Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 02 Swedish Version Manual
Have a look at the manual Shredder Stiga RECYCLING BIO-SILENT 8217 3044 02 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA RECYCLING BIO-SILENT BRUKSANVISNING £ ® 8217-3044-02
Läs noga samtliga instruktio- ner.Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkas- tade föremål. Va r n i n g ! F ö r ej in hand eller fot underkåpan då maskinen är igång. Varning! - roterande knivar. Drag ur stick- kontakten innan någon typ av under- håll utförs. Knivarna fortsätter att rotera efter det att maskinen stängts av. Använd skyddshand- skar, skydds- glasögon och hörselskydd. Lue käyttö- ohje huolelli- sesti. Va r o i t u s ! P i d ä sivulliset kau- kana. Varo sinkoutuvia esineitä. Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käy- dessä. Varoitus - pyörivät terät. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotöitä. Te r ä t p y ö r i - vät vielä koneen pysäyttämi- sen jälkeen.Käytä suojakä- sineitä, suoja- laseja ja kuulonsuo- jaimia. Læs brugs- anvisningen omhyggeligt igennem. Advarsel! Hold uved- kommende væk. Pas på udkastede genstande. Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder ind under skjoldet, når maskinen er i gang. Advarsel - roterende knive. Træk stikket ud, før der udføres nogen form for vedlige- holdelse. Knivene fortsætter med at rotere, efter at maski- nen er slået fra.Brug beskyttel- seshandsker, beskyttelses- briller og høre- værn. Les bruks- anvisningen nøye. Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for utkas- tede gjenst- ander. Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under dekslet mens maskinen er igang. Advarsel - roterende kniver. Tr e k k a l l t i d støpselet ut av kontakten før det utfø- res vedlike- holdsarbeid på maskinen. Knivene fortsetter å rotere etter at maski- nen er slått av. Bruk verne- handsker, ver- nebriller og hørselvern. Anweisun- gen sorgfäl- tig durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf heraus- geschleu- derte Gegen- stände acht- geben. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung - rotierende Messer. Vor Beginn jeglicher Reparaturar- beiten den Stecker aus der Steck- dose ziehen. Die Messer rotieren nach Aus- schalten des Mähers weiter. Stets Schutz- handschuhe, Schutzbrille und Gehör- schutz tragen. Lire le mode demploi attentive- ment. Attention! Veillez à ce que per- sonne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en mar- che. Attention ! Couteaux en rotation. Débrancher la machine avant de pro- céder à lentretien. Les cou- teaux conti- nuent à tourner après larrêt de la machine.Porter des gants de tra- vail, des lunet- tes protectrices et une protection doreilles. Lees deze gebruiks- aanwijzing nauwkeurig door. Waarschu- wing! Houd omstanders op afstand. Pas op voor het uitwer- pen van voor- werpen. Waarschu- wing! Steek uw hand of voet niet onder de kap als de machine loopt. Waarschu- wing - draaiende messen. Neem de stekker uit het contact vóór elke vorm van onderhoud. De messen draaien nog even door nadat de machine is uitgescha- keld.Draag bescher- mende hand- schoenen, een veiligheidsbril en gehoorbe- schermers. STOP
Read these instructions for use care- fully.Warning! Keep specta- tors away. Beware of objects being flung out. War ning! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is run- ning. Warning - rotating blades! Remove the plug from the wall socket before carry- ing out any kind of main- tenance. The blades will con- tinue to rotate after the machine has been switched off.Wear safety gloves, safety goggles and hearing pro- tection. Leer atenta- mente las instruccio- nes de uso. ¡Advertencia! Mantenga los espectado- res a distan- cia. Esté atento a los objetos que puedan ser disparados. ¡Advertencia! No intro- duzca las manos ni los pies debajo de la cubierta mientras la máquina esté en funciona- miento. Adverten- cia: Cuchi- llas giratorias. Antes de rea- lizar cual- quier tipo de manteni- miento, des- enchufar la máquina. Las cuchi- llas siguen girando aún después de parar la máquina. Utilice guan- tes, gafas y auriculares de protección. Leggere attenta- mente le istruzioni per luso. Avvertenza! Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Fare attenzione alla proie- zione di oggetti. Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la macchina è in funzione. Avvertenza - lame rotanti. Scollegare la spina prima di effettuare qualsiasi intervento di manuten- zione. Le lame continuano a ruotare per un po di tempo dopo lo spegni- mento della macchina.Utilizzare guanti, cuffie ed occhiali protettivi. Proètìte si pozornì tyto instrukce. Pozor! Dr¾te diváky stranou. Pozor na pohozené pøedmìty. Pozor! Nedávejte ruku ani nohu pod spodní ochranný plá¹» za chodu sekaèky. Pozor - rotující no¾e. Pøed zapoèetím jakékoliv opravy vytáhnìte ¹òùru ze zásuvky. No¾e se otáèí i po zastavení stroje. Pou¾ijte v¾dy ochranných rukavic, ochranných brýlí a ochrany sluchu. Zapoznaj siê dok³adnie z instrukcjami. Ostrze¿enie! Osoby postronne nie powinny znajdowaæ siê w pobli¿u. Nale¿y uwa¿aæ na przedmioty wyrzucane spod kosiarki. Ostrze¿enie! Nie wolno wk³adaæ rêki pod doln± os³onê, gdy maszyna jest w³±czona. UWAGA! No¿e obrotowe! Przed przyst±pienie m do jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych wy³±cz wtyczkê z kontaktu. No¿e obracaj± siê jeszcze przez pewien czas po wy³±czeniu maszyny. U¿ywaj zawsze rêkawic ochronnych, okularów ochronnych i ochronników s³uchu. Natanèno preberite vsa navodila. Opozorilo! Odstranite opazovalce. Bodite pozorni na predmete, ki jih stroj izvrže. Opozorilo! Ne vtikajte rok in nog pod ohišje, kadar stroj deluje. OPOZORILO ! - no¾i se vrtijo. Potegnite vtikaè iz vtiènice pred vsakim vzdr¾evalnim delom. No¾i se vrtijo ¹e nekaj èasa po tem, ko ste ugasnili motor. Uporabljajte za¹èitne rokavice in oèala ter za¹èitne slu¹alke. STOP SI
SVENSKASE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Denna symbol betyder VARNING. Person- skada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga. ALLMÄNT • Studera de på maskinen, befintliga varningsde-kalerna. Byt ut skadade eller oläsbara varnings- dekaler. • Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage samt rätt användning av maskinen. Spa- ra den här instruktionen. • Använd aldrig maskinen medan människor, speciellt barn eller husdjur finns i närheten. Människor som inte känner till dessa föreskrif- ter får inte använda maskinen. Låt aldrig barn använda maskinen. • Användaren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom. FÖRBEREDELSE • Använd skyddshandskar, skyddsglasögon och hörselskydd. Undvik löst sittande kläder. • Stå alltid stadigt med god balans. Sträck Er inte mot maskinen. • Vid användning skall maskinen stå plant och på fast mark. • Se till att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna före användandet. • Använd maskinen enbart där det är torrt och aldrig utomhus när det regnar. • Använd aldrig maskinen med skadade skydds- anordningar eller om befintliga skydd saknas. ANVÄNDNING • Hårda föremål, såsom stenar, flaskor, burkar el- ler metallstycken får inte matas in i inmatnings- tratten. Detta kan orsaka skador på maskinen. • Om maskinen sätts igen, stanna motorn och drag ur kontakten. Plocka bort eventuella före- mål och kontrollera om skador har uppstått. • Ryck inte i anslutningssladden. Håll inte slad- den sträckt. Skador i kontakterna eller i slad- dens isolering kan uppstå. Skador som är osynliga men som kan vara farliga. • Håll alltid anslutningssladden ur vägen för ma- skinen. Drag ur kontakten ur eluttaget och un- dersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldrande. Använd inte maskinen med skadad anslutningssladd. • Om sladden är skadad så måste den bytas ut av auktoriserad serviceverkstad för att undvika fa- ra. • Om säkringen går eller om överbelastnings- skyddet löser ut är det ett tecken på att maskinen överbelastas och/eller att för många apparater är inkopplade på samma ledning. Ta reda på orsa- ken och åtgärda. Installera inte en kraftigare säkring. • Håll händer, andra kroppsdelar och kläder borta från inmatningstratte n och utkastet. Använd aldrig löst hängande kläder, eller kläder med band eller remmar vid användning av maski- nen. • Håll Er borta från utkastzonen vid start av mo- torn. • Låt inte högen av bearbetat material växa upp i utkastet. Detta blockerar nytt material och kan få maskinen att byta rotationsriktning. • Håll ansiktet och resten av kroppen borta från inmatningstratten. • Flytta aldrig maskinen genom att dra i sladden. Maskinen får inte flyttas med motorn igång. • Lämna inte maskinen obevakad utan att först stänga av motorn och dra ur kontakten. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING • Vid rengöring och underhåll, använd skydds-handskar för att undvika skador. • Stäng av motorn och dra ur kontakten innan kontroll eller underhåll utförs på maskinen. • Om något främmande föremål träffar skärval- sen eller om maskinen uppvisar en onormal ljudnivå eller onormala vibrationer, stäng ome- delbart av motorn. Drag ur kontakten och in- spektera eventuellt uppkomna skador. • Tillverkarens åtagande och ansvar (enligt pro- duktansvarslagen) gäller endast under förutsätt- ning av att endast av tillverkaren godkända reservdelar eller reservdelar av lägst samma kvalitet används. • Förvara maskinen på en torr plats.
SVENSKASE • När er maskinen efter många års tjänst behöver bytas ut eller inte längre behövs, rekommende- rar vi att maskinen återlämnas till er återförsäl- jare för återvinning. MONTERING BEN 1. Benrören är olika för vänster resp. höger. Kon-trollera att benen monteras så att benen vinklas utåt (fig. 1). 2. Trä hjulaxeln genom hålen i benen och genom röret (fig. 2). 3. Montera hjulen på hjulaxeln med brickor, dis- tanser och muttrar (fig. 3). Drag inte åt muttrar- na ännu. 4. Skruva fast fästbläcket i benställningens främre hål med brickor och långa skruvar (fig. 4). Drag åt ordentligt. 5. Vänd motorhuset upp och ned. 6. Trä in benställningen i öppningen och se till att de främre mutterskallarna går ner i hålen i mo- torplattan. 7. Montera fast benställningen på maskinen med brickor och långa skruvar (fig. 5). Drag inte åt skruvarna ännu. 8. För in handen i utkastöppningen och skruva in den korta skruven samt brickan i hålet (fig 6). Drag åt ordentligt. 9. Drag åt de långa skruvarna ordentligt. 10.Vänd kvarnen och ställ den plant. 11.Drag åt hjulen genom at t hålla emot vid det an- dra hjulet (fig. 7). Skruva ungefär lika mycket vid varje hjul. 12.Tryck på navkapslarna på hjulen (fig. 8) ANVÄNDNING ALLMÄNT Denna maskin är endast avsedd att användas för privat bruk, inte för yrkesmässig användning. Kompostkvarnen är konstruerad för att mala sön- der organiskt material som t.ex. torra växtrester, kvistar, ris och grenar. TRANSPORT Iakttag stor varsamhet vid transport samt då maski- nen lyfts. Lyft maskinen genom att ta ett stadigt grepp om benen vid infästningen till motorhuset, under kompostkvarnen och lyft försiktigt. Lyft aldrig maskinen i kåpan. ELANSLUTNING Anslut maskinen till ett enfas el-uttag med skydds- ledare (jordning). Strömkretsen skall vara säkrad med en 10A trög säkring. Använd alltid en skyddsjordad anslutningssladd av gummi. Sladden skall vara av god kvalitet, avsedd för utomhusbruk (ex.vis STIGA, best.nr. 8290- 9003-01). Sladdens tvärsnittsarea skall vara minst 3 x 1.5 mm 2. Skarvdonet (honkontakten) måste vara i sköljtätt utförande. Det rekommenderas att man använder en jordfels- brytare som bryter strö mmen om något händer med maskinen eller anslutningssladden. Om en portabel jordfelsbrytare (ex.vis STIGA, best.nr. 8290-9010-01) används skall den alltid placeras mellan eluttaget och anslutningssladden. Även om jordfelsbrytare används kan inte säkerhe- ten garanteras. Följ alltid givna säkerhetsföreskrif- ter. Använd helst skor med kraftiga gummisulor. Prova jordfelsbrytarens funktion före varje an- vändning. Vid ogynsamma nätförutsättningar kan korta spän- ningsfall uppträda när man startar apparaten, vilka kan påverka andra apparater (t. ex. en lampa som flimrar). Vid nätimpedans av Z max < 0,30+j0,19 ohm är så- dana störningar osannolika. START AV MOTOR Se till att kvarnen är tom innan motorn startas. Starta motorn genom att först vrida vrid- reglaget moturs och sedan slå på huvud- strömbrytaren ( 1) (fig. 9).
