Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW FLAKE SNOW POWER 8218 2221 70 French Version Manual
Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW FLAKE SNOW POWER 8218 2221 70 French Version Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE DUO LINE+ SNOW STORM SNOW BLIZZARD SNOW FLAKE SNOW POWER 8218 2221 70 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
60 FRANÇAISFR Attention à la fraise. Ne pas approcher les mains, les pieds, les cheveux ou les vêtements lâches des parties mobiles. 6. Enfoncer le levier d’embrayage de la fraise (fig. 7/8). En fonction de la vitesse enclenchée, le chasse-neige se met en mouvement vers l’avant ou l’arrière. 5.8 CONSEILS DE CONDUITE 1. Faire fonctionner le moteur à plein régime ou à l’allure qui s’en approche le plus. Le pot d’échappement et les éléments environnants peuvent devenir très chauds lorsque le moteur tourne. Risque de brûlure. 2. Adapter la vitesse aux conditions d’enneigement. Adapter l’allure au moyen du changement de vitesse, pas de l’accélérateur. 3. Pour un déneigement efficace, passer le chasse-neige juste après une chute de neige. 4. Si possible, éjecter la neige du côté sous le vent. 5. Adapter les patins au type de sol au moyen des vis (fig. 1 - A) : - sur sol plat, par ex. l’asphalte, les patins doivent se trouver environ à 3 mm en dessous de la lame. - sur sol irrégulier, par ex. un chemin en gravier, les patins doivent se trouver environ à 30 mm en dessous de la lame. Les patins doivent être réglés de telle manière que le gravier et les pierres ne pénètrent pas dans le chasse-neige. En effet, ils risqueraient d’être éjectés à grande vitesse et de blesser quelqu’un. Les patins doivent être réglés à la même hauteur de chaque côté. 6. Adapter la vitesse de travail pour que la neige soit éjectée de manière régulière. Si de la neige bouche l’éjecteur, ne tenter de la retirer qu’après avoir : - débrayé les deux leviers pour arrêter le moteur. - retiré la clé de contact. - débranché le câble de démarrage de la bougie. - Ne pas introduire les mains dans l’éjecteur ou la fraise. Utiliser un bout de bois. 5.9 APRÈS L’UTILISATION 1. Vérifier si aucune pièce n’est desserrée ou endommagée. Remplacer si nécessaire. 2. Resserrer les vis et écrous. 3. Éliminer la neige à l’aide d’une brosse. 4. Actionner plusieurs fois toutes les commandes. 5. Mettre le choke en position 6. Débrancher le câble de démarrage de la bougie. Ne pas bâcher la machine tant que le moteur et le pot d’échappement sont chauds. 6 ENTRETIEN 6.1 VIDANGE DHUILE Remplacer lhuile une première fois après 2 heures dutilisation, puis après 25 heures dutilisation ou une fois par saison. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud.L’huile moteur peut être très chaude lorsqu’elle est vidangée immédiatement après l’arrêt du moteur. Il est donc recommandé de laisser refroidir le moteur pendant quelques minutes avant d’effectuer la vidange. 1. Incliner le chasse-neige légèrement vers la droite pour que le bouchon de vidange se trouve au point le plus bas du moteur. 2. Dévisser le bouchon de vidange d’huile. 3. Recueillir l’huile dans un récipient. 4. Revisser le bouchon de vidange d’huile. 5. Remplir d’huile neuve : pour le type d’huile, voir le chapitre AVANT LE DÉMARRAGE ci-dessus. Capacité d’huile du carter de vilebrequin : SNOW STORM – 0,6 litre. SNOW BLIZZARD – 0,8 litre. SNOW FLAKE – 0,8 litre. SNOW POWER – 0,8 litre. 6.2 BOUGIE D’ALLUMAGE Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation. La nettoyer ou la remplacer si les électrodes ont brûlé. Recommandations du fabricant de moteur : Champion J-8C, Autolite 356. Écartement correct : 0,7/-0,8 mm 6.3 CARBURATEUR Le carburateur est correctement réglé à la sortie d’usine. Si un réglage est requis, contacter un service technique agréé. 7 GRAISSAGE Avant de procéder à l’entretien : Arrêter le moteur. Retirer la clé de contact. - Débrancher le câble de la bougie. Si les instructions précisent que la machine doit être soulevée à l’avant et appuyée sur le carter de la fraise, il faut vider le réservoir d’essence. Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée dans un récipient approprié. 7.1 ÉJECTEUR Lubrifier la bride de l’éjecteur et la vis sans fin du levier de réglage toutes les 5 heures d’utilisation ainsi qu’après un remisage prolongé. 7.2 ARBRE DE LA FRAISE Lubrifier les points de graissage de l’arbre de la fraise à l’aide d’un pistolet de graissage toutes les 10 heures d’utilisation (fig. 13). Ne pas oublier de graisser l’arbre à chaque remplacement des boulons de cisaillement. Démonter les boulons avant chaque remisage prolongé. Lubrifier à l’aide d’un pistolet de graissage puis faire tourner la fraise librement sur l’axe avant de replacer les boulons. 7.3 VIS SANS FIN La vis sans fin est remplie en usine d’un lubrifiant spécial. En principe, elle ne requiert pas d’entretien. Une fois par an, retirer le bouchon et vérifier si la vis sans fin contient du lubrifiant (fig. 14).
61 FRANÇAISFR Si elle fuit ou qu’elle a été réparée, ajouter du lubrifiant. La vis sans fin contient au maximum 92 grammes de lubrifiant. Utiliser Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease ou un lubrifiant similaire. 7.4 ARBRE HEXAGONAL L’arbre hexagonal, les couronnes d’entraînement et les chaînes ne doivent pas être graissés. Les roulements et les bagues sont lubrifiés en permanence et ne nécessitent pas d’entretien. En graissant ces pièces, de la graisse parviendrait sur la roue de friction et le plateau des disques, ce qui endommagerait la roue de friction caoutchoutée. Pour le remisage à long terme, passer un chiffon légèrement huilé sur les pièces susmentionnées pour éviter qu’elles ne rouillent. 8 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Avant de procéder à l’entretien : - Arrêter le moteur. - Retirer la clé de contact. - Débrancher le câble de la bougie. Si les instructions précisent que la machine doit être soulevée à l’avant et appuyée sur le carter de la fraise, il faut vider le réservoir d’essence. Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée dans un récipient approprié. 8.1 RÉGLAGE DE LA LAME La lame s’use à la longue. Procéder à son réglage (toujours en même temps que celui des patins) La lame est réversible. Il suffit de la retourner lorsque le premier côté est usé. 8.2 RÉGLAGE DES COURROIES D’ENTRAÎNEMENT Contrôler (et retendre si nécessaire) les courroies d’entraînement une première fois après 2 à 4 heures d’utilisation, puis à chaque mi-saison. Contrôler ensuite deux fois par an. À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler également les câbles de commande (voir ci-dessous). 8.2.1 COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ROUES (fig. 15 - A) La courroie est équipée d’une poulie de tension à ressort. Aucun réglage n’est requis. Si la courroie patine, la remplacer. 8.2.2 COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA FRAISE (fig. 15 - B) 1. Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant les vis (2). Voir fig. 16. 2. Détacher la poulie de tension (C) et la pousser d’environ 3 mm vers la courroie (fig. 17). 3. Serrer les écrous de la poulie de tension. 4. Vérifier la tension de la courroie en appuyant le levier d’entraînement de la fraise vers le bas. Il doit être possible d’enfoncer la courroie de 12-13 mm d’un simple pression du doigt (fig. 18). 5. Répéter les opérations ci-dessus si d’autres réglages sont requis. 6. Remonter le carter de courroie. Voir fig. 16. 