Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 Instructions Manual
Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 Instructions Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 MAGYARHU 1 SZIMBÓLUMOK A gépen a következõ szimbólumok láthatók. Az a rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges karbantartásra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelmeztetés. A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót! Veszély – forgó marócsiga. Veszély – forgó turbina. Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe. Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen. Rikta aldrig utkastet mot åskådare....
Page 72
72 MAGYARHU • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor fordulatszámát. Amikor a motor magasabb fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés veszélyének lehetősége. • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő beállítása nélkül. • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt felügyeljen a gyermekekre. • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad. •...
Page 73
73 MAGYARHU 4 SZABÁLYOZÓK SNOW BREEZE, lásd az 4-7. ábrát. SNOW REX, lásd az 7-10. ábrát. Beállító kar (H)– módosítja a kidobócsõ irányát. Te r e l õ ( L )– Meghatározza, hogy a hó milyen távolságra vetõdik ki. Kidobócsõ (E)– Meghatározza, hogy a hó melyik irányba vetõdik ki. Csigamozgató kar (M)– Indítja és leállítja a havat továbbító csigát/járókereket. Megállás szabályozó (N)– A motor indításához BE állásba kell kapcsolni. Befecskendezõ (O)– Hidegidõben történõ indításhoz közvetlenül a...
Page 74
74 MAGYARHU 5.4.1 Hideg motor indítása, Snow Rex 1. Töltse tele a tartályt benzinnel. Lásd az elõzõ részt. 2. Ellenõrizze, hogy a marócsiga mozgató karja (5, 9:M) ne legyen csatlakoztatva. 3. Aktiválja a szivatót (9:R). 4. Állítsa a leállásvezérlést (9:N) BE pozícióba. 54. Elektromos indítómotor: Csatlakoztassa az elektromos kábelt a motor kapcsolószekrényéhez és a 220V-os földelt csatlakozó aljzathoz. 6. Az alábbiak szerint nyomja be a befecskendezõt ( 9:O): 10°C fölött: Ne nyomja meg. -10 and +10°C...
Page 75
75 MAGYARHU 6. A hómaró teljesítménye a hó mélységétõl és tömörségétõl függ. Ismerje meg, hogy a hómaró hogyan mûködik eltérõ hóviszonyok között. 5.7.1 Száraz és normál hó Max. 20 cm mély hó gyorsan és könnyen, egyenletes sebességgel haladva takarítható el. Ennél mélyebb hó vagy hófúvásos területek esetén csökkentse a sebességet és hagyja, hogy a gép a saját tempójában dolgozzon. Törekedjen a hó szélirányba való kivetésére. 5.7.2 Vizes, összetömörödött hó Lassan haladjon elõre. Kerülje a kaparókés...
Page 76
76 MAGYARHU 8.5 Beállítókábel (REX) A marócsiga mozgatókarjának kábelét gyárilag beállítjuk. Minden beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. Lazítsa meg a csavart (16:L) és a kábel megfeszítéséhez mozdítsa hátrafelé a rugót (16:M). 2. Húzza meg a csavart (16:L) a kívánt pozícióban. 8.6 Az ékszíj cseréje (REX) Az alábbiak szerint cserélje ki az ékszíjat: 1. A 7 csavar (17:M) eltávolításával szerelje le a bal ékszíjburkolatot. 2. Lazítsa meg a két tárcsát (18:N). 3. Lazítsa meg az alul lévõ...
Page 77
77 SLOVENSKOSL 1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo. Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z navodili za lastnika. Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Nevarnost – vrteči se ventilator. Ne segajte z rokami v odprtino izmeta. Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih delov. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Nikoli ne usmerite izmeta...
Page 78
78 SLOVENSKOSL • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih, razen kadar stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Izpušni plini so strupeni. • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se strmim pobočjem. • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali ustrezno nameščenih varnostnih naprav. •...
Page 79
79 SLOVENSKOSL 4 KRMILJENJE SNOW BREEZE, glejte slike 4-7. SNOW BREEZE, glejte slike 7-10. Nastavitvena ročica (H)– spreminja smer, v kateri freza meče sneg. Usmernik izmeta (L) – določa, kako daleč se odmetava sneg. Spodnji del izmeta (E) – spreminja smer izmetavanja snega. Ročaj za pogon snežnega vijaka (M) – Požene in ustavi vijak, ki poganja snežno frezo. Vžigalni ključ (N) – če želite zagnati motor, mora biti ključ vstavljen in obrnjen v položaj za zagon. Vbrizgalka (O) – vbrizga gorivo...
Page 80
80 SLOVENSKOSL 6. Ročni zagon: Na hitro potegnite za ročaj zaganjalne vrvice (5, 9:C). Ne pustite, da zaganjalna vrvica takoj skoči nazaj. Spuščajte jo počasi. 7. Izključite napravo za hladni zagon (5, 9:R), ko prične motor delovati. OPOMBA: Pri temperaturah pod –15 °C se mora motor najprej nekaj minut ogrevati v praznem teku, preden lahko pričnete z delom. OPOZORILO: Nikoli ne pustite, da motor teče v zaprtih prostorih ali v zaprtih, slabo prezračenih območjih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov...