 COMANDI Vedere figg. 11-14. 4.1 COMANDO DEL GAS (1) Applicabile solo a certi modelli. Regola il regime del motore. Il comando del gas presenta tre posizioni: 1. Pieno regime 2. Minimo. 3. Posizione di arresto - il motore è in cortocircuito. 4.2 COMANDO DELL’ARIA (2) Si utilizza per l’accensione del mo tore a freddo. Il comando dell’aria presenta due posizioni: 1. Aperta 2. Chiusa (per accensione a freddo) 4.3 ADESCATORE (3) Premendo il comando in gomma dell’adescatore si inietta carburante nel colle ttore di aspirazione del carburatore, facilitando co sì l’avvio del motore a freddo. 4.4 CHIAVE DI ACCENSIONE (4) Se non è inserita completamente il motore non si avvia. Non girare la chiave! 1. Chiave completamente inserita – il motore può essere avviato. 2. Chiave estratta – il motore non può essere avviato. 4.5 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO (5) Avviamento manuale a fune autoavvolgente 4.6 ASTINA DELL’OLIO (6) Per aggiungere olio al motore e verificarne il livello. L’asta di livello ha due segni di livello: FULL = livello olio massimo ADD = livello olio minimo 4.7 TAPPO DEL SERBATOIO (7) a. Per effettuare rifornimento di benzina. 4.8 TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO (8) Per scaricare l’olio motore v ecchio quando si esegue il cambio dell’olio. 4.9 PULSANTE DI AVVIAMENTO – AVVIAMENTO ELETTRICO (9) Attiva il motorino di avviamento elettrico. 4.10 CAVO DI ALIMENTAZIONE – AVVIAMENTO ELETTRICO (10) Fornisce alimentazione al motorino di avviamento. Collegare il cavo a una presa co n messa a terra da 220/230 V attraverso una prolunga con messa a terra. Si consiglia di utilizzare un salvavita. 4.11 LEVA DEL CAMBIO (11) La macchina è dotata di 6 marce avanti e di 2 retromarce per la regolazione della velocità. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’impugnatura della frizione della trazione. 4.12 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - TRAZIONE (12) Inserisce la trazione alle ruote quando viene ingranata e la leva viene spinta verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 4.13 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - COCLEA (13) Collega la coclea e la ventola quando l’impugnatura viene spinta in basso verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 4.14 DEFLETTORE DELLO SCIVOLO DI SCARICO (14) Allentare il galletto e regolare l’altezza del deflettore. Verso il basso: lunghezza di getto minore. Verso l’alto: lunghezza di getto maggiore. 4.15 MANOVELLA DI REGOLAZIONE (15) Modifica la direzione nella quale viene espulsa la neve. 1. Girare la manovella in senso orario: lo scarico si sposta verso destra. 2. Girare la manovella in senso antiorario: lo scarico si sposta verso sinistra. 4.16 PATTINI (16) Per la regolazione dell’altezza della sede della coclea rispetto al suolo.
ITALIANO IT 4.17 BLOCCO DELLE RUOTE (17) 4.17.1 SNOW STORM e SNOW BLIZZARD, vedere fig. 12 La ruota sinistra dello spazzan eve è montata sullassale tra- mite un perno di bloccaggio. Il perno di bloccaggio prevede due posizioni: A Posizione interna: due ruote motrici. B Posizione esterna: una ruot a motrice. Utilizzare la po- sizione esterna in condizioni di esercizio più semplici. Rende più semplice le manovre in svolta. 4.17.2 SNOW COMFORT SNOW COMFORT non ha il bloccaggio della ruota ma prevede luso di un differenzi ale. Questo significa che le ruote possono girare a velocità diverse pur trascinando lo spazzaneve. 5 UTILIZZO DELLO SPAZZANEVE 5.1 GENERALITÀ Non avviare il motore senza av er prima portato a termine tutti i passaggi descritti nella sezione ASSEMBLAGGIO. Non utilizzare lo spazzaneve senza prima aver letto e compreso le presenti istruzioni e tutti gli adesivi di avvertenza e is truzioni presenti sulla macchina. Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante gli interv enti di manutenzione o riparazione 5.2 PRIMA DELL’AVVIAMENTO Lo spazzaneve viene consegnato senza olio nel motore. Rifornire il motore di olio prima della messa in funzione. Con SNOW MASTER, l’olio viene fornito in un apposito contenitore. Non avviare il motore fin quando non è stato effettuato il pieno di olio. In assenza di olio, si rischia di danneggiare gravemente il motore. 