Home > Stiga > Shredder > Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 02 Instructions Manual

Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 02 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 02 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    ESPAÑOLES
    MANTENIMIENTO Y 
    ALMACENAMIENTO
    • Utilice guantes de protección durante las opera-
    ciones de limpieza y mantenimiento para evitar 
    lesiones.
    • Apague el motor y desconecte el enchufe antes 
    de realizar cualquier revisión u operación de 
    mantenimiento de la máquina.
    • Si algún objeto extraño entra en contacto con la 
    cuchilla, o si la máquina produce un nivel anor-
    mal de ruido o de vibración, apague inmediata-
    mente el motor. Desconecte el enchufe y revise 
    los daños. 
    • Las obligaciones y la responsabilidad del fabri-
    cante (según la ley de garantía de productos) se 
    limitan exclusivamente a los casos en los que se 
    han utilizado piezas de repuesto aprobadas por 
    el fabricante.
    • Guarde la máquina en un lugar seco.
    • Cuando ya no necesite la máquina, o cuando de-
    cida sustituirla después de muchos años de ser-
    vicio, le recomendamos que la lleve a su 
    distribuidor para su posterior reciclaje.
    MONTAJE
    PATAS
    1. Ponga boca abajo la carcasa del motor.
    2. Monte las patas con sus arandelas y tuercas. 
    Consulte la figura 2. No olvide que deben for-
    mar un ángulo hacia fuera. No apriete los torni-
    llos todavía.
    3. Inserte el eje de la rueda (A) con el tubo separa-
    dor (B) entre las patas. Consulte la figura 3.
    4.  Monte las ruedas en su eje con los espaciadores 
    (C), arandelas (D) y tuercas (E). Consulte la fi-
    gura 4.
    5. Apriete las tuercas de las ruedas.
    6. Apriete las tuercas de las patas. Consulte la fi-
    gura 2.
    7. Encaje los tapacubos en las ruedas. Consulte la 
    figura 6.
    9. Dé la vuelta a la trituradora y colóquela sobre 
    una superficie plana.
    TOLVA DE ALIMENTACIÓN
    Inserte la tolva de alimentación en la trituradora de 
    compost, apretando hacia abajo en recto.
    Fije la tolva de alimentación con sus cuatro 
    tornillos. Consulte la figura 7.
    La trituradora de compost no se debe 
    utilizar en ningún caso sin la tolva de ali-
    mentación montada.
    USO DE LA MÁQUINA
    GENERAL
    Esta máquina ha sido diseñada exclusivamente 
    para usos privados, no profesionales.
    La trituradora de compost puede triturar material 
    orgánico, como residuos de jardinería, astillas, pa-
    los, ramas pequeñas, etc.
    No la utilice para procesar tierra vege-
    tal; dañará las cuchillas.
    CONEXIÓN ELÉCTRICA
    Conecte la máquina a una toma eléctrica monofá-
    sica con toma de tierra. El circuito eléctrico debe 
    incluir un fusible inerte de 10 A.
    Utilice siempre un cable con tierra de protección 
    diseñado para uso en exteriores, con una sección 
    de 3 x 1,5 mm
    2 como mínimo.
    El conector (contacto hembra) debe ser hidrófugo.
    Se recomienda utilizar un disyuntor de pérdida a 
    tierra que interrumpa la corriente en caso de ano-
    malías en la máquina o en el cable de conexión.
    Si se utiliza un disyuntor de pérdida a tierra portátil 
    (por ej.: STIGA, nº de referencia 8290-9010-01), 
    se deberá colocar entre la toma eléctrica y el cable 
    de conexión.
    El uso de un disyuntor de pérdida a tierra no garan-
    tiza la seguridad. Respete en todo momento las ins-
    trucciones de seguridad. El calzado con suelas de 
    goma gruesas es el más adecuado.
    Compruebe el funcionamiento del disyuntor de 
    pérdida a tierra antes de cada uso.
    En caso de anomalías en la red eléctrica, el arran-
    que de la máquina puede provocar breves caídas de 
    tensión que pueden afectar a otros aparatos (por 
    ejemplo, hacer que las luces parpadeen).
    Con una impedancia de red Z
    máx. < 0,25+j0,15 oh-
    mios, este tipo de anomalías no suelen producirse. 
    						
    							52
    ESPAÑOLES
    ARRANQUE DEL MOTOR
    Para poder arrancar el motor, la rueda de bloqueo 
    debe estar apretada al máximo (fig. 8).
    Asegúrese de que la trituradora está va-
    cía antes de arrancar el motor.
    Ponga en marcha el motor presionando el interrup-
    tor 1 (fig. 9).
    Antes de empezar a introducir materiales, deje que 
    el motor adquiera velocidad.
    PROTECCIÓN DEL MOTOR
    La trituradora dispone de una protección integrada 
    que evita la sobrecarga del motor.
    En caso de sobrecarga, el motor se desconecta y el 
    suministro de corriente se interrumpe. 
    Deje que la máquina se enfríe durante un minuto y 
    vuelva a arrancar el motor. Presione el botón 2 (fig. 
    9) y arranque el motor normalmente.
    No arranque el motor, desenchufe la máquina, 
    afloje la rueda de bloqueo (fig. 8) y abra la tritura-
    dora. Limpie el disco de corte (fig. 10). Asegúrese 
    de que no se ha atascado con material.
    Cierre la trituradora, apriete la rueda de bloqueo 
    hasta el máximo y arranque otra vez la máquina. 
    NOTA: Un interruptor de seguridad situado en la 
    carcasa del motor impide que éste arranque si la 
    rueda de bloqueo no está totalmente apretada (fig. 
    8).
    PARADA DEL MOTOR
    Detenga el motor presionando el interruptor 1 (fig. 
    9).
    No introduzca material después de ha-
    ber parado el motor; podría enganchar-
    se en la máquina e impedir el arranque.
    Desconecte el enchufe si va a dejar la máquina sin 
    supervisión.
    TRITURADO
    La trituradora de compost puede triturar los si-
    guientes tipos de materiales:
    - palos y ramas
    -  residuos de la poda de arbustos 
    -  residuos del perfilado de arbustos
    -  restos vegetales y otros residuos de jardinería 
    adecuados. 
    Para evitar daños en la máquina, se recomienda no 
    triturar ramas de más de 
    
    						
    							53
    ESPAÑOLES
    Para evitar paradas, preste atención a la veloci-
    dad del motor. Si nota que baja de revoluciones de 
    manera significativa, tire de la rama y espere hasta 
    que suba de revoluciones. A continuación, intro-
    duzca nuevamente la rama con cuidado. 
    Si se bloquean las cuchillas, lea las instrucciones 
    de seguridad antes de abrir la máquina. 
    Antes de dar el trabajo por terminado, asegúrese de 
    que no queda material en la tolva; las cuchillas se 
    podrían atascar cuando vuelva a arrancar la máqui-
    na. 
    Guarde la trituradora en un lugar seco y cerrado.
    ELABORACIÓN DE COMPOST
    Dispone de varias alternativas para elaborar com-
    post con el material procesado:
    -  Formar un montón colocando directamente el 
    material sobre el suelo (compost en frío).
    -  Colocar el material en un contenedor de plásti-
    co, un cajón de madera o un recipiente similar 
    (compost en frío).
    -  Colocar el material en un recipiente para com-
    post con aislamiento. En este caso, el calor se 
    mantiene durante más tiempo y el proceso de 
    descomposición continúa durante el invierno. 
    Este método produce resultados más rápidos 
    (compost en caliente).
    -  El material se puede extender directamente en 
    el jardín (compost de superficie).
    MANTENIMIENTO
    Desconecte el enchufe de la toma eléctri-
    ca antes de realizar cualquier operación 
    de ajuste o mantenimiento.
    SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS
    Las cuchillas de la trituradora de compost tienen 
    filo por ambos lados, es decir, son reversibles. 
