Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 05 Finnish Version Manual
Have a look at the manual Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 05 Finnish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA RECYCLING BIO-SILENT 8217-3044-05 BKÄYTTÖOHJEET £®
Läs noga samtliga instruktio- ner.Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkas- tade föremål.Varning! För ej in hand eller fot underkåpan då maskinen är igång.Varning! - roterande knivar.Drag ur stick- kontakten innan någon typ av under- håll utförs.Knivarna fortsätter att rotera efter det att maskinen stängts av. Använd skyddshand- skar, skydds- glasögon och hörselskydd. Lue käyttö- ohje huolelli- sesti.Varoitus! Pidä sivulliset kau- kana. Varo sinkoutuvia esineitä.Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käy- dessä.Varoitus - pyörivät terät.Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotöitä.Terät pyöri- vät vielä koneen pysäyttämi- sen jälkeen.Käytä suojakä- sineitä, suoja- laseja ja kuulonsuo- jaimia. Læs brugs- anvisningen omhyggeligt igennem.Advarsel! Hold uved- kommende væk. Pas på udkastede genstande.Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder ind under skjoldet, når maskinen er i gang.Advarsel - roterende knive.Træk stikket ud, før der udføres nogen form for vedlige- holdelse.Knivene fortsætter med at rotere, efter at maski- nen er slået fra.Brug beskyttel- seshandsker, beskyttelses- briller og høre- værn. Les bruks- anvisningen nøye.Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for utkas- tede gjenst- ander.Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under dekslet mens maskinen er igang.Advarsel - roterende kniver.Trekk alltid støpselet ut av kontakten før det utfø- res vedlike- holdsarbeid på maskinen.Knivene fortsetter å rotere etter at maski- nen er slått av.Bruk verne- handsker, ver- nebriller og hørselvern. Anweisun- gen sorgfäl- tig durchlesen.Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf heraus- geschleu- derte Gegen- stände acht- geben.Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen.Warnung - rotierende Messer.Vor Beginn jeglicher Reparaturar- beiten den Stecker aus der Steck- dose ziehen.Die Messer rotieren nach Aus- schalten des Mähers weiter.Stets Schutz- handschuhe, Schutzbrille und Gehör- schutz tragen. Lire le mode demploi attentive- ment.Attention! Veillez à ce que per- sonne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets.Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en mar- che.Attention ! Couteaux en rotation.Débrancher la machine avant de pro- céder à lentretien.Les cou- teaux conti- nuent à tourner après larrêt de la machine.Porter des gants de tra- vail, des lunet- tes protectrices et une protection doreilles. Lees deze gebruiks- aanwijzing nauwkeurig door.Waarschu- wing! Houd omstanders op afstand. Pas op voor het uitwer- pen van voor- werpen.Waarschu- wing! Steek uw hand of voet niet onder de kap als de machine loopt.Waarschu- wing - draaiende messen.Neem de stekker uit het contact vóór elke vorm van onderhoud.De messen draaien nog even door nadat de machine is uitgescha- keld.Draag bescher- mende hand- schoenen, een veiligheidsbril en gehoorbe- schermers. SV DA STOP
SUOMIFI TURVAOHJEET Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi. YLEISTÄ • Tarkasta koneeseen kiinnitetyt varoitustarrat. Vaihda vialliset tai epäselvät varoitustarrat. • Lue ohjeet huolellisest i. Tutustu kaikkiin säätimiin sekä koneen käyttöön. Säilytä tämä käyttöohje. • Älä koskaan käytä konetta, jos sen läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet näihin ohjeisiin, käyttää konetta. • Muista, että käyttäjä vastaa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista. VALMISTELUT • Käytä suojakäsineitä, suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Vältä väljien vaatteiden käyttöä. • Huolehdi