Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Rise 8218 2220 71 Italian Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Rise 8218 2220 71 Italian Version Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Rise 8218 2220 71 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA DUO LINE Snow Rise 8218-2220-71 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO INSTRUKCJA OBS£UGI »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABOSV .... 5 FI ... 12 DA . 19 NO. 26 DE .. 33 EN .. 40 FR ... 47 IT .... 54 PL ... 61 RU .. 69 CS... 78 HU . 85 SL.... 92
2 6 7 12 16 13 148 4 5 13 10 11 2 9 15 W X AB C 1 23
54 ITALIANO IT 1 SIMBOLI Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti simboli. La loro funzione è quella di ricordare all’operatore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Significato dei simboli Avvertenza. Prima di utilizzare la macchina leggere at- tentamente il manuale dellutente. Staccare il filo della candela e consultare la documentazione tecnica prima di effet- tuare interventi di riparazione o manuten- zione. Pericolo – ventola rotante. Pericolo – coclea rotante. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico. Non avvicinare le mani e i piedi agli orga- ni rotanti. Rischio di ustioni. Tenere i non addetti ai lavori a debita dis- tanza dalla macchina. Non dirigere mai lo scivolo di scarico verso le persone. Indossare cuffie protettive. 2 NORME DI SICUREZZA 2.1 GENERALITÀ • Leggere attentamente le presenti istruzioni. Imparare ad utilizzare i comandi per un corretto impiego della macchina. • Non consentire l’utilizzo dello spazzaneve ai bambini o a chiunque non abbia letto queste istruzioni. È possibile che esistano norme nazionali che impongono un limite di età per l’utilizzo. • Non utilizzare mai la macchina se nelle vicinanze vi sono persone, in particolare bambini, o animali. • Tenere presente che il conducente è responsabile per eventuali danni arrecati a persone o cose. • Fare attenzione a non inciampare o cadere, soprattutto quando si procede in retromarcia. • Non utilizzare la macchina se si è sotto l’effetto di alcolici, medicinali o se si è stanchi o ammalati.2.2 PREPARATIVI • Controllare bene la zona da pulire e asportare eventuali corpi estranei. • Prima di avviare il motore, disinserire tutti i comandi. • Non utilizzare lo spazzaneve senza indossare gli indumenti adeguati. Indossare calzature che permettano una buona presa su superfici scivolose. • Avvertenza: la benzina è altamente infiammabile. A. Conservare sempre la benzina in contenitori idonei. B. Effettuare il rifornimento o il rabbocco solo all’aperto e non fumare durante queste operazioni. C. Effettuare il rifornimento prima di accendere il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimento quando il motore è acceso o è ancora caldo. D.Avvitare bene il tappo della benzina e pulire eventuali fuoriuscite. • Regolare l’altezza della sede della coclea assicurandosi che rimanga al disopra di superfici in ghiaia. • Non eseguire mai regolazioni con il motore in funzione (salvo diversa indicazione nelle istruzioni). • Prima di iniziare a lavorare, attendere che lo spazzaneve si adatti alla temperatura esterna. • Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante l’utilizzo, la manutenzione o la riparazione. 2.3 USO • 3. Non avvicinare le mani e i piedi agli organi rotanti. Prestare particolare attenzione all’apertura dello scarico. • Prestare attenzione quando si procede su marciapiedi, strade e viottoli in ghiaia. Fare attenzione a pericoli nascosti e traffico. • Non dirigere mai il getto verso strade pubbliche o passanti e veicoli. • Se lo spazzaneve colpisce corpi estranei, spegnere il motore, scollegare il cavo della candela e ispezionare attentamente la macchina per verificare che non abbia subito danni. Riparare eventuali danni prima di riutilizzare la macchina. • Se la macchina presenta vibrazioni anomale, spegnere il motore, scollegare il cavo della candela e localizzare la causa. Normalmente le vibrazioni sono sintomo della presenza di un problema. • Spegnere il motore e scollegare il cavo della candela: • A. Prima di abbandonare il posto di guida. • B. Se la sede della coclea o lo scarico sono bloccati e vanno puliti. • C. Prima di iniziare riparazioni o regolazioni. • Prima di eseguire pulizie, riparazioni o ispezioni, verificare sempre che gli organi rotanti siano fermi e tutti i comandi siano disinseriti. • Prima di allontanarsi dalla macchina, disinserire tutti i comandi, metterla in folle, spegnere il motore ed estrarre la chiave di accensione. • Non avviare mai il motore in locali chiusi, se non per trasportare lo spazzaneve da e nel luogo di rimessaggio. In tal caso, verificare che la porta di accesso sia aperta. I gas di scarico sono tossici.
