Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Cube Snow Crystal 8218-2234-80 Russian Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Cube Snow Crystal 8218-2234-80 Russian Version Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Cube Snow Crystal 8218-2234-80 Russian Version Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 DEUTSCHDE 5 BETRIEB 5.1 ALLGEMEINES Der Motor darf nicht gestartet werden, bevor alle unter “MONTAGE” beschriebenen Maßnahmen durchgeführt worden sind. Die Schneefräse nicht anwenden, ohne zuvor die beigefügte Gebrauchsanweisung sowie alle Warn- und Instruktionsschilder am Gerät gelesen und verstanden zu haben. Bei Betrieb und Wartung ist immer eine Schutzbrille oder ein Visier zu tragen. 5.2 VOR DEM ANLASSEN Vor dem Starten Öl einfüllen. Den Motor nicht starten, bevor Öl eingefüllt worden...
Page 42
42 DEUTSCHDE 3. Der Schnee wird am besten direkt nach dem Schneefall geräumt. 4. Wenn möglich, den Schnee immer in Windrichtung aus- werfen. 5. Die Stützkufen mit den Schrauben (11 in Abb. 1) je nach Untergrund einstellen: - auf ebenem Untergrund, z. B. Asphalt, sollen die Kufen ca. 3 mm unter dem Räumschild liegen. - auf unebener Unterlage, z. B. Kieswegen, sollen die Ku- fen ca. 30 mm unter dem Räumschild liegen. Die Stützkufen immer so einstellen, dass weder Kies noch Steine in die Fräse...
Page 43
43 DEUTSCHDE 7 SERVICE UND REPARATUREN Vor allen Servicemaßnahmen immer: - den Motor abstellen - das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Wenn die Gebrauchsanweisung vorschreibt, dass die Schneefräse nach vorn auf das Räumschild aufgestellt werden soll, muss der Benzintank vorher geleert werden. Den Benzintank im Freien leeren, wenn der Motor kalt ist. Nicht rauchen. In einen für Benzin vorgesehenen Behälter leeren. 7.1 FEHLERSUCHE7.2 SCHABKANTE UND STÜTZKUFEN JUSTIEREN Nach längerer...
Page 44
44 DEUTSCHDE 3. Den Hebel für die Schneeschraube (7 auf Abb. 1) herun- terdrücken und die Feder (S auf Abb. 21) beachten. Beim Herunterdrücken des Hebels muss sich die Feder um ca. 5 mm verlängern. 4. Für eine Justierung den Seilzug am Hebel aushaken. Sie- he Abb. 6. 5. Den Z-Nippel in die gewünschte Richtung drehen und er- neut am Hebel befestigen. 6. Gemäß Punkt 3 oben erneut kontrollieren und bei Bedarf wiederholt justieren. 7. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen- setzen. 7.6.2...
Page 45
45 ENGLISHEN 1 SYMBOLS The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required in use. This is what the symbols mean: Wa r n i n g . Read and understand the owner’s manual before using this machine. Disconnect the spark plug wire, and consult technical literature before performing repairs or maintenance. Danger - rotating fan. Danger - rotating auger. Keep hands out of discharge chute. Keep hands and feet away from rotating parts. Risk of...
Page 46
46 ENGLISHEN • Never run the engine indoors except when taking it in and out of its place of storage. In this case ensure the door to the storage place is open. Exhaust fumes are toxic. • Never drive across a slope. Move from the top down, and from the bottom to the top. Be careful when changing direction on a slope. Avoid steep slopes. • Never operate the machine with insufficient protection or without the safety devices in place. • Existing safety devices must not be disconnected or...
Page 47
47 ENGLISHEN 3.2 UNPACKING 1. Remove all loose items from the carton. 2. Cut the four corners of the carton and let the sides fall down. 3. Roll the snow thrower from the carton. 3.3 HANDLE, SNOW CUBE 1. See fig. 3. Place the handle at the floor, behind the snow thrower and hook on the wires into their respective handle. Note the wire locations through the recess (W) and into the recess (X). Fig. 2 shows the wire locations when the assembly is finished. 2. See fig. 4. Assemble the upper screw...
Page 48
48 ENGLISHEN 4.3 STOP SWITCH (13) Used to stop the engine. The switch has two positions: 0– The engine stops, engine can not start. 1– The engine can be started, engine running. 4.4 STARTING HANDLE (12) Manual cord start with rewinding. 4.5 OIL FILLER PLUG (15) For filling and checking the oil level in the engine. The oil level should be up to the bottom of the hole. 4.6 FILLER CAP (8) For filling with petrol. 4.7 FUEL COCK(3) The fuel cock opens the fuel supply to the carburettor. The fuel cock...
Page 49
49 ENGLISHEN 5.3 FILL UP THE PETROL TANK Always use lead-free petrol. Oil-mixed 2-stroke petrol must not be used. NOTE! Bear in mind that ordinary lead-free petrol is perishable; do not purchase more petrol than can be used within thirty days. Environmental petrol can be used, i.e. alkylate petrol. This type of petrol has a composition that is less harmful for people and nature. Petrol is highly inflammable. Always store fuel in containers that are made especially for this purpose. Store the...
Page 50
50 ENGLISHEN 6 MAINTENANCE 6.1 MAINTENANCE SCHEDULE 6.2 OIL CHANGE Change the oil the first time after 2 hours of operation, and subsequently every 50 hours of operation or once a season. Change oil when the engine is warm. The engine oil may be very warm if it is drained off directly after the engine is shut off. So allow the engine to cool a few minutes before draining the oil. 1. Lean the snow thrower slightly so that the oil draining plug (14 in fig. 1) is the lowest point of the engine. 2....