    Deberá sustituir las cuchillas cuando ambos filos 
    estén desgastados por el uso. Utilice siempre cu-
    chillas Stiga originales como repuesto.
    Para cambiar las cuchillas:
    1. Apague el motor y desenchufe la máquina. Es-
    pere hasta que las cuchillas estén totalmente pa-
    radas.2. Afloje la rueda de bloqueo (fig. 8) y abra la tri-
    turadora. 
    No olvide ponerse unos guantes de pro-
    tección para cambiar las cuchillas o lim-
    piar el disco de corte.
    3. Afloje los tornillos con un destornillador. El 
    disco de corte lleva unos orificios que facilitan 
    esta tarea. Extrayendo los tornillos por estos 
    orificios evitará que el disco de corte gire (fig. 
    11).
    4. Dé la vuelta a las cuchillas y vuelva a montarlas 
    colocando el lado afilado en la dirección de corte. 
    Apriete los tornillos correctamente.
    Si ya están gastados los dos filos, afílelos o monte 
    cuchillas de repuesto originales.
    AFILADO DE LAS CUCHILLAS
    Las cuchillas son de material endurecido, por lo 
    que no se pueden afilar en una muela.
    Si desea afilar las cuchillas, deberá hacerlo en hú-
    medo, con piedra de afilar manual o mecánica.
    Para evitar que se desequilibren, debe afilarlas de 
    manera que ambas pesen lo mismo cuando termi-
    ne.
    LIMPIEZA
    Limpie la trituradora de compost después de cada 
    uso. 
    Apague el motor y desenchufe la máquina. Afloje 
    la rueda de bloqueo (fig. 8) y abra la trituradora. 
    Limpie cuidadosamente la zona alrededor del dis-
    co de corte.
    No utilice agua para limpiar la tritura-
    dora. 
    Utilice un cepillo para eliminar los residuos vege-
    tales que hayan podido quedar enganchados en las 
    cuchillas. 
    						
    							54
    ESPAÑOLES
    REPARACIÓN
    Los talleres autorizados pueden realizar reparacio-
    nes y prestar servicio técnico. En estos estableci-
    miento siempre se utilizan piezas de repuesto 
    originales. Consulte la lista adjunta.
    ¿Desea realizar las reparaciones básicas usted mis-
    mo? En ese caso, asegúrese de utilizar exclusiva-
    mente piezas de repuesto originales, pues son las 
    únicas que encajan perfectamente y facilitan el tra-
    bajo.
    En sus pedidos de piezas de repuesto, especifique 
    el nombre, número de referencia y número de serie 
    de la máquina. Puede consultar esta información 
    en la placa de identificación que lleva la máquina.
    No utilice bajo ningún concepto piezas 
    de repuesto que no sean originales. Éste 
    es un requisito estipulado por el organis-
    mo de evaluación, ya que la máquina se 
    ha probado y homologado con estas pie-
    zas.
    El fabricante se reserva el derecho a realizar modi-
    ficaciones en el producto sin previo aviso.
    CONDICIONES DE COMPRA
    Este producto incluye una garantía que cubre todos 
    los defectos de fabricación y en los materiales. El 
    usuario debe seguir atentamente las instrucciones 
    que se indican en la documentación adjunta.
    Periodo de garantía
    Uso privado: dos años desde la fecha de compra.
    Exclusiones
    La garantía no cubre ningún daño que tenga su 
    causa en:
    - el desconocimiento por parte del usuario de las 
    recomendaciones e instrucciones contenidas en 
    la documentación adjunta,
    - la falta de cuidado,
    - el uso o montaje indebido o incorrecto,
    - el uso de piezas de repuesto no originales,
    - el uso de accesorios no suministrados o aproba-
    dos por GGP.
    Además, la garantía tampoco cubre:
    - las piezas de desgaste
    - el desgaste normal
    El comprador está protegido por las leyes de ámbi-
    to nacional de cada país. Esta garantía no restringe 
    en modo alguno los derechos que dichas leyes con-
    ceden al comprador. 
    						
    							55
    POLSKIPL
    INSTRUKCJE 
    BEZPIECZEŃSTWA
    Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
    W razie niedokładnego zastosowania się 
    do instrukcji może dojść do obrażeń 
    ciała i/lub uszkodzenia mienia.
    INFORMACJE OGÓLNE
    • Zapoznać się z treścią naklejek ostrzegawczych 
    na maszynie. Uszkodzone lub nieczytelne 
    naklejki należy wymienić.
    •Należy dokładnie przeczytać niniejszą 
    instrukcję. Należy zapoznać się również z 
    elementami sterowania oraz prawidłowym 
    użytkowaniem maszyny. Instrukcje należy 
    zachować.
    • Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w 
    pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby, 
    szczególnie dzieci. Osobom nieznającym tych 
    przepisów nie wolno obsługiwać maszyny. 
    Nigdy nie należy pozwalać na używanie 
    maszyny przez dzieci.
    • Za wypadki, które mogą przydarzyć się 
    ludziom lub ich mieniu, odpowiada 
    użytkownik.
    PRZYGOTOWANIA
    •Należy nosić rękawice i okulary ochronne oraz 
    ochraniacze uszu. Nie nosić luźnej odzieży.
    • Zawsze należy stać stabilnie i zachowywać 
    równowagę. Stać możliwie blisko, w pozycji 
    zapewniającej wygodną obsługę maszyny.
    • Podczas pracy maszyna powinna stać na 
    równym i stabilnym podłożu.
    • Przed użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie 
    śrubki i nakrętki zostały prawidłowo 
    dokręcone. 
    • Maszynę należy używać tylko wtedy, kiedy jest 
    sucho i nigdy w czasie deszczu.
    • Nigdy nie należy używać maszyny z 
    uszkodzonymi elementami zabezpieczającymi 
    lub bez zabezpieczeń.
    UŻYWANIE MASZYNY
    • W koszu zasilającym nie wolno umieszczać 
    żadnych twardych przedmiotów, takich jak 
    kamienie, butelki, puszki lub elementy 
    metalowe. Może to doprowadzić do 
    uszkodzenia maszyny.
    •Jeśli maszyna zablokuje się, należy wyłączyć 
    silnik i wyjąć wtyczkę. Wyjąć wszystkie 
    przedmioty i sprawdzić, czy nie doszło do 
    uszkodzenia maszyny.
    •Nie należy szarpać za przewód przyłączeniowy. 
    Nie należy dopuszczać, aby przewód był 
    naciągnięty. Może to uszkodzić wtyczki lub 
    izolację przewodu. Takie uszkodzenie jest 
    niewidoczne, lecz może być niebezpieczne.
    • Zawsze należy trzymać przewód 
    przyłączeniowy z dala od maszyny. Należy 
    regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i 
    sprawdzać przewód pod kątem uszkodzenia lub 
    zużycia. Nie należy używać maszyny z 
    uszkodzonym przewodem przyłączeniowym. 
    •Jeśli przewód zostanie uszkodzony, należy go 
    wymienić w autoryzowanym serwisie, aby 
    zachować wymogi bezpieczeństwa.
    •Jeśli przepali się bezpiecznik lub jeśli zadziała 
    zabezpieczenie przed przeciążeniem oznacza 
    to, że maszyna została przeciążona i/lub że 
    podłączono zbyt wiele urządzeń do jednego 
    przewodu. Należy sprawdzić przyczynę i 
    zastosować środki zaradcze. Nie należy 
    instalować mocniejszego bezpiecznika.
    • Nie należy zbliżać dłoni, innych części ciała i 
    odzieży do kosza zasilającego, ani do 
    wyrzutnika. Nigdy nie należy nosić luźnej 
    odzieży lub odzieży z paskami czy tasiemkami 
    podczas używania maszyny.
    • Silnik należy uruchamiać z dala od miejsc, w 
    których dochodzi do wyładowań 
    elektrycznych.
    • Nie wolno dopuszczać do gromadzenia się 
    przerobionego materiału w wyrzutniku, 
    ponieważ blokuje on nowