Shredder Variolux 2400 8217 3051 01 Instructions Manual
Have a look at the manual Shredder Variolux 2400 8217 3051 01 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 41 Variolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 SLOVENSKO SI STIKALO ZA IZKLOP Stroj je opremljen s stikalom za izklop. To pomeni, da se stroj samodejno izključi, ko zmanjka toka. Stroj lahko znova zaženete tako, da priključite kabel in obrnete glavno stikalo. MLETJE V drobilcu za kompost lahko meljete naslednje: – manjše in večje veje, – odpadke od obrezovanja grmičevja, – odpadke od obrezovanja žive meje, – rastlinske in druge vrtne odpadke, ki so primerni za mletje. Med snovmi, ki niso primerne za mletje, so: – steklo, kovina, plastične vrečke, kamni, blago, korenine, prekrite z zemljo – odpadki, ki niso dovolj trdni, na primer kuhinjski odpadki Da bi preprečili poškodbe stroja, je priporočljivo, da z njim ne meljete vej, ki imajo prek : < 40 mm premera. Drobilec lahko pred uporabo postavite na nepremočljivo ponjavo ali podobno podlago. Tako boste prestregli zmlete snovi in jih laže odstranili. Snovi, ki jih meljete, vstavite v zbiralni lijak, od koder jih bo spiralno rezilo počasi samodejno potegnilo navzdol na rezalne nože. Manjše in večje veje morate zmleti kmalu po tem, ko jih porežete. Ko se posušijo, postanejo izredno trde, kar zmanjša največji premer veje, ki jo lahko drobilec še zmelje. Velik del vrtnih odpakov vsebuje dosti vode, kar pomeni, da se radi lepijo. Take snovi pred mletjem najprej nekaj dni sušite. Stroj hranite v zaprtem in suhem prostoru. KOMPOSTIRANJE Obdelane snovi lahko kompostirate na več načinov: – Snovi lahko zložite na kup, ki je neposredno na tleh (hladno kompostiranje). – Snovi lahko zložite tudi v plastični zabojnik, lesen zaboj, skeletni zabojnik ali v kaj podobnega (hladno kompostiranje). – Zmlete snovi lahko postavite tudi v izoliran zbiralec za kompost. Tak zbiralnik dalj časa zadrži toploto, tako da se proces gnitja nadaljuje tudi pozimi. Tako je kompostiranje hitrejše (toplo kompostiranje). – Zmlete snovi lahko razprostrete tudi po vrtu (površinsko kompostiranje). NASTAVITEV REZALNE PLOŠČE Rezalni mehanizem je nastavljen tovarniško in ga pred prvo uporabo stroja ni treba nastavljati. Zaženite stroj (Stikalo v desno). Pri delujočem motorju sukajte nastavitveni vijak z inbus ključem v smeri urinega kazalca (glej sl. 10), dokler ne zaslišite strgajočega zvoka in ne začnejo iz izstopne odprtine leteti aluminijasti opilki. Obrabljena mesta rezalne plošče se na ta način optimalno izravnajo. To omogoča najboljše rezultate pri brušenju. VZDRŽEVANJE Pred kakršnim koli vzdrževanjem priključni kabel izklopite iz vtičnice. Vedno nosite zaščitne rokavice, da se izognete poškodbam. Na splošno potrebujejo drobilci za kompost le malo vzdrževanja. Če želite ohraniti učinkovitost stroja in doseči dolgo življenjsko dobo, upoštevajte naslednje: • odprtine za zrak naj bodo vedno čiste in prosto dostopne • preglejte matice in vijake, ki ste jih sami namestili (po potrebi jih zategnite) • spiralno rezilo po vsaki uporabi napršite z biološko razgradljivim in okolju prijaznim oljem, da ga zavarujete pred rjo. ČIŠČENJE Drobilec po vsaki uporabi vedno očistite. Za čiščenje drobilca nikoli ne uporabljajte vode pod visokim pritiskom! S krtačo odstranite umazanijo in ostanke rastlin, ki se držijo spiralnega rezila. Zunanjo stran drobilca očistite s krpo, ki ste jo navlažili z blago raztopino mila in vode.
42 SLOVENSKO SI SERVISIRANJE Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene servisne delavnice, ki vedno uporabljajo originalne rezervne dele. Seznam vseh servisnih delavnic je v servisni knjižici. Nikoli ne uporabljajte rezervnih delov, ki niso originalni. To zahtevo je postavil urad za preizkušanje izdelkov. Stroj je bil preizkušen in njegova uporaba odobrena ravno s temi deli. Če je potrebno servisiranje, popravilo ali vzdrževanje, pri katerem je treba odstraniti pokrov, smejo to storiti le v pooblaščeni servisni delavnici. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb izdelka brez vnaprejšnjega obvestila. NAKUPNI POGOJI Za napake v izdelavi in materialu velja garancija v celoti. Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila v priloženi dokumentaciji. Garancijska doba Za domačo uporabo: tri leta od datuma nakupa. Izjeme Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi: – uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije – malomarnosti – nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja – uporabe neoriginalnih rezervnih delov – uporabe priključkov, ki jih ni dobavil ali odobril GGP Garancija tudi ne velja za: – obrabo sestavnih delov – normalno obrabo Razširjena garancija Ob upoštevanju zgoraj navedenih omejitev, velja dvoletna razširjena garancija za domačo uporabo za naslednje sestavne dele: – motor – menjalnik – stikalo za izklop Potrošnika varuje državna zakonodaja posameznih držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz te zakonodaje.
43 SVENSKASE Pos Anzahl Artikel Nr. Ref Qty Part No. Bezeichnung Description 1 1 1717-0352-01 Beine-links Leg-left 2 1 1717-0352-02 Beine-rechts Leg-right 3 2 1717-0373-01 Plastikpropfen End cap 4 1 1717-0354-01 RadachseWheel axle 5 1 1717-0355-01 Rohr Tube 6 4 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer 7 2 1717-0369-01 RaddeckelWheel cover 8 4 1717-0350-01 RadbuchseWheel bush 9 2 1717-0356-01 Radhülse Wheel spacer 10 2 1717-0347-01Rad Wheel 11 2 9747-0831-02 Mutter Lock nut 12 2 1717-0348-02 Radkappe-rot Hub cap-red 13 4 9939-0840-12 Schraube Screw 14 4 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer 15 1 1717-0357-01 Motorplatte Motor plate 16 2 9997-0616-16 Schraube Screw 18 2 9747-0631-02 Mutter Nut 19 1 9997-0612-16 Schraube Screw 20 1 9699-0060-02 Planscheibe Flat washer 21 1 1717-0360-01 Motorhalterung-vordere Motor bracket-front 24 1 1717-0364-01 Holm Handle 25 2 9939-0835-16 Schraube Screw 26 2 9699-0090-02 Planscheibe Flat washer 27 2 1717-0365-01 Plastikscheibe Plastic washer 28 2 1717-0366-01 Isolierscheibe Insulation washer 29 2 1717-0367-01 Distanz Spacer 30 1 1717-0338-02 Gehäuse-rot Housing-red 31 1 1717-0339-02 Gehäuse-rot Housing-red 32 5 1717-0377-01 Schraube Screw 33 2 1717-0378-01 Schraube Screw 34 2 9997-0612-16 Schraube Screw 35 2 9699-0060-02 Planscheibe Flat washer 36 1 1717-0340-02 Vordergehäuse-rot Front cap-red 37 4 1717-0377-01 Schraube Screw 38 4 9699-0021-02 Planscheibe Flat washer 39 1 1717-0370-01 Deckel Cover-adjust. screw 40 1 1717-0342-01 Astführung-schwarz Branch guide-black 41 4 1717-0377-01 Schraube Screw 42 1 1717-0341-01 Paneldeckel-grau Panel cap-grey 43 1 1717-0372-01 Halter-Schlüssel Tool holder 45 1 1717-0406-01 Trichter Funnel 46 4 1717-0378-01 Schraube Screw 47 4 9699-0024-02 Planscheibe Flat washer 49 1 1717-0405-01Halterung Bracket 50 2 9939-0840-12 Schraube Screw 51 2 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer 52 1 9939-0816-16 Schraube Screw 53 1 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer - 1 9402-3610-02 Aufkleber-Warnung Warning label - 2 9402-3625-01 Aufkleber-blaue Engel Label Blaue Engel 42 40 41 24 38 37 392526292728 15 21 1620 19 18 35 34 33 3231 3036 18 6 1413 454746 50 514953 52 8 6 7 12 9 11 104 5 2 3 4746 43 B075A
44 SVENSKASE Pos Anzahl Artikel Nr. Ref Qt y Part No. Bezeichnung Description 3 1 1717-0379-01Anschlußkontakt Connection plug 3 1 1717-0380-01Anschlußkontakt Connection plug 4 1 1717-0371-01 Adapter Adaptor do. 6 2 1717-0377-01 Schraube Screw do. 7 1 1717-0381-01 Schalter kpl Switch assy 7A 1 1717-0345-01 .Richtungsknopf .Direction button 8 4 1717-0382-01 Schraube Screw 9 1 1717-0408-02 Kondensator 25 µF Condensor 25 µF 9A 1 9739-0831-02 .Mutter .Nut 10 1 1717-0383-02 El.Motor kpl (2400 W ) El. motor assy (2400 W ) 10A 1 1717-0384-01 .Ventilator .Cooling fan do. 11 1 1717-0385-01 Schneidgehäuse Cutting chamber 12 4 9939-0820-16 Schraube Screw 13 1 1717-0386-01 Schneidplatte Cutting plate 14 2 1717-0374-01 Distanz Spacer 15 4 9665-0004-01 Federscheibe Bowed washer 16 2 9699-0035-02 Planscheibe Flat washer 17 2 9997-0840-16 Schraube Screw 18 2 1717-0387-01 Distanzplatte Spacer plate 19 1 1717-0388-01 O-ring O-ring 20 1 1717-0389-01 Achse Shaft 21 1 1717-0390-01 Schneidwalze Cutter 22 1 1717-0391-01 O-ring O-ring 23 1 1717-0392-01 Lagerbuchse Bearing bush 24 1 1717-0393-01 Schneidgehäusedeckel Cutting chamber cover 25 4 9939-0820-16 Schraube Screw 26 1 1717-0394-01 Justierkeil Adjusting wedge 27 1 9747-0831-02 Mutter Lock nut 28 1 1717-0395-01 Einstellschraube Adjusting screw 29 1 1717-0409-01Sechskantschlüssel 6 mm Allen wrench 6 mm 31 1 1717-0398-01Zugentlaster-untere Cable restrainer-lower 32 1 1717-0399-01 Schraube Screw 33 1 1717-0401-01 Platte Plate 34 2 9924-0616-16 Schraube Screw 35 2 9747-0631-02 Mutter Nut 36 1 9665-0004-01 Federscheibe Bowed washer 37 1 9699-0056-02 Planscheibe Flat washer 38 1 1717-0400-01 Zugentlaster Cord restrainer 39 1 1717-0407-01 Platte Plate 15 2118 7A 7 8 6 3 4 9 2824 2726 232218 29 25 19 20 14 16 1712 11 1010A 13 32 38 34 35 33 36 37 39 9A 31
2400 Made for OBI http://www.obi.de 8217-3051-01 Variolux A5 02-11-11 10.52 Sida 1