tasapainoisesta työasennosta. Älä kurota konetta kohti. Älä seiso koneen yläpuolella sen käydessä. • Käytön aikana koneen pitää olla tasaisella ja kovalla alustalla. • Varmista ennen käyttöä, että kaikki ruuvit ja mutterit on tiukattu kunnolla. • Käytä konetta vain kuivalla ilmalla. Älä koskaan käytä sitä sateessa. • Älä koskaan käytä konetta, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan. KÄYTTÖ • Kovia esineitä, kuten kiviä, pulloja, purkkeja tai metallikappaleita ei saa laittaa syöttösuppiloon. Ne voivat vaurioittaa konetta. • Jos kone tukkeutuu, pysäytä moottori ja irrota pistoke pistorasiasta. Po ista mahdolliset esteet ja tarkasta vauriot. • Älä vedä virtajohdosta. Älä pidä virtajohtoa kireällä. Johdin eriste tai liittimet saattavat vaurioitua. Nämä vauriot ovat näkymättömiä, mutta vaarallisia. • Pidä aina virtajohto pois koneen tieltä. Irrota pistoke pistorasiasta ja tarkasta säännöllisesti, ettei virtajohto ole vaur ioitunut tai vanhentunut. Vaihda tarvittaessa. Älä käytä konetta jos sen virtajohto on vaurioitunut. • Jos virtajohto on vaurioitunut, kone on vaaratilanteen välttämiseksi korjautettava valtuutetussa huoltoliikkeessä. • Varokkeen tai ylikuumenemissuojan laukeaminen osoittaa, että konetta on kuormitettu liikaa ja/tai et tä samaan virtapiiriin on kytketty liian monta la itetta. Etsi syy ja poista se. Älä vaihda varoketta suurempiarvoiseen. • Pidä kädet, muut ruum iinosat ja vaatteet kaukana syöttösuppilosta ja poistoaukosta. Älä käytä löysiä vaatteita tai vaatteita, joissa on nauhoja tai hihnoja. • Pysy poissa poistoalueelta moottorin käynnistyessä. • Varmista, ettei hie nonnettu materiaali ulotu poistoaukkoon. Se estää uuden materiaalin virtauksen koneen läpi ja voi näin aiheuttaa sen, että koneen pyörimissuunta vaihtuu. • Pidä kasvot ja muut ruumiinosat kaukana syöttösuppilosta. • Älä koskaan siirrä konetta virtajohdosta vetämällä. Konetta ei saa siirtää moottorin käydessä. • Älä jätä konetta ilman valvontaa ennen kuin olet pysäyttänyt moot torin ja irrottanut pistokkeen pistorasiasta. KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS • Käytä suojakäsineitä puhdistuksen ja huollon yhteydessä viiltohaavojen välttämiseksi. • Pysäytä moottori ja irro ta pistoke pistorasiasta ennen tarkastus- ja huoltotoimenpiteitä. • Pysäytä heti moottori, jos jokin vieras esine osuu terävalssiin, jos koneen käyntiääni muuttuu tai se alkaa täristä epänormaalisti. Irrota pistoke ja tarkasta mahdolliset vauriot. • Valmistajan sitoumukset ja vastuu (tuotevastuulain mukaan) ovat voimassa vain, jos koneessa on käytetty valmistajan hyväksymiä varaosia tai vastaavaa laatua olevia varaosia. • Säilytä kone sisällä kuivassa paikassa.
SUOMIFI • Kun kone vuosien käytön jälkeen on vaihdettava tai sitä ei enää tarvita, suosittelemme sen toimittamista jälleenmyyjälle kierrätystä varten. ASENNUS JALAT 1. Vasemmalla ja oikealla puolella on erilaiset ja-lat. Varmista jalkoja asentaessasi, että ne ovat kallellaan ulospäin (kuva 1). 2. Pujota akseli jaloissa olevien reikien ja putken läpi (kuva 2). 3. Kiinnitä pyörät akseliin aluslevyillä, välikkeillä ja muttereilla (kuva 3). Älä tiukkaa vielä. 4. Kiinnitä asennuslevy ja lkoihin aluslevyillä ja pitkillä ruuveilla (kuva 4). Tiukkaa kunnolla. 5. Käännä moottoriko telo ylösalaisin. 6. Työnnä jalka aukkoon ja varmista, että etumai- set mutterit osuvat moottorilevyn reikiin. 7. Kiinnitä jalat koneeseen aluslevyillä ja pitkillä ruuveilla (kuva 5). Älä tiukkaa vielä. 8. Työnnä käsi poistoaukkoon ja kierrä lyhyt ruuvi aluslevyineen reikään (kuva 6). Tiukkaa kun- nolla. 9. Tiukkaa pitkät ruuvit kunnolla. 10.Käännä silppuri oikeinpäin ja aseta se tasaiselle alustalle. 11.Tiukkaa pyörät pitämällä vastaan toisesta pyö- rästä (kuva 7). Tiukkaa kaikkia pyöriä yhtä pal- jon. 12.Paina napasuojukset paikoilleen (kuva 8). KÄYTTÖ YLEISTÄ Kone on tarkoitettu vain kuluttajakäyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön. Biosilppuri on tarkoitettu orgaanisen materiaalin, esim. kuivien kasvijäänteiden. risujen ja oksien hienontamiseen. KULJETUS Noudata erityistä varovaisuutta konetta kuljetettaessa ja nostettaessa. Nosta kone tarttumalla tukevasti jalkaan moottorikotelon kiinnityskohdan kuona ja nosta varovasti. Älä koskaan nosta kotelosta. SÄHKÖLIITÄNTÄ Kytke kone maadoitettuun pi storasiaan. Virtapiirin tulee olla suojattu 10 A hitaalla varokkeella. Käytä aina suojamaadoite ttua kumipäällysteistä jatkojohtoa. Johdon tulee olla korkealaatuinen ulkokäyttöön hyväksytty j ohto (esim. STIGA, tilausnumero 8290-9003-01). Poikkipinta-alan tulee olla vähintään 3 x 1.5 mm 2. Pistokkeen (naaraspistoke) tulee olla roiskevesitiivis. On suoriteltavaa, että virtapiiri varustetaan vikavirtasuojalla, joka katkaisee jännitteensyötön koneen tai johdon vaurioituessa. Jos käytössä on siirrettäv ä vikavirtasuoja (esim. STIGA, tilausnumero 8290-9010-01), se tulee sijoittaa pistorasian ja jatkojohdon väliin. Vikavirtasuojakaan ei takaa täydellistä sähköturvallisuutta. Nouda ta aina annettuja turvaohjeita. Käytä mieluiten paksuilla kumipohjalla varustettuja kenkiä. Tarkasta vikavirtasuojan toiminta ennen käyttöä. Eräissä virtapiireissä jännite voi laskea hetkellisesti koneen käynnistyksen yhteydessä, mikä voi vaikuttaa muihin laitteisiin (esim. lamput vilkkuvat). Kun verkon impedanssi Z maks < on 0,30+j0,19 ohm, tällaiset häiriöt ovat epätodennäköisiä. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Tarkasta ennen moottorin käynnistystä, että silppuri on tyhjä. Käynnistä moottori kier tämällä valitsinta vastapäivään ja kytkemällä sitten päävirtakatkaisin ( 1) (kuva 9). PYÖRIMISSUUNNAN VAIHTAMINEN Älä koskaan kierrä valitsinta moottorin käydessä! Vaihda pyörimissuunta se uraavasti. Katso kuva 9:
SUOMIFI 1. Pysäytä moottori painamalla punaista painiket-ta “ 0”. 2. Odota kunnes terävalssi on pysähtynyt. 3. Käännä valitsin haluttuun asentoon. 4. Käynnistä edellä kuvatulla tavalla. MOOTTORISUOJA Silppuri on varustettu yhdennetyllä moottorisuojalla, j oka estää moottorin ylikuormittamisen. Jos moottorin kuormitus nousee liian suureksi, päävirtakatkaisin kytkeyt yy automaattisesti pois päältä. Virta katkeaa. Moottorin voi käynnist ää uudelleen 5 minuutin kuluttua. PYÖRIMISSUUNNAN AUTOMAATTINEN VAIHTO Jos kone tukkeutuu äkillise sti, pyörimissuunta voi vaihtua automaattisesti . Materiaali syötetään silloin takaisin. • kytke kone pois päältä. • odota kunnes terävalssi on pysähtynyt • käynnistä kone uudelleen ja syötä vain helposti hienonnettavaa materiaalia. MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN Pysäytä moottori painamalla punaista painiketta “ 0”. Älä syötä silppuriin mitään materiaalia moottorin pysähdyttyä. Se takertuu koneeseen ja haittaa koneen käynnistystä. Irrota pistoke, jos kone jä tetään ilman valvontaa. HÄTÄPYSÄYTYS Kun kone on pysäytettävä nopeasti esim. hätätapauksessa, se voidaan tehdä painamalla päävirtakatkaisimen 0-painiketta. NOLLAKATKAISIN Kone on varustettu nollakatkaisimella. Tämä tarkoittaa sitä, että p äävirtakatkaisin kytkeytyy automaattisesti pois päältä jännitteensyötön katkettua. Koneen käynnistämiseksi päävirtakatkaisin on kytke ttävä takaisin päälle. SILPPUAMINEN Seuraavia materiaaleja voidaan hienontaa biosilppurissa: - risut ja oksat - pensaiden leikkuujätteet. - pensasaidan leikkuujätteet. - kasvijätteet ja muu hienonnettavaksi sopiva puutarhajäte. Hienonnettavaksi eivät sovi mm.: - lasi, metalli, muovipussit, kivet, kangas, multaiset juuret. - jätteet, jotka eivät ole rakenteeltaan kiinteitä, esim. keittiöjäte. Koneen vaurioitumisen estämiseksi on suositeltavaa, ettei s uurinta suositeltua 40 mm oksaläpimittaa ylitetä Aseta biosilppuri suojap eitteen tai vastaavan päälle käytön ajaksi. Sil puttu materiaali jää sen päälle, mikä