Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual

Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual

Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

41
DEUTSCHDE
• Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, 
außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht 
oder herausgeholt wird. Dabei muss die Tür offen stehen. 
Abgase sind lebensgefährlich. 
• Niemals quer zum Hang, sondern immer aufwärts oder 
abwärts fahren. Besonders vorsichtig sein, wenn am 
Abhang die Richtung geändert wird. Steile Abhänge 
meiden.
• Die Schneefräse niemals benutzen, wenn die 
Schutzanordnungen beschädigt sind oder die 
Sicherheitsvorrichtungen fehlen.
•...

Page 42

42
DEUTSCHDE
3.5 SCHNEEAUSWURF, SIEHE ABB. 4
1.  Die Einstellkurbel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 
drehen.
2.  Den Auswurf (2) so auf den Flansch setzen, dass die 
Aussparungen genau übereinander liegen.
3.  Die drei Bolzen (1) von innen montieren.
4.  Die flachen Unterlegscheiben (5) und die 
Sicherungsmuttern (6) außen am Flansch montieren.
5. Die Muttern anziehen. 
3.6 SCHALTGRIFFE, SIEHE ABB. 5
1.  Die Mutter (J) auf dem Schalthebel befestigen.
2.  Den Schaltgriff (K) am Schalthebel montieren.
3....

Page 43

43
DEUTSCHDE
Raupenband freigekuppelt
Sicherungssplints (1) auf beiden Seiten in die äußeren 
Positionen bringen. 
Raupenband eingekuppelt
Die Sicherungssplints in die äußere Position bringen, so dass 
sie durch beide Radnaben und Achsen gehen. 
4.18 RAUPENBANDNEIGUNG (19)
Gilt nur für SNOW TRACK.
Um das Räumschild bei hartem und festem Schnee noch 
weiter nach unten zu drücken, können die Raupenbänder 
nach hinten geneigt werden. 
Aktivierung der Bandneigung
Handgriff anheben, bis das Band in der...

Page 44

44
DEUTSCHDE
5.  Den Choke in die Position   drehen. 
Anm.: Ein warmer Motor braucht keinen Choke.
6.  Die Gummiblase zwei- bis dreimal eindrücken. Das Loch 
soll beim Eindrücken der Blase zugedeckt sein (Abb. 9). 
Anm.: Diese Funktion nicht bei warmem Motor 
anwenden.
7.  Den Motor starten:
A. Den Startknopf drücken, um den Startmotor zu 
aktivieren. 
B. Wenn der Motor startet, den Startknopf loslassen und 
die Chokeklappe öffnen - dazu den Choke langsam gegen 
den Uhrzeigersinn auf   drehen.
C. Wenn...

Page 45

45
DEUTSCHDE
1.  Die Schneefräse etwas nach rechts neigen, so dass die 
Ölablassschraube der niedrigste Punkt des Motors ist.
2. Die Ölablassschraube herausdrehen.
3.  Das Öl in ein Gefäß fließen lassen.
4.  Die Ablassschraube wieder eindrehen.
5.  Neues Öl einfüllen. Angaben über die Ölsorte finden Sie 
im Abschnitt “VOR DEM START”.
Ölmenge im Kurbelgehäuse:
 0,8 Liter.
6.2 ZÜNDKERZE
Die Zündkerze einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden 
kontrollieren.
Wenn die Elektroden verbrannt sind, die...

Page 46

46
DEUTSCHDE
8.3 AUSTAUSCH DER KEILRIEMEN
Die Keilriemen sind Spezialanfertigungen für diese 
Maschine. Sie müssen durch Originalriemen ersetzt werden, 
die beim Fachhändler oder einer autorisierten 
Servicewerkstatt erhältlich sind.
Wenn die Riemen justiert oder ausgetauscht wurden, sind die 
Seilzüge nachzustellen (siehe unten).
8.3.1 KEILRIEMEN FÜR SCHNEESCHRAUBE
1.  Die Zündkerzenabdeckung entfernen.
2.  Lösen Sie die Schrauben (3) und nehmen Sie das 
Bodenblech (2) ab. Siehe Abb. 20.
3.  Den...

Page 47

47
DEUTSCHDE
4.  Messen Sie den Abstand A zwischen dem Reibrad und 
der Außenseite des Seitenblechs in Abb. 25. Der Abstand 
muss 109,5 mm betragen.
5.  Eventuelle Einstellungen sind gemäß folgender 
Anleitung vorzunehmen.
6.  Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder 
zusammensetzen.
8.6.2 EINSTELLEN DES REIBRADS
Demonterieren Sie die Teile gemäß den Anleitungen unter 
Punkt 1-4 oben. 
1. Lösen Sie den Hubarm und stellen Sie das Reibrad so ein, 
dass die oben unter Punkt 4 angegebenen Maße erreicht...

Page 48

48
DEUTSCHDE
8.8 AUSTAUSCH DER BRECHBOLZEN
Die Schneeschrauben sind mit Spezialbolzen (20 in Abb. 14) 
an der Achse befestigt, die so konstruiert sind, dass die 
brechen, wenn etwas im Räumschild hängenbleibt.
Immer Original Brechbolzen verwenden! Andere 
Bolzentypen können die Schneefräse stark 
beschädigen.
1. Motor ausstellen.
2.  Das Zündkerzenkabel abziehen.
3.  Abwarten, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand 
gekommen sind.
4.  Alle Fremdkörper, die in der Schneeschraube 
hängengeblieben sind,...

Page 49

49
 ENGLISHEN
1 SYMBOLS
The following symbols appear on the machine. They are 
there to remind you of the care and attention required in use. 
This is what the symbols mean:
Wa r n i n g .
Read the owner’s manual before operating the 
machine.
Danger - rotating auger.
Danger - rotating fan.
Keep hands out of discharge chute.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Keep bystanders at a safe distance from the machine.
Never point the discharge chute towards bystanders.
Stop the engine and disconnect...

Page 50

50
 ENGLISHEN
• Never run the engine indoors except when taking it in and 
out of its place of storage. In this case ensure the door to 
the storage place is open. Exhaust fumes are toxic. 
• Never drive across a slope. Move from the top down, and 
from the bottom to the top. Be careful when changing 
direction on a slope. Avoid steep slopes.
• Never operate the machine with insufficient protection or 
without the safety devices in place.
• Existing safety devices must not be disconnected or...
Start reading Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual

Related Manuals for Snow Blower Stiga DUO LINE+ SNOW FLAKE SNOW POWER SNOW TRACK 8218-2232-80 Russian Version Manual

All Stiga manuals