55 ITALIANO IT • Non utilizzare la macchina trasversalmente su un pendio. Muoversi sempre dall’alto verso il basso, quindi dal basso verso l’alto. Prestare attenzione quando si cambia direzione su un pendio. Evitare pendenze ripide. • Non utilizzare la macchina se le protezioni sono insufficienti o se i dispositivi di sicurezza non sono correttamente posizionati. • Non disinserire o manomettere i sistemi di sicurezza presenti. • Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovraregime. Se il motore viene fatto funzionare ad un numero di giri eccessivo, il rischio di lesioni personali aumenta. • Non utilizzare mai lo spazzaneve in prossimità di recinzioni, automobili, finestre, pendii ecc. senza aver adeguatamente regolato il deflettore dello scivolo di scarico. • Tenere sempre i bambini lontano dallarea in cui deve essere utilizzata la macchina. È necessario che i bambini vengano sorvegliati da un altro adulto. • Non sovraccaricare la macchina conducendola a velocità troppo elevata. • Prestare attenzione quando si procede in retromarcia. Guardare dietro di sé prima e durante la retromarcia per assicurarsi che non vi siano ostacoli. • Non dirigere mai il getto verso altre persone. Non consentire a nessuno di sostare davanti allo spazzaneve. • Disattivare la coclea quando lo spazzaneve deve essere trasportato o non è in uso. Non condurlo a velocità troppo elevata su superfici scivolose durante il trasporto. • Utilizzare esclusivamente accessori approvati dal produttore della macchina. • Non usare mai lo spazzaneve in condizioni di visibilità o illuminazione scarse. • Assicurarsi sempre di essere in buone condizioni di equilibrio e di tenere saldamente la stegola. • Non utilizzare mai lo spazzaneve sui tetti. • Non toccare le parti del motore che, durante l’uso, si riscaldano. Rischio di ustioni. 2.4 MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO • Serrare tutti i dadi e le viti per assicurare un funzionamento sicuro della macchina. Controllare regolarmente i bulloni di sicurezza. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. I ricambi non originali, anche quelli installabili sulla macchina, possono provocare lesioni. • Non lasciare benzina nel serbatoio se la macchina viene rimessata in un edificio dove i vapori della benzina possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille. • Lasciare raffreddare il motore prima di rimessare lo spazzaneve al chiuso. • Prima di un rimessaggio prolungato consultare le istruzioni. • Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e messaggi di avvertenza, se danneggiati. • Dopo l’uso, lasciare il motore acceso per un paio di minuti con la coclea collegata. In questo modo si previene il congelamento della coclea. 3 ASSEMBLAGGIO Nota: Le indicazioni sinistra e destra sono determinate guardando dal posto di guida, dietro lo spazzaneve. 3.1 CONTENUTO – IMBALLO ESTERNO L’imballo contiene: - Spazzaneve - Manovella di regolazione - Asta del cambio - Scivolo di scarico - Set di istruzioni - Manico - Kit di assemblaggio Il kit di assemblaggio è fornito in una busta e contiene: - 4 viti (A) per il manico - 2 rondelle quadrate - 2 rondelle tonde (C) - 1 vite corta (I) - 1 controdado per la vite (I) - 1 vite lunga (V) - Manico della manovella di regolazione (Y) - Vite per il manico della manovella - Rondella per il manico della manovella - Chiave a brugola 3.2 DISIMBALLO 1. Estrarre dalla scatola tutti i componenti non montati. 