1. Posizionare la macchina su una superficie piana. 2. Estrarre l’asta di misurazione del livello dell’olio (6) e controllare il livello dell’olio. Vedere la figura 9-11 3. Il livello dell’olio deve essere compreso tra i segni “ADD” e “FULL”. Vedere la figura 13. 4. All’occorrenza rabboccare fino al livello “FULL”. Vedere la figura 13. 5. Utilizzare olio di buona qualità conforme alle norme A.P.I. service SF, SG o SH. Usare olio SAE 5W30. A temper ature inferiori a -18° C, usare olio SAE 0W30. Non utilizzare olio SAE 10W40. 5.3 RIFORNIMENTO DI BENZINA Usare solo benzina senza piombo. Non utilizzare miscele per motori a due tempi. ATTENZIONE! La benzina senza piombo è deperibile. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la benzina all’achilatro. La composizione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contenitori realizzati appositamente per questo impiego. Conservare la benzina in un luogo fresco e ben ventilato, non in casa. Riporre la benzina fuori dalla portata dei bambini. Effettuare il rifo rnimento di benzina o il rabbocco all’aperto e non fuma re durante queste operazioni. Fare rifornimento prim a di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimento quando il moto re è acceso o è ancora caldo. Non riempire il serbatoio di benzina fino allorlo. Una volta terminato il rifornimento, avvi tare e serrare il tappo della benzina e pulire eventuali fuoriuscite. 5.4 ACCENSIONE DEL MOTORE (SENZA AVVIAMENTO ELETTRICO) 1. Verificare che le impugnature della frizione, della trazione e della coclea sian o disinserite (fig. 8). 2. Portare il comando del gas in posizione . 3. Inserire la chiave di accensi one. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave! 4. Portare il comando dell’aria in posizione . Nota: Se il motore è caldo non è necessario agire su questo comando (fig. 5. Premere il comando in gomma dell’adescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il comando dell’adescatore (fig. 14). Nota: Non eseguire questa operazione se il motore è caldo. 6. Tirare la fune di avviamen to fin quando si avverte della resistenza. Tirare con rapidità e forza per avviare il motore. 7. Una volta avviato il motore, girare la farfalla dell’aria in senso antiorario fino ad aprirla completamente. Non accendere o utilizzare mai la macchina in locali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. 5.5 ACCENSIONE DEL MOTORE (CON AVVIAMENTO ELETTRICO) 1. Collegare il cavo di alimentazione a una prolunga con messa a terra. Quindi collegare la prolunga a una presa con messa a terra da 220/230 V. 2. Verificare che le impugnature della frizione, della trazione e della coclea sian o disinserite (fig. 8). 3. Portare il comando del gas in posizione . 4. Inserire la chiave di accensi one. Accertarsi che scatti in posizione. Non girare la chiave! 5. Portare il comando dellaria in posizione . Nota: Se il motore è caldo non è necessario agire su questo comando.
ITALIANO IT 6. Premere il comando in gomma delladescatore 2 o 3 volte. Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il comando delladescatore (fig . 14). Nota: Non eseguire questa operazione se il motore è caldo. 7. Messa in moto: a. Premere il pulsante di avviamento per attivare il motorino di avviamento. b. Quando il motore si avvia, rilasciare il pulsante di avviamento e girare la leva dell’aria in senso antiorario c. Se il motore tentenna, ch iudere immediatamente l’aria e riaprirla gradualmente. d. Estrarre la prolunga dalla presa. Quindi estrarla anche dal motore. Nota: Il motorino di avviamen to elettrico è dotato di protezione da sovraccarico. Si arresta automaticamente se surriscaldato. Non si ri accende fin quando non si è raffreddato, ciò richiede dai 5 ai 10 minuti. 8. Una volta avviato il motore, gi rare la farfalla dellaria in senso antiorario fino ad aprirla completamente. Non accendere o utilizzare mai la macchina in locali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. 