helpottaa sen jälkikäsittelyä. Hienonnettava materiaali syötetään syöttösuppiloon. Ellei mate riaali ole liian suurta, terävalssit vetävät sen automaattisesti alas terien ohi. Oksat ja risut tulisi hienontaa heit leikkuun jälkeen. Ne kovettuvat kuivuessaan ja suurin läpimitta pienenee. Suurin osa puutarhajätteestä sisältää runsaasti vettä ja paakkuuntuu siten helposti. Tällaisen materiaalin tulisi antaa kuivua muutaman päivän ajan ennen hienonnusta. Säilytä biosilppuri sisä llä kuivassa paikassa. KOMPOSTOINTI Hienonnettu materiaali voidaan kompostoida eri tavoin: - Materiaali voidaan kerätä kasaksi suoraan maanpinnalle (kylmäkompostointi). - Materiaali voidaan kerätä muoviastiaan, puulaatikkoon, verkkosäiliöön tai vastaavaan (kylmäkompostointi). - Materiaali voidaan kerätä eristettyyn kompostoriin. Se pitää lämpötilan korkeampana, jolloin hajoaminen jatkuu myös talviaikana Tällä menetelmällä materiaali maatuu nopeimmin (lämpökompostointi). - Materiaali voidaan levittää suoraan puutarhaan (pintakompostointi).
SUOMIFI VASTATERÄN SÄÄTÄMINEN Leikkuumekanismi koostuu pyörivästä terästä ja vastaterästä. Optimaalisen leikkuutuloksen takaamiseksi terän ja vastaterän välisen raon tulee olla 0 mm. Rako on säädetty valmiiksi tehtaassa eikä sitä tarvitse säätää käyttöönoton yhteydessä. Jos leikkuutulos huononee, vastaterä voidaan säätää seuraavasti. Moottorin pitää aina olla käynnissä vastaterää säädettäessä. Koneen pitää aina syöttää alaspäin vastaterää säädettäessä. Vastaterän säätäminen: 1. Aseta kone syöttämään alaspäin ja käyn- nistä kone. 2. Ks. kuva 10. Kierrä käsipyörää hitaasti myötä- päivään. 3. Lopeta kiertäminen, kun koneesta alkaa kuulua hankaavaa ääntä ja poistoaukosta putoaa pieniä alumiinilastuja. 4. Terän ja vastaterän välinen rako on nyt 0 mm ja leikkuutulos on taas optimaalinen. HUOLTO Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen huoltotoimenpiteitä. Käytä suojakäsineitä viiltohaavojen välttämiseksi. Yleensä biosilppurit vaativat hyvin vähän hoitoa. Koneen suorituskyvyn säilyttämiseksi ja eliniän pidentämiseksi huomioi seuraavat: • pidä ilmanottoaukot puhtaina. • tarkasta asiakkaan asennettavat mutterit ja ruuvit (tiukkaa tarvittaessa). • suihkuta terävalssiin jokaisen käyttökerran jälkeen korroosionsuojaksi ympäristöystävällistä, biologisesti hajoavaa öljyä. PUHDISTUS Puhdista biosilppuri jokaisen käyttökerran jälkeen. Älä käytä painepesuria äläkä juoksevaa vettä biosilppurin puhdistamiseen! Harjaa pois lika ja kasvinjätteet, jotka voivat takertua terävalssiin. Pyyhi biosilppuri puhtaaksi mietoon puhdistusaineliuokseen kastetulla liinalla. HUOLTO Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia. Täydellinen luettelo niistä on Stiga-sivustossa www.stiga.fi . Koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Tämä on hyväksyntäviranomaisten asettama vaatimus. Kone on hyväksytty ja testattu näillä osilla. Jos kone tarvitsee kotelon irrotusta edellyttävää huoltoa, korjausta tai hoitoa, sen saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta. TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. Takuuaika Kuluttajakäyttöön: kaksi vuotta ostopäivämäärästä. Poikkeukset Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat: - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä - varomattomuudesta - virheellisestä tai kiel letystä käytöstä tai asennuksesta - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä - muiden kuin GGP toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata: - kuluvia osia, kuten terät, hihnat, pyörät ja vaijerit - normaalia kulumista - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot. Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC Deklarace shody s EU Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Kategoria Kategorie KategorijaElektriskt driven kompostkvarn Sähkökäyttöinen kompostimylly Eldreven kompostkværn Elektrisk drevet kompostkvern Elektrich getriebene Kompostmühle Electric compost shredder Broyeur à entraînement électrique Elektrisch aangedreven compostmolen Tituratrice per compostaggio elettrica Molino eléctrico de composte M³yn kompostowy Mlýnek na kompost Mlin za kompost na elektricni pogon K201 17-2658 94 dB(A) 2.Typ Tyyppi Type Type TypType Type Type Tipo TipoTy p Ty p Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr.Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Pozycja nr Císlo položky Izdelek, št. 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent HerstellerManufacturer Fabricant Fabrikant Produttore FabricanteProducent Výrobce ProizvajalecGGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden8.Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat FabrikatMake Marque Fabricage Marca MarcaMarka Značka Znamka STIGA 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Numer seryjny Číslo série Serijska številkaSe maskinen Ks. kone Se maskinen Se maskinen Siehe Maschine See machine Voir la machine Zie de machine Vedere sulla maccina Ver en la máquina Patrz naklejka na m³yn kompostowy Viz nálepku na mlýnek na kompost Številka na stroju 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nieprzekraczalny poziom hałasu Zaručená úroveň hluku Zajamčena raven zvočne jakosti93,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor Fabrikat Valmiste Fabrikat Fabrikat FabrikatMake Marque Fabricage Marca MarcaMarka Značka ZnamkaSumec M1E-2200 Modell Malli Model Modell ModellModel Modèle Model Modello ModeloModel Model Model (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Naměřená úroveň hluku Izmerjena raven zvočne jakosti 6C.Uppmätt ljudtrycksnivå Measured sound pressure level83 dB(A)
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodności EC Deklarace shody s EU Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - lågspänningsdirektiv 73/23/EEG - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standarder: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - matalajännitedirektiivi 73/23/ETY - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 73/23/EØF om lavspændingsudstyr - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dette produktet er i overensstemmelse med - lavspenningsdirektiv 73/23/EØF - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Niederspannungsdirektive 73/23/EEG - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 This product conforms to - Low Voltage Directive 73/23/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Ce produit est conforme à - La Directive basse tension 73/23/EEC - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à lannexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Dit product voldoet aan - Richtlijn voor laagspanning 73/23/EE - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla bassa tensione 73/23/EEC - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 73/23/CEE sobre baja tensión - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Ten produkt odpowiada następującym normom: - Niskonapięciowe wyroby elektryczne - dyrektywa 73/23/EEC - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z produkcją. -Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizujących: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Tento výrobek vyhovuje - Smernici o nízkém napetí 73/23/EEC - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 73/23/EGS o nizki napetosti - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: - EN 13683, EN 292-2, EN ISO 3744, EN ISO 11201 Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, SchwedenIssued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Wydano w TranåsVydáno v Tranåsu Izdano v Tranås2004-11-04Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificaciónKierownik ds. legalizacji Vedoucí pro certifikaci Poslovodja za izdajo certifikatov Troels Nielsen