2. Tagliare i quattro angoli della scatola e lasciar cadere in giù i lati. 3. Estrarre lo spazzaneve dalla scatola. 3.3 MANICO, VEDERE FIG. 2, 3 1. Vedere fig. 2. Sistemare i fili secondo W e X ed aggancia- re i nippli a Z del cavo della trivella e del cavo di coman- do ai rispettivi manici. 2. Eseguire il montaggio del manico con le parti seguenti: A Quattro viti B Due piastre di supporto per le viti superiori C Due rondelle per le viti inferiori 3. Serrare le quattro viti. 3.4 SCIVOLO DI SCARICO NEVE, VEDERE FIG. 4 1. Posizionare lo scivolo di scarico (D) sulla flangia. 2. Montare i tre componenti del carrello (E) con due viti ognuno. 3. Serrare correttamente. 3.5 MANOVELLA DI REGOLAZIONE, VEDERE FIG. 5 1. Inserire dal davanti la manovella di regolazione nell’oc- chiello (F). 2. Inserire lestremità dellalbero nella boccola di plastica e adattare lingranaggio elicoidale agli incavi dello scivolo di scarico. 3. Bloccare lo snodo tramite il perno di bloccaggio (G). 4. Eseguire il montaggio del manico della manovella (Y) con vite e rondella. 5. Controllare lo scivolo di scarico girandolo interamente in entrambe le direzioni. Lo scivolo dovrebbe ruotare libe- ramente.
56 ITALIANO IT 3.6 LEVA DEL CAMBIO, VEDERE FIG. 6 Montare la leva del cambio sullalbero della scatola del cam- bio, come segue: 1. Alzare la macchina sulla sede della coclea e posizionare la leva del cambio (H) nella prima marcia di avanzamen- to. Vedere fig. 6. 2. Inserire la vite (I) attraverso il giunto angolare e lalbero. Serrare la vite. 3. Serrare la vite superiore (T) tra la leva del cambio e il giunto angolare. 4. Serrare la vite inferiore (T) tra la leva del cambio e il giunto angolare. 5. Utilizzando la chiave a brugola, serrare la vite (V) fino a che la leva del cambio non rimane nella posizione appro- priata sulla piastra del pannello. 6. Riappoggiare la macchina sulle ruote. 3.7 CONTROLLO DEI CAVETTI DI REGOLAZI- ONE Prima di utilizzare lo spazzaneve per la prima volta, può es- sere necessario regolare i cavetti di regolazione. Vedere la sezione REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI RE- GOLAZIONE di seguito. 3.8 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Controllare la pressione dei pneumatici. Vedere ”6.4”. 4 COMANDI La marmitta è dotata di una griglia di protezione. Il motore può essere avviato solo se la griglia è montata e intatta. Vedere fig. 1. 4.1 COMANDO DEL GAS (16) Regola il regime del motore e presenta 2 posizioni: 1. Pieno regime 2. Minimo. 4.2 COMANDO DELL’ARIA (2) Si utilizza per l’accensione del motore a freddo. Il comando dell’aria presenta due posizioni: 1. Aperta 2. Chiusa (per accensione a freddo) 4.3 INTERRUTTORE DI ARRESTO (13) Consente larresto del motore. Linterruttore di arresto preve- de due posizioni: 0 – Il motore si arresta, il motore non può essere av- viato. 1 – Il motore può essere avviato, il motore è acceso. 4.4 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO (12) Avviamento manuale a fune autoavvolgente4.5 ASTINA DELL’OLIO (15) Per aggiungere olio al motore e verificarne il livello. L’astina dell’olio ha due segni di livello: FULL = livello olio massimo ADD = livello olio minimo 4.6 TAPPO DEL SERBATOIO (8) Per il rifornimento di carburante. 