8.3 REMPLACEMENT DES COURROIES Les courroies sont spécialement conçues pour cette machine. Elles doivent être remplacées par de nouvelles courroies d’origine, disponibles chez votre revendeur ou centre de service agréé. À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler également les câbles de commande (voir ci-dessous). 8.3.1 LA COURROIE DE LA FRAISE 1. Retirer le carter de bougie. 2. Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2). Voir fig. 19. 3. Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant les vis (2). Voir fig. 16. 4. Détacher le guide-courroie (D) au niveau du disque de courroie du moteur. Voir fig. 15. 5. Retirer la poulie de tension (C) de la courroie. Voir fig. 15. 6. Remettre la courroie en place (fig. 15 - E). REMARQUE ! Utiliser exclusivement des courroies STIGA d’origine. 7. Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus. 8. Monter le guide-courroie (fig. 15 - D). 9. Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus. 10. Remonter le carter de courroie. 11. Retendre le câble de commande en suivant les instructions ci-dessus. 8.3.2 LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DES ROUES 1. Répéter les points 1 à 5 ci-dessus. 2. Retirer la bague de verrouillage (17) de l’arbre du panneau mobile (18). Voir fig. 22. Retirer l’arbre afin que la plaque mobile puisse basculer vers l’avant. 3. Retirer le ressort (fig. 22 – 16). 4. Remettre la courroie en place (fig. 22 – 13). REMARQUE ! Utiliser exclusivement des courroies STIGA d’origine. 5. Vérifier que la poulie de tension (12) est alignée avec la courroie (13). Voir fig. 22. 6. Remonter le ressort (16), l’arbre (18) et la bague de verrouillage (17). 7. Vérifier que le dessous du plateau de disques (20) se situe entre les marques (19). Voir fig. 20. REMARQUE ! Si la machine ne fonctionne toujours pas correctement, revérifier l’emplacement du plateau de disques (20). 8. Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus. 9. Monter le guide-courroie (fig. 15 - D). 10. Retendre la courroie en suivant les instructions ci-dessus. 11. Remonter le carter de courroie. Voir fig. 16. 8.4 RÉGLAGE DU GUIDE-COURROIE 1. Retirer le carter de bougie. 2. Retirer le carter de la courroie (1) en desserrant les vis (2). Voir fig. 16. 3. Actionner le levier d’entraînement de la fraise (fig. 7/8) 4. Contrôler la distance entre le guide et la courroie. L’écartement doit être de 3 mm. Voir fig. 17.
62 FRANÇAISFR 5. Si un réglage est nécessaire, desserrer la vis du guide et régler l’écartement approprié. 6. Serrer fermement la vis. 7. Remonter le carter de courroie. 8. Remonter le carter de bougie. 8.5 RÉGLAGE DES CÂBLES À chaque réglage ou remplacement des courroies, régler également les câbles de commande (voir ci-dessous). 1. Détacher la câble du levier d’embrayage (fig. 23). 2. Pousser le levier le plus possible vers l’avant (jusqu’à ce qu’il touche la protection en plastique du guidon). 3. Garder le câble tendu et noter la position de son extrémité en Z. 4. Lorsque le câble est correctement réglé, son extrémité doit arriver au milieu du trou du levier d’embrayage (fig. 23). Si un réglage est nécessaire : 5. Soulever le chasse-neige vers l’avant et le déposer sur le carter de la fraise. 6. Introduire le câble dans le ressort et faire ressortir la partie filetée (fig. 21). 7. Maintenir la partie filetée et régler l’écrou vers le haut ou le bas pour obtenir le réglage correct. 8. Faire à nouveau passer le câble dans le ressort. Accrocher le câble dans le haut du levier d’embrayage. 9. Le réglage doit être identique des deux côtés. 10. Démarrer le chasse-neige et vérifier que la fraise ne tourne pas lorsque le levier vers le haut (= débrayé).Si la fraise tourne, contacter un service technique agréé. 8.6 ROUE DE FRICTION Si le chasse-neige n’avance pas, il peut s’agir d’un problème de courroie d’entraînement, de câble de commande ou de roue de friction. Pour contrôler la roue de friction, procéder comme suit : 8.6.1 CONTRÔLE DE LA ROUE DE FRICTION 1. Retirer le carter de bougie. 2. Soulever le chasse-neige vers l’avant et le déposer sur le carter de la fraise. 3. Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2). Voir fig. 19. 3. Mettre le levier de vitesse en première vitesse avant. 4. Mesurer la distance A entre la roue de friction et l’extérieur de la plaque latérale (fig. 24) ; l’écartement doit être de 109,5 mm. 5. Procéder aux réglages suivants : 6. Procéder au remontage en répétant les opérations dans l’ordre inverse. 8.6.2 RÉGLAGE DE LA ROUE DE FRICTION Démonter les pièces et mesurer conformément aux instructions décrites aux points 1 à 4 ci-dessus. 1. Desserrer les levier et régler la roue de friction pour obtenir l’écartement détaillé au point 4 ci-dessus. 2. Si la roue de friction est tellement usée qu’aucun réglage correct n’est plus possible, la remplacer suivant les instructions ci-dessous. 3. Sinon, procéder aux réglages puis au remontage en répétant les opérations en ordre inverse.8.6.3 REMPLACEMENT DE LA ROUE DE FRICTION (STORM, BLIZZARD) 1. Démonter la roue droite de l’essieu. 2. Desserrer les vis (3) et démonter la plaque inférieure (2). Voir fig. 19. 3. Retirer la vis de fixation de la couronne (12), tirer l’essieu (11) et retirer la couronne (12). Voir fig. 25. 4. Démonter les deux paliers (fig. 20). 5. Démonter l’essieu et les paliers. Noter l’emplacement des deux rondelles (fig. 26). 6. Remettre la roue de friction sur son axe (fig. 27). 7. Procéder au montage en répétant les opérations dans l’ordre inverse. Lors du remontage, veiller aux points suivants : - Vérifier que les rondelles (fig. 26) sont bien placées. - Vérifier que les rondelles (fig. 26) sont bien placées. - Vérifier que l’arbre (fig. 26) tourne librement. - Vérifier qu’il n’y a ni huile ni graisse sur la roue de friction et le plateau de disque. 8.6.4 Remplacement de la roue de friction (FLAKE, POWER) 1. Démonter le différentiel conformément à la section 8.7. 2. Démonter les deux paliers (fig. 20). 3. Démonter l’essieu et les paliers. Noter l’emplacement des deux rondelles (fig. 26). 4. Remettre la roue de friction sur son axe (fig. 27). 5. Procéder au montage en répétant les opérations dans l’ordre inverse. Lors du remontage, veiller aux points suivants : - Vérifier que les rondelles (fig. 26) sont bien placées. - Vérifier que les rondelles (fig. 26) sont bien placées. - Vérifier que l’arbre (fig. 26) tourne librement. - Vérifier qu’il n’y a ni huile ni graisse sur la roue de friction et le plateau de disque. 8.7 REMPLACER LE DIFFÉRENTIEL (FLAKE, POWER) voir fig. 28. Lorsque le différentiel (A) est défectueux, le remplacer con- formément aux instructions ci-dessous : 1. Mettre le chasse-neige à l’envers, sur le carter de la fraise. 2. Démonter les roues. Retirer la plaque inférieure (2) en desserrant les quatre vis (3). Voir fig. 19. 3. Démonter les paliers de roulement (B) et les roulements de chaque côté. 4. Démonter l’axe central (C) en retirant les vis des roulements (D) de chaque côté. 5. Relâcher la tension de la chaîne en démontant le support des roulements (E). Détacher le support des roulements en retirant les deux vis supérieures. 6. Décrocher la chaîne du différentiel. 7. Dégager les axes du différentiel et retirer celui-ci. 8. Vérifier les chaînes. Remplacer si nécessaire. Les chaînes ne doivent pas être graissées. Elles s’autolubrifient. La présence d’un excès de graisse sur le disque ou la roue de friction peut nuire au fonctionnement.