SVENSKASE BYTE AV ROTATIONSRIKTNING För byte av rotationsriktning, vrid först reglaget till läge 0 och vänta tills skärval- sen har stannat. Vrid sedan reglaget med- urs och slå på huvudströmbrytaren (1). (fig. 9). MOTORSKYDD Kvarnen är utrustad med ett inbyggt motorskydd som förhindrar överbelastning av motorn. Vid överbelastning slår huvudströmbrytaren auto- matiskt ifrån. Strömmen bryts. Efter 5 minuters avkylning kan motorn åter startas. AUTOMATISKT BYTE AV ROTATIONSRIKTNING Vid en plötslig blockering kan maskinen automa- tiskt ändra rotationsriktni ng. Materialet matas där- vid tillbaka. • stäng av maskinen. • vänta tills skärvalsen stannat • starta maskinen på nytt och använd material som lättare kan bearbetas. STOPP AV MOTOR Stanna motorn genom att vrida strömbry- taren till läge 0 (fig. 9). Mata inte in något material efter att mo- torn har stoppats. Detta fastnar i maski- nen och kan omöjliggöra återstart. Drag ur kontakten om maskinen skall lämnas utan uppsikt. NÖDSTOPP För att snabbt stoppa maskinen, vid t ex ett nödfall, tryck på 0-knappen på huvudströmbrytaren. NOLLSPÄNNINGSBRYTARE Maskinen är utrustad med nollspänningsbrytare. Detta innebär att huvudströmbrytaren automatiskt slår ifrån vid spännings bortfall. Maskinen kan startas igen genom att återansluta kontakten och slå på huvudströmbrytaren. MALNING Följande typer av material kan malas i kompost- kvarnen: - kvistar och grenar - avfall från beskärning av buskar. - avfall från häckklippning. - växtdelar och annat trädgårdsavfall, som är lämpligt för malning. Exempel på sådant som inte lämpar sig att mala är: - glas, metall, plastpåsar, stenar, tyg, jordiga röt- ter. - avfall som inte har fast konsistens, t. ex. köks- avfall. För att inte skada maskinen rekommenderas att man inte överskrider följande maximal grovlek på kvistar och grenar: < 40 mm i diameter. Ställ gärna kvarnen på en presenning eller liknande före malning. Den fångar upp det malda materialet och underlättar bortforslingen. Det material som ska malas, matas in i inmatnings- tratten och, om det inte är alltför skrymmande, dras det automatiskt ner genom den långsamt roterande skärvalsen in i knivarna. Grenar och kvistar ska malas kort efter det att de klippts. Dessa blir mycket hårda när de torkar och den maximala diametern hos det som ska malas minskar. En hel del trädgårdsavfall innehåller mycket vatten och klibbar därför lätt fast. Sådant material bör få torka några dagar innan man bearbetar det. Förvara kvarnen inomhus på ett torrt ställe. KOMPOSTERING Kompostering av det bearbetade materialet kan göras på olika sätt: - Materialet kan läggas i en hög direkt på marken (kallkompostering). - Materialet kan läggas i en plastbehållare, trälå- da, nätbehållare eller liknande (kallkomposte- ring). - Materialet kan läggas i en isolerad kompostbe- hållare. Då hålls värmen längre och förmult- ningen fortgår även under den kalla årstiden. Denna metod ger snabbare resultat (varmkom-
SVENSKASE postering). - Materialet kan bredas ut direkt på trädgårdslan- det (ytkompostering). JUSTERING AV SKÄRPLATTA Skärmekanismen är injust erad vid tillverkningen och behöver inte justeras när maskinen tas i bruk för första gången. Starta maskinen (strömbrytaren åt höger). Vrid justeringsskruven medurs med hjälp av en in- sexnyckel när motorn går tills ett skrapande ljud hörs och fina aluminiumspån faller ut genom utka- stöppningen. Nedslitna punkter på skärplattan blir optimalt kompenserade. Malningsresultatet blir bättre igen. UNDERHÅLL Drag alltid ur kontakten ur eluttaget före allt underhåll. Använd alltid skyddshandskar för att undvika skador. Generellt kräver kompostkvarnar mycket lite un- derhåll. För att bibehålla maskinens effektivitet och erhålla en lång livslängd beakta följande: • håll luftöppningarna rena och fria från hindran- de material. • kontrollera de kundmonterade muttrarna och skruvarna (drag åt om nödvändigt). • spraya skärvalsen efter varje användning med en miljövänlig, biologiskt nedbrytningsbar sprayolja för att skydda mot korrosion. RENGÖRING Rengör alltid kompostkvarnen efter varje använd- ning. Använd aldrig högtryckstvätt eller rin- nande vatten vid rengöring av kvarnen! Borsta bort smuts och växtrester som kan fastna i skärvalsen. Torka rent kvarnen utvändigt med en trasa som fuktats med milt rengöringsmedel och vatten. SERVICE Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service. De använder original reservdelar. En kompett förteckning över dessa finns på Stigas hemsida, www.stiga.se . Andra delar än original reservdelar får under inga omständigheter användas. Detta är ett krav från Provningsmyn- digheten. Maskinen är godkänd och provad med dessa delar. Om maskinen kräver service, reparatio- ner eller underhåll som innebär demon- tering av kåpan måste detta utföras av auktoriserade servicestationer. Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra pro- dukten utan föregående meddelande. KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabr ikations- och materialfel. Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen. Garantiperiod För konsumentbruk: två år från inköpsdatum. Undantag Garantin täcker inte skador som beror på: - försummelse att ta del av medföljande dokumenta- tion - ovarsamhet - felaktig och otillåten användning eller montering - användande av reservdelar som inte är originaldelar - användande av tillbehör so m inte levererats eller godkänts av GGP Garantin täcker heller inte: - slitdelar - normal förslitning - motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares ga- rantier med separata villkor. Köparen omfattas av respektiv e lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti. Justeringsskruv
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodno ści EC Deklarace shody s EU Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Kategoria Kategorie Kategorija Elektriskt driven kompostkvarn Sähkökäyttöinen kompostimylly Eldreven kompostkværn Elektrisk drevet kompostkvern Elektrich getriebene Kompostmühle Electric compost shredder Broyeur à entraînement électrique Elektrisch aangedreven compostmolen Tituratrice per compostaggio elettrica Molino eléctrico de composte M³yn kompostowy Mlýnek na kompost Mlin za kompost na elektricni pogon K201 17-2658 94 dB(A) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo TipoTy p Ty p Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Pozycja nr Císlo položky Izdelek, št. 4.TillverkareValmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore FabricanteProducent Výrobce Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marka Zna čka Znamka STIGA 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Numer seryjny Číslo série Serijska številka Se maskinen Ks. kone Se maskinen Se maskinen Siehe Maschine See machine Voir la machine Zie de machine Vedere sulla maccina Ver en la máquina Patrz naklejka na m³yn kompostowy Viz nálepku na mlýnek na kompost Številka na stroju 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nieprzekraczalny poziom ha łasu Zaru čená úrove ň hluku Zajam čena raven zvo čne jakosti 93,2 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca MarcaMarka Zna čka Znamka Sumec M1E-2200 Modell Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello ModeloModel Model Model (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Nam ěřená úrove ň hluku Izmerjena raven zvo čne jakosti