4.7 RUBINETTO DELLA BENZINA (3) Lapertura del rubinetto della benzina consente lerogazione del carburante al carburatore. Il rubinetto della benzina deve sempre essere chiuso quando la macchina non è in funzione. Verso il basso – aperto. Verso destra – chiuso. 4.8 TAPPO DI SCARICO DELL’OLIO (14) Per scaricare l’olio motore vecchio quando si esegue il cambio dell’olio. 4.9 PROTEZIONE DELLA CANDELA (1) La protezione può essere rimossa manualmente con facilità. La candela è situata sotto la protezione. 4.10 LEVA DEL CAMBIO (4) La macchina è dotata di 5 marce avanti e di 2 retromarce per la regolazione della velocità. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’impugnatura della frizione della trazione. 4.11 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - TRAZIONE (6) Inserisce la trazione alle ruote quando viene ingranata e la leva viene spinta verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 4.12 IMPUGNATURA DELLA FRIZIONE - COCLEA (7) Collega la coclea e la ventola quando l’impugnatura viene spinta in basso verso la stegola. E’ ubicata sulla sezione sinistra della stegola. 4.13 MANOVELLA DI REGOLAZIONE (5) Non presente nella figura. La manovella di regolazione modifica la direzione nella quale viene espulsa la neve. 1. In senso orario: spostamento dello scarico verso sinistra. 2. In senso antiorario: spostamento dello scarico verso destra. 4.14 PATTINI (11) Per la regolazione dell’altezza della sede della coclea rispetto al suolo. 4.15 BLOCCO DELLE RUOTE Vedere fig. 7. La ruota sinistra è montata sull’albero tramite un perno di bloccaggio. Il perno di bloccaggio prevede due posizioni: A) Posizione interna – due ruote motrici.
57 ITALIANO IT B) Posizione esterna – una ruota motrice. Rende più sempli- ce le manovre in svolta. - Per condizioni di lavoro meno impegnative. - Durante il rimessaggio della macchina. 4.16 DEFLETTORE DELLO SCIVOLO DI SCARICO (9) Allentare i galletti e regolare l’altezza del deflettore. Basso – lunghezza di getto minore. Alto – lunghezza di getto maggiore. 5 UTILIZZO DELLO SPAZZANEVE 5.1 GENERALITÀ Non avviare il motore senza aver prima portato a termine tutti i passaggi descritti nella sezione ASSEMBLAGGIO. Non utilizzare lo spazzaneve senza prima aver letto e compreso le presenti istruzioni e tutti gli adesivi di avvertenza e istruzioni presenti sulla macchina. Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante gli interventi di manutenzione o riparazione 5.2 PRIMA DELL’AVVIAMENTO Rifornire il motore di olio prima della messa in funzione. Non avviare il motore fin quando non è stato effettuato il pieno di olio. In assenza di olio, si rischia di danneggiare gravemente il motore. 1. Posizionare la macchina su una superficie piana. 2. Estrarre l’astina dell’olio e versare l’olio fino al segno FULL (fig. 8). 3. Usare olio sintetico SAE 5W30-10W40 in conformità alle norme A.P.I service “SF“, “SG“ o “SH“. 4. Capienza della coppa dell’olio: 0,45 litri. Controllare sempre il livello dell’olio prima dell’utilizzo. Durante il controllo, la macchina deve essere in piano. 5.3 RIFORNIMENTO DI BENZINA Usare solo benzina senza piombo. Non utilizzare miscele per motori a due tempi. NOTA! La benzina senza piombo è deperibile. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. È possibile utilizzare carburanti ecologici, quali la benzina all’achilatro. La composizione di questa benzina ha un impatto minore su persone e ambiente. La benzina è altamente infiammabile. Conservare sempre il carburante in contenitori idonei. Conservare la benzina in un luogo fresco e ben ventilato, non in casa. Riporre la benzina fuori dalla portata dei bambini. Effettuare il rifornimento di benzina o il rabbocco all’aperto e non fumare durante queste operazioni. Fare rifornimento prima di avviare il motore. Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimento quando il motore è acceso o è ancora caldo. Non riempire il serbatoio di benzina fino all’orlo. Al termine del rifornimento avvitare bene il tappo della benzina e pulire eventuali fuoriuscite. 5.4 AVVIAMENTO DEL MOTORE, VEDERE FIG. 1 Non toccare i componenti del motore in quanto sono caldi durante l’uso e fino a 30 minuti dopo luso. Rischio di ustioni. Non accendere o utilizzare mai la macchina in lo- cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. 1. Verificare che le impugnature della frizione della trazione (6) e della coclea (7) siano disinserite. 2. Aprire il rubinetto della benzina (3). 3. Portare linterruttore di arresto (13) in posizione “1”. 4. Portare il comando dellaria (3) in posizione . Nota: se il motore è caldo non è necessario agire su questo coman- do. 5. Tirare la fune di avviamento fin quando si avverte della resistenza. Tirare con rapidità e forza per avviare il moto- re. 6. Una volta avviato il motore, aprire completamente il co- mando dellaria. Non accendere o utilizzare mai la macchina in lo- cali chiusi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un componente altamente tossico. 5.5 ARRESTO 1. Rilasciare entrambe le impugnature della frizione. Nota: se la coclea continua a ruotare, vedere la sezione REGO- LAZIONE DEI CAVETTI DI REGOLAZIONE, di se- guito. 2. Chiudere il rubinetto della benzina (3). 3. Portare linterruttore di arresto (13) in posizione “0”. 5.6 AVVIAMENTO 1. Avviare il motore come descritto sopra. Lasciare il moto- re acceso per alcuni minuti, così da scaldarlo prima dell’uso. 2. Regolare il deflettore dello scarico. 3. Girare la manovella di regolazione e regolare il deflettore in modo che espella la neve in direzione del vento. Non muovere la leva del cambio quando è premuta l’impugnatura della frizione della trazione. 4. Portare la leva del cambio nella posizione corretta. 5. Premere completamente l’impugnatura della frizione del- la trazione per attivare la coclea e la ventola di scarico. Fare attenzione al movimento della coclea. Non avvicinare mani, piedi, capelli o indumenti ampi agli organi mobili della macchina. 6. Premere completamente l’impugnatura della frizione della trazione. A questo punto lo spazzaneve si muove in avanti o indietro a seconda della marcia inserita. 5.7 CONSIGLI PER L’UTILIZZO 1. Tenere sempre il motore a pieno regime o in prossimità della massima potenza possibile. La marmitta e le parti adiacenti diventano estremamente calde quando il motore è acceso. Rischio di ustioni. 2. Mantenere sempre una velocità adatta alle condizioni della neve. Per regolare la velocità usare la leva del cam- bio, non il comando del gas.
58 ITALIANO IT 3. La rimozione della neve risulta più efficace quando è an- cora fresca. 4. Se possibile, espellere la neve nella direzione del vento. 5. Regolare i pattini tramite le viti (A in fig. 1) per adattare la macchina alle condizioni della terreno: - Su superfici piane, come l’asfalto, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 3 mm al di sotto della spatola. - Su superfici irregolari, come viottoli in ghiaia, i pattini dovrebbero essere posizionati circa 30mm al di sotto del- la spatola. Regolare sempre i pattini in modo che ghiaia e sassi non entrino nello spazzaneve. L’espulsione di questi oggetti ad alta velocità comporterebbe il rischio di danni a persone. Verificare che i pattini siano regolati allo stesso livello su entrambi i lati. 6. Regolare la velocità in modo che la neve venga espulsa con un flusso costante. Se della neve rimane bloccata nello scarico, non tentare di rimuoverla senza prima aver: - Rilasciato entrambe le impugnature della frizione. - Spento il motore. - Rimosso la chiave di accensione. - Scollegato il cavo della candela dalla candela stessa. Non introdurre le mani all’interno dello scarico o della coclea. Utilizzare un bastoncino di legno. 5.8 DOPO L’UTILIZZO 1. Controllare che non ci siano componenti allentati o dan- neggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneg- giati. 2. Serrare eventuali viti e bulloni lenti. 3. Pulire via con una spazzola tutta la neve rimasta sulla macchina. 4. Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte. 5. Portare l’aria in posizione 6. Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa. Non coprire la macchina finché il motore e la marmitta sono ancora caldi. 6 MANUTENZIONE 6.1 PROGRAMMAZIONE DELLA MANUTENZIONE6.2 CAMBIO DELL’OLIO Sostituire lolio la prima volta dopo 5 ore di esercizio e successivamente ogni 50 ore o almeno una volta per stagione. L’olio va cambiato a motore caldo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente dopo aver spento il motore. Pertanto, lasciare raffreddare il motore per alcuni minuti prima di togliere l’olio. 1. Piegare lo spazzaneve leggermente verso destra in modo che il tappo di scarico dell’olio divenga il punto più basso del motore. 2. Svitare il tappo di scarico dell’olio. 3. Lasciar defluire l’olio in un contenitore. 4. Riavvitare il tappo di scarico dell’olio. 5. Riempire con olio nuovo. Per il tipo e la quantità di olio, vedere la sezione PRIMA DELL’AVVIAMENTO, sopra. 6.3 CANDELA Controllare la candela una volta all’anno o ogni cento ore di esercizio. Se gli elettrodi sono bruciati, sostituire o pulire la candela. Il produttore del motore raccomanda: Briggs & Stratton LDF5TC o equivalente. Distanza dell’elettrodo corretta: 0,7-0,8 mm 6.4 PRESSIONE DEI PNEUMATICI Per prestazioni ottimali, la pressione deve essere uguale in entrambi i pneumatici. Non togliere i tappi dalle valvole per impedire lingresso di detriti quando i pneumatici vengono gonfiati. Pressione consigliata: 1,5 bar. 6.5 CARBURATORE Il carburatore è pre-regolato dal produttore. Se è necessario eseguire regolazioni, contattare un centro di assistenza autorizzato. 6.6 INGRASSAGGIO Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, verificare che: - il motore sia spento. - il cavo della candela sia stato scollegato dalla candela stessa. 6.6.1 Raccordi Vedere fig. 9. Lubrificare i raccordi sottostanti ogni 10 ore di esercizio e dopo i rimessaggi prolungati. Usare olio 10W. • Cuscinetti delle leve • Braccio tenditore della cinghia di trasmissione • Braccio tenditore della cinghia della coclea 6.6.2 Scatola del cambio I componenti interni alla scatola del cambio non vanno in- grassati. Intervento Frequenza Tipo Cambio dellolio motoreDopo 2 ore e suc- cessivamente ogni 50 ore.SAE 5W30 - 10W40 Cinghie di trasmis- sione, controlloDopo 2 ore e suc- cessivamente ogni anno. Raccordi, lubrifi- cazione10 ore Olio 10W Pressione dei pneumatici, con- trollo50 ore Candela, controllo/ sostituzione100 ore NGK BP5ES, Champ. N11YC, Denso W14EXR- U, LD, F5TC
59 ITALIANO IT 7 ASSISTENZA E RIPARAZIONI Prima di qualsiasi intervento di assistenza, verificare che: - il motore sia spento. - il cavo della candela sia stato scollegato dalla candela stessa. Se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere inclinato in avanti ed appoggiato sull’alloggiamento di entrata, procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina. Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un contenitore idoneo. 7.1 SOLUZIONE DEI PROBLEMI7.2 REGOLAZIONE DELLA SPATOLA E DEI PATTINI Dopo un uso prolungato, la spatola si consuma. Regolare la spatola (sempre insieme ai pattini) per assicurarsi che sia sempre ad una distanza corretta dalla superficie. La spatola è reversibile, quindi può essere utilizzata su entrambi i lati. Dopo un lungo periodo di utilizzo, la spatola e i pattini si consumano. Vedere 5.8. 7.3 INFORMAZIONI GENERALI SULLE CINGHIE Controllare e, se necessario, regolare le cinghie di trasmissione dopo le prime 2-4 ore di esercizio e successivamente a metà della stagione. Pertanto, vanno controllate due volte l’anno. Le cinghie sono state realizzate specificatamente per questa macchina. Devono essere sostituite con cinghie originali nuove fornite dal rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato. Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle cinghie è necessario regolare anche i cavetti di regolazione (vedere di seguito). 7.4 SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DELLA CO- CLEA In fig. 10 è illustrata la cinghia di trasmissione della coclea (K). 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla candela. 2. Rimuovere il paracinghia allentando le due viti. Vedere fig. 12. 3. Allentare le sei viti e smontare la piastra inferiore. Vedere fig. 11. 4. Rimuovere la ruota sinistra. 5. Vedere fig. 13. Estrarre la molla (O) e la vite darresto (N). 6. Vedere fig. 13. Svitare il dado albero (P) ed estrarre lal- bero esagonale (M) tirandolo verso sinistra. Allo stesso tempo sarà necessario smontare il cuscinetto, la relativa rondella (Q) e la ruota di frizione (L). 7. Vedere fig. 13. Sollevare il freno (R) ed estrarre la cinghia della coclea. 8. Rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontag- gio. NOTA! Utilizzare solo cinghie originali GGP. 9. Regolare il cavetto di regolazione secondo quanto espo- sto di seguito. 7.5 SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRA- SMISSIONE La cinghia di trasmissione (J) è illustrata in fig. 10. 1. Smontare la cinghia della coclea come descritto nella se- zione precedente. 2. Dopo aver smontato tutte le parti, estrarre la cinghia di trasmissione. 3. Rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontag- gio. NOTA! Utilizzare solo cinghie originali GGP. 4. Regolare il cavetto di regolazione secondo quanto espo- sto di seguito. Problema Possibile causa Correzione Il motore non parte.Motore ingolfato. Ripetere il tentativo di accensione a pieno regime e con laria chiusa. Acqua nel carburante o carburante vecchio.Svuotare il serbatoio e riempirlo con car- burante nuovo. Altro. Controllare la proce- dura di accensione seguendo le istruzioni del presente manuale. Difficoltà di accen- sione o regime del motore irregolare.Guasto alla candela. Sostituire la candela. Ventilazione del tappo del carburante bloc- cata.Pulire la ventilazione. La coclea non ruota.Ostruzione da corpi estranei.Pulire la coclea con lasta in dotazione. Perno di sicurezza rotto.Sostituire il perno. Slittamento della cing- hia di trasmissione della coclea.Regolare la cinghia e il cavo. Cinghia di trasmissione della coclea rotta.Sostituire la cinghia. La coclea non si arresta al rilascio della leva.Cinghia di trasmissione della coclea mal regolata.Regolare la cinghia. Guida della cinghia mal regolata.Regolare la guida. Lo spazzaneve è inclinato da un lato.Pressione dei pneu- matici non uniforme.Regolare la pressione. Avanza solo una ruota. Controllare i blocchi delle ruote. Regolazione dei pat- tini non uniforme.Regolare la spatola e i pattini. Regolazione della spa- tola non uniforme.Regolare la spatola e i pattini.