63 FRANÇAISFR 9. Vérifier que les roulements ne produisent pas de bruit anormal ou de résistance pendant la rotation. Remplacer les roulements si nécessaire. 10. Procéder au montage en répétant les opérations dans l’ordre inverse. 8.8 REMONTER LES BOULONS DE CISAILLEMENT, VOIR FIGURE 13 La fraise est fixée à l’arbre par des boulons spéciaux destinés à casser si quelque chose se bloque dans le carter de la fraise. Utiliser exclusivement des pièces d’origine. L’utilisation d’autres types de boulons pourrait occasionner des dégâts importants. 1. Arrêter le moteur. 2. Débrancher la bougie. 3. Vérifier que toutes les parties mobiles sont à l’arrêt. 4. Retirer l’objet coincé dans la fraise. 5. Lubrifier l’arbre de la fraise (voir ci-dessus). 6. Aligner les trous de l’axe et de la fraise. 7. Éliminer les débris de boulon. 8. Installer un nouveau boulon d’origine. 9 REMISAGE Ne jamais conserver de l’essence ou un chasse- neige dont le réservoir n’est pas vide à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un endroit où les émanations sont susceptibles d’entrer en contact avec une flamme nue, une étincelle, des cigarettes, etc. Si le chasse-neige doit être remisé pour plus de 30 jours, suivre les recommandations suivantes : 1. Vider le réservoir d’essence. 2. Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que tout le carburant soit consommé. 3. Vider le carburateur en appuyant sur la soupape de vidange (fig. 32). Vider le réservoir à l’extérieur lorsque le moteur est froid. Ne pas fumer. Mettre l’essence récupérée dans un récipient approprié. 4. Remplacer l’huile si la vidange n’a pas été effectuée depuis plus de 3 mois. 5. Retirer la bougie et verser un peu d’huile moteur (environ 30 ml) dans le cylindre. Tirer lentement le cordon du démarreur plusieurs fois. Revisser la bougie. 6. Nettoyer complètement le chasse-neige. 7. Lubrifier toutes les pièces. Voir le chapitre GRAISSAGE ci-dessus. 8. Vérifier l’état du chasse-neige. Réparer si nécessaire. 9. Retoucher les éclats dans la peinture. 10. Mettre de l’antirouille sur le métal à nu. 11. Si possible, remiser le chasse-neige à l’intérieur. 10 EN CAS DE CASSE Pour la réparation et l’entretien des machines, s’adresser à un service agréé. Utiliser exclusivement des pièces d’origine. Pour les utilisateurs qui entretiennent eux-mêmes leur chasse-neige : utiliser exclusivement des pièces d’origine. Elles s’adaptent parfaitement et facilitent la tâche. Les pièces de rechange sont disponibles chez les vendeurs et centres de service agréés. Pour commander les pièces de rechange : mentionner le modèle, l’année de l’achat, le modèle et le numéro de série. 11 CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la documentation fournie. Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à : - la méconnaissance du contenu de la documentation fournie - la négligence - un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés - l’utilisation d’autres éléments que les pièces d’origine - l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Stiga Sont également exclus de la garantie: -- les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement, fraises, pneus, boulons de cisaillement et câbles - l’usure normale. - les moteurs. Ceux-ci sont couverts par la garantie fournie par leur fabricant et font l’objet de conditions générales séparées. L’acquéreur est protégé par les lois nationales de chaque pays. La présente garantie ne limite en aucun cas les droits dont il dispose dans le cadre de ces législations.
www.stiga.com GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS