Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 French Version Manual
Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 French Version Manual
Here you can view all the pages of manual Snow Blower Stiga COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218 2219 70 French Version Manual. The Stiga manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
STIGA COMPACT LINE SNOW REX SNOW BREEZE 8218-2219-70 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO INSTRUKCJA OBS£UGI »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABOSV .... 6 FI ...11 DA ..17 NO .22 DE ...28 EN ...34 FR ....39 IT .....46 PL ....52 RU...58 CS ...65 HU ..71 SL ....77
Page 4
39 FRANÇAISFR 1 SYMBOLES Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles : Attention. Lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Danger – fraise en rotation. Danger – ventilateur en rotation. Écarter les mains de l’éjecteur. Éloigner les mains et les pieds des éléments en rotation. Respecter une distance de sécurité suffisante. Ne jamais orienter l’éjecteur vers des personnes...
Page 5
40 FRANÇAISFR • Lorsque le chasse-neige est abandonné sans surveillance, débrayer les commandes, mettre la boîte de vitesse en position neutre, couper le moteur et retirer la clé de contact. • Ne pas faire tourner le moteur à l’intérieur, sauf au démarrage ou pour sortir et rentrer le chasse-neige. Ouvrir les portes donnant vers l’extérieur ; les gaz d’échappement sont toxiques. • Ne jamais circuler perpendiculairement à une pente. Se déplacer de haut en bas, et de bas en haut. Redoubler de...
Page 6
41 FRANÇAISFR 4 COMMANDES SNOW BREEZE, voir fig. 4-7. SNOW REX, voir fig. 7-10. Levier de réglage (H)– Modifie l’orientation de l’éjecteur. Déflecteur (L) – Règle la distance à laquelle la neige est projetée. Éjecteur (E) – Règle la direction dans laquelle la neige est projetée. Levier de la fraise (M) – Démarre et arrête la frai- se/l’impulseur qui entraîne le chasse-neige. Commande stop (N) – Doit être mise en position ON avant de lancer le moteur. Amorçage (0) – Injecte du carburant directement...
Page 7
42 FRANÇAISFR 5.4 Démarrage du moteur Le moteur peut démarrer manuellement ou, sur certains modèles, par le démarreur électrique. Les deux possibilités sont décrites ci-dessous : Le démarreur électrique est muni d’un câble 220 V avec mise à la terre. Brancher exclusivement sur des prises mises à la terre pour éviter tout danger d’électrocu- tion. Lors du branchement, toujours raccorder le chasse-neige avant d’introduire la fiche dans la prise électrique. Pour débrancher, toujours commencer par...
Page 8
43 FRANÇAISFR 4. Enclencher la fraise et la propulsion au moyen du levier (4, 8:M). 5. Pour arrêter, relâcher le levier (4, 8:M). 6. Si de la neige s’accumule dans le carter, couper le moteur et la dégager, par exemple à l’aide d’un bout de bois. Le chasse-neige avance automatiquement sous l’effet de la rotation de la fraise. Pour faciliter la propulsion, soulever légèrement le guidon. Ne pas exercer de poussée sur le chasse-neige. Attention ! Si la fraise continue à tourner lorsque le levier (4,...
Page 9
44 FRANÇAISFR 8 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 8.1 Réglage du câble (Breeze) Le câble de commande de la fraise est réglé en usi- ne. Pour tout réglage, procéder comme suit : 1. Embrayer le levier de la fraise (4:M). 2. Retirer le carter et détacher le câble du trou approprié de la plaque. Voir figure 12. 3. Attacher le câble dans un nouveau trou. Remettre le car- ter en place et accrocher le câble sur le levier de la fraise. 4. Faire démarrer le chasse-neige et vérifier son fonctionne- ment. La fraise doit...
Page 10
45 FRANÇAISFR 6. Nettoyer complètement le chasse-neige. 7. Lubrifier. Voir Lubrification. 8. Vérifier l’état du chasse-neige. Si nécessaire, procéder aux réparations qui s’imposent. 9. Retoucher les éclats dans la peinture. 10. Enduire les surfaces métalliques non peintes d’une pro- tection contre la rouille. 11. Si possible, remiser le chasse-neige à l’intérieur. 10 CONDITIONS GÉNÉRALES D’ACHAT Une garantie totale couvre les défauts matériels et les vices de fabrication. L’utilisateur est tenu de...