5.6 ARRESTO 1. Rilasciare entrambe le im pugnature della frizione. Nota: se la coclea continua a ruotare, vedere la sezione REGOLAZIONE DEI CAVI DI REGOLAZIONE, di seguito. 2. Portare il comando del gas in posizione di potenza minima . Lasciare il motore avviato a tale potenza per far sciogliere la neve. 3a. Nelle macchine senza avviamento elettrico: A motore acceso, tirare l’impugnatura di avviamento più volte per evitare il congelamento del sistema di avviamento. Si avverte un insolito rumore metallico. Non è segno di danni al motore. 3b. Nelle macchin e con avviamento elettrico: A motore acceso, tenere il pulsante di avviamento premuto per alcuni secondi per evitare il congelamento del motorino di avviamento (per la connessione del cavo elettrico, vedere sopra). Si avverte un insolito rumore metallico. Non è segno di danni al motore. 4. Premere completamente il comando del gas in posizione . 5. Rimuovere la chiave di accensione. Non girare la chiave! Se la macchina viene lascia ta incustodita, spegnere il motore ed estrarre la chiave di accensione. 5.7 AVVIAMENTO 1. Avviare il motore come descritto sopra. Lasciare il motore acceso per alcuni minuti, così da scaldarlo prima dell’uso. 2. Regolare il deflettore dello scarico. 3. Girare la manovella di regolazione e regolare il deflettore in modo che espella la neve in direzione del vento. 4. Portare la leva del cambio nella posizione corretta. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’impugnatura della friz ione della trazione. 5. Premere completamente l’ impugnatura della frizione della trazione (13 in fig. 8) per attivare la coclea e la ventola di scarico. Fare attenzione al movi mento della coclea. Non avvicinare mani, piedi, capelli o abiti ampi agli organi mobili della macchina. 6. Premere completamente l’ impugnatura della frizione della trazione (12 in fig. 8). A questo punto lo spazzaneve si muove in avanti o indietro a seconda della marcia selezionata. 5.8 CONSIGLI PER L’UTILIZZO 1. Tenere sempre il motore a pieno regime o alla massima potenza possibile. La marmitta e le part i adiacenti diventano estremamente caldi quando il motore è acceso. Rischio di ustioni. 2. Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni della neve. Per regolare la velocità usare la leva del cambio, non il comando del gas. 3. La rimozione della neve risulta più efficace quando è ancora fresca. 4. Se possibile, espellere la neve nella direzione del vento. 5. Regolare i pattini tramite le viti (A in fig. 15) per adattare la macchina alle condizioni della terreno: - Su superfici piane, come l’asfalto, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 3mm al di sotto della spatola.. - Su superfici irregolari, come viottoli in ghiaia, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 30mm al di sotto della spatola. Regolare sempre i pattini in modo che ghiaia e sassi non entrino nello spazzaneve. L’espilsione di questi oggetti ad alta velocità, comporterebbe il rischio di danni a persone. Verificare che i pattini siano re golati allo stesso livello su entrambi i lati. 6. Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa con un flusso costante. Se della neve rimane bloccata nello scarico, non tentare di rimuoverla senza prima aver: - Rilasciato entrambe le impugnature della frizione. Spento il motore. Rimosso la chiave di accensione. - Scollegato il cavo di alimentazione dalla candela. - Non introdurre le mani all’interno dello scarico o della coclea. Utilizzare un bastoncino di legno. 5.9 DOPO L’UTILIZZO 1. Controllare che non ci si ano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati. 2. Serrare eventuali viti e bulloni lenti. 3. Pulire via con una spazzola tutta la neve rimasta sulla macchina. 4. Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte. 5. Portare l’aria in posizione 6. - Scollegare il cavo di alimentazione dalla candela. Non coprire la macchina finché il motore e la marmitta sono ancora caldi.
ITALIANO IT 6 MANUTENZIONE 6.1 CAMBIO DELL’OLIO Sostituire lolio la prima volta dopo 2 ore di esercizio e successivamente ogni 25 ore o almeno una volta per stagione. L’olio va cambiato a motore caldo.L’olio motore potrebbe es sere molto caldo se viene scaricato immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Piegare lo spazzaneve legger mente verso destra in modo che il tappo di scarico dell’olio divenga il punto più basso del motore. 2. Svitare il tappo di scarico dell’olio. 3. Lasciar defluire l’olio in un contenitore. 4. Riavvitare il tappo di scarico dell’olio. 5. Rifornire con olio nuovo: vedere “PRIMA DELL’AVVIAMENTO” per la selezione dell’olio giusto. Capienza della coppa dell’olio: SNOW STORM – 0,62 litri. SNOW BLIZZARD – 0,77 litri. SNOW COMFORT – 0,8 litri. 6.2 CANDELA Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di esercizio. Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Champion J-8C, Autolite 356. Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7/-0,8 mm 6.3 CARBURATORE Il carburatore è pre-regolato dal produttore. Se è necessario eseguire regolazioni, contattare un centro di assistenza autorizzato. 7 INGRASSAGGIO Prima di qualsiasi intervento di manutenzione: Spegnere il motore. Estrarre la chiave di accensione. - Staccare il cavo di al imentazione dalla candela. Se le istruzioni specifican o che è necessario inclinare lo spazzaneve in avanti e adagia rlo sulla sede della coclea, svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto e a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un contenitore idoneo. 7.1 SCARICO Ingrassare la flangia dello scar ico e l’ingranaggio elicoidale della leva di regolazione ogni 5 ore di esercizio o prima di riporre la macchina pe r un lungo periodo. 7.2 ALBERO DELLA COCLEA Ingrassare gli ingrassatori dell’albero della coclea ogni 10 ore di esercizio utilizzando un ingr assatore a siringa (fig. 16). Ingrassare sempre l’albero quando si sostituiscono i bulloni di sicurezza. Prima di un rimessaggio prolungato, rimuovere i bulloni di sicurezza. Ingrassare tramite i ngrassatore a siringa, quindi ruotare la coclea sull’albero pr ima di sostituire i bulloni. 7.3 INGRANAGGIO ELICOIDALE L’ingranaggio elicoidale è riem pito in fabbrica con grasso speciale. Solitamente non occorre alcun rabbocco. Svitare il tappo una volta l’anno e controllare se l’ingranaggio elicoidale contiene grasso (fig. 17). Se presenta perdite o è stato ri parato, è necessario aggiungere grasso. l’ingranaggio elicoidale può contenere al massimo 92 g di grasso. Utilizzare Shell Darina 1, Te xaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 o simili. 7.4 ALBERO ESAGONALE L’albero esagonale, i pignoni e le catene non vanno ingrassati. Tutti i cuscinetti e le boccole sono ingrassati a vita e non necessitano di manutenzione. Se si ingrassano questi componenti, il grasso raggiunge la ruota di frizione e la puleggia motrice, rischiando così di danneggiare il rivestimento in gomma della ruota di frizione. Tuttavia, prima di un rimessaggio a lungo termine, passare un panno unto di olio su tali componenti per evitare la formazione di ruggine. 8 ASSISTENZA E RIPARAZIONI Prima di qualsiasi int ervento di assistenza: Spegnere il motore. Estrarre la chiave di accensione. Staccare il cavo di a limentazione dalla candela. Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere inclinato in avanti ed appog giato sull’alloggiamento di entrata, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio della benzina all’aperto e a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un contenitore idoneo. 8.1 REGOLAZIONE DELLA SPATOLA Dopo un uso prolungato, la spatola si consuma. Regolarla (sempre insieme ai pattini). La spatola è reversibile, qui ndi può essere utilizzata su entrambi i lati. 8.2 REGOLAZIONE DE LLE CINGHIE DI TRASMISSIONE Controllare (e, se necessario, regolare) le cinghie di trasmissione dopo le prim e 2-4 ore di esercizio e successivamente a metà di ci ascuna stagione. Pertanto, vanno controllate due volte l’anno. Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cinghie è necessario regolare anche i cavi di regolazione (vedere sotto).
ITALIANO IT CINGHIA DI TRASMISSIONE DI TRAZIONE (A in fig. 18) La cinghia è dotata si una puleggia tendicinghia caricata a molla. Non sono necessarie regolazioni. Se la cinghia slitta, sostituirla. CINGHIA DI TRASMISSIONE DELLA COCLEA (B in fig. 18) 1. Rimuovere il paracinghia (1 ) allentando le viti (2). Vedere figura 19. 2. Allentare la puleggia tendicinghia (C) e spostarla verso la cinghia di cir ca 3mm (fig. 20). 3. Serrare i dadi della puleggia tendicinghia. 4. Controllare la tensione della cinghia premendo l’impugnatura della frizione della coclea. Premendo sulla cinghia con un solo dito senza forzare, essa dovrebbe cedere di circa 12 – 13 mm (fig. 20). 5. Se sono necessarie ulteriori regolazioni, ripetere la procedura di cui sopra. 6. Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19. 8.3 SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE Le cinghie sono state realizzat e specificatamente per questa macchina. Devono essere sostituite con cinghie originali nuove fornite dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cinghie è necessario regolare anche i cavi di regolazione (vedere di seguito). CINGHIA DELLA COCLEA 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Allentare le viti (3) e smontare la piastra inferiore (2). Vedere figura 21. 3. Rimuovere il paracinghia (1 ) allentando le viti (2). Vedere figura 19. 4. Allentare la guida della cinghia (D) sul disco della cinghia del motore. Vedere figura 18. 5. Togliere la puleggia tendicinghia (C) dalla cinghia. Vedere figura 18. 6. Sostituire la cinghia (E in fig. 18). IMPORTANTE! Utilizzare solo cinghie originali STIGA. 7. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto esposto sopra. 8. Montare la guida della cinghia (D) in fig. 18. 9. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto esposto sopra. 10. Rimontare il paracinghia. 11. Regolare il cavo di regolazione secondo quanto esposto sopra. CINGHIA DI TRAZIONE 1. Eseguire i passaggi da 1 a 5 esposti sopra. 2. Estrarre l’anello di sicur ezza (17) dall’albero (18) della piastra mobile. Vedere figura 22. Tirare in fuori l’albero in modo che la piastra mobile possa inclinarsi in avanti. 3. Estarre la molla (16 in fig. 22). 4. Sostituire la cinghia (13 in fig. 22). IMPORTANTE! Utilizzare solo cinghie originali STIGA. 5. Verificare che la puleggia tendicinghia (12) sia in linea con la cinghia (13). Vedere figura 22. 6. Rimontare molla (16), albero (18) e anello di sicurezza (17). 7. Verificare che la piastra mob ile (20) si trovi tra i segni (19). Vedere figura 33. IMPORTANTE! Se la macchina ancora non avanza correttamente, ricontrollare la posizione della piastra mobile (20). 8. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto esposto sopra. 9. Montare la guida della cinghia (D) in fig. 18. 10. Regolare la tensione della cinghia secondo quanto esposto sopra. 11. Rimontare il paracinghia. Vedere figura 19. 8.4 REGOLAZIONE DELLA GUIDA DELLA CINGHIA 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). Vedere figura 19. 3. Agire sullimpugnatura della frizione della coclea (13 in fig. 8). 4. Controllare la distanza tra la guida e la cinghia: deve essere compresa tra 3 mm. Vedere figura 24. 5. Se è necessario eseguire re golazioni, allentare la vite della guida e impostare la distanza corretta. 6. Serrare la vite a fondo. 7. Rimontare il paracinghia. 8. Rimontare la protezione della candela. 8.5 REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONE Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cinghie è necessario regolare anche i cavi di regolazione (vedere di seguito). 1. Sganciare il cavetto dall’impugnatura della frizione (fig. 25). 2. Spingere l’impugnatura della frizione il più avanti possibile (fino a toccare la pr otezione in plastica della stegola). 3. Tenendo il cavetto teso, notare la posizione dell’estremità a Z dello stesso. 4. Il cavetto è regolato co rrettamente quando la sua estremità si trova al centro del foro dell’impugnatura della frizione (fig. 25). Per eseguire eventuali regolazioni: 5. Inclinare lo spazzaneve in avanti e adagiarlo sulla sede della coclea. 6. Spingere il cavetto nella molla in modo da mettere a nudo la sezione filettata (fig. 26). 7. Tenendo ferma la sezione filettata, regolare il dado verso l’alto o verso il basso fino a ottenere la posizione corretta. 8. Tirare indietro il cavetto nella molla. Agganciare il cavetto sulla parte superiore dell’impugnatura della frizione. 9. Regolare entrambi i lati allo stesso modo.
ITALIANO IT 10. Avviare lo spazzaneve e accertarsi che la coclea non ruoti quando l’impugnatura della frizione è rilasciata (= disinserita).Se ruota, contat tare un centro di assistenza autorizzato. 8.6 RUOTA DI FRIZIONE Se lo spazzaneve non avanza è possibile che il problema risieda nella cinghia di trasmi ssione, nel cavo di comando o nella ruota di frizione. Controllare la ruota di frizione come illustrato di seguito. CONTROLLO DELLA RUOTA DI FRIZIONE 1. Rimuovere la protezione della candela. 2. Sollevare lo spazzaneve dal lato anteriore e adagiarlo sulla sede della coclea.. 3. Allentare le viti (3) e smont are la piastra inferiore (2). Vedere figura 21. 3. Posizionare la leva del cambio nella marcia di avanzamento più bassa (prima). 4. Misurare la distanza A tra la ruota di frizione e il bordo esterno della piastra laterale , come indicato nella figura 27. La distanza deve essere 109,5 mm. 5. Eseguire le regolazioni come illustrato di seguito. 6. Rimontare il tutto nell’ordine inverso a quello di smontaggio. REGOLAZIONE DELLA RUOTA DI FRIZIONE Smontare le parti e misurare in base a quanto esposto nei punti da 1 a 4. 1. Allentare la leva e regolare la ruota di frizione fino a ottenere la quota riportata al punto 4. 2. Se la ruota di frizione è consumata al punto da non consentire di eseguire regolazioni con successo, sostituirla in conformità con le seguenti istruzioni. 3. Altrimenti, dopo la regolazione, rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontaggio. SOSTITUZIONE DELLA RUOTA DI FRIZIONE 1. Smontare le ruota destra dall’albero. 2. Allentare le viti (3) e smont are la piastra inferiore (2). Vedere figura 21. 3. Estrarre la vite che blocca il rocchetto (12) ed estrarre lalbero (11), quindi rimuov ere il rocchetto (12). Vedere figura 28. 4. Smontare i due cuscinetti (16 in fig. 23). 5. Smontare l’albero e i cusc inetti. Prendere nota della posizione delle due rondelle (17 in fig. 29). 6. Riposizionare la ruota di frizione sul relativo mozzo (fig. 30). 7. Rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontaggio. Durante le operazioni di rimontaggio, fare attenzione a quanto segue: - Controllare che le rondelle (17 in fig. 29) siano posizionate correttamente. - Accertarsi che le rondelle (13 in fig. 29) siano posizionate correttamente. - Accertarsi che l’albero (13 in fig. 30) sia libero di ruotare. - Accertarsi che la ruota di fr izione e la piastra mobile siano totalmente prive di grasso. 8.7 SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI SICUREZZA, VEDERE FIG. 31 La coclea è fissata all’albero mediante bulloni di sicurezza speciali, progettati per cedere allorché qualcosa rimanesse impigliato nell’alloggiamento di entrata. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Altri tipi di bulloni possono provocare gravi danni alla macchina. 1. Spegnere il motore. 2. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. 3. Verificare che tutti gli organi mobili si siano arrestati. 4. Rimuovere il corpo estran eo impigliato nella coclea. 5. Lubrificare l’albero de lla coclea (vedere sopra). 6. Allineare i fori dell’albero con i fori della coclea. 7. Rimuovere le parti del bullone rotto. 8. Montare un nuovo bullone originale. 9 RIMESSAGGIO Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione insufficiente. I vapori della benzina potrebbero venire a contatto con fiamme libere, scintille, sigarette ecc. Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo superiore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti: 1. Svuotare il serbatoio della benzina. 2. Accendere il motore e farlo funzionare finché non si esaurisce la benzina. 3. Svuotare il carburatore prem endo la valvola di scarico (fig. 32). Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un contenitore idoneo. 4. Cambiare l’olio motore se l’operazione non è già stata effettuata nei tre mesi precedenti. 5. Rimuovere la candela e vers are dell’olio motore (circa 30 ml) nel foro. Far girare il motore per un paio di giri. Riavvitare la candela. 6. Pulire accuratamente lo spazzaneve. 7. Lubrificare tutti i compon enti come illustrato nella sezione INGRASSAGGIO. 8. Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se necessario, eseguire delle riparazioni. 9. Ritoccare eventualmente la vernice. 10. Proteggere le superfici me talliche esposte alla ruggine. 11. Rimessare lo spazzaneve in un ambiente chiuso, se possibile.
ITALIANO IT 10 IN CASO DI GUASTI Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni e la manutenzione in garanz ia. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Se si eseguono riparazion i autonomamente: utilizzare esclusivamente ricambi origina li. Si adattano perfettamente alla macchina e semplificano molto il lavoro. I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di assistenza autorizzati. Quando si ordinano dei ricamb i: specificare il modello, l’anno di acquisto, il modello e il numero di serie del motore. 11 CONDIZIONI D’ACQUISTO La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione. L’utili zzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata. 11.1 PERIODO DI GARANZIA Per uso domestico: 2 anni dalla data di acquisto. Per uso commerciale: 3 mesi dalla data di acquisto. 11.2 ECCEZIONI La garanzia non copre i danni dovuti a: - Mancata familiarizzazione co n la documentazione di accompagnamento - Disattenzione - Uso e montaggio non corretti o non consentiti - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga La garanzia non copre: -- La normale usura di materiali di consumo come cinghie di trasmissione, triv elle, fari, ruote, bulloni di sicurezza e fili - Normale usura - Motori. Sono coperti dalle garanzie del produttore del motore nei termini e nelle condizioni specificati. L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia.
MOWING AHEAD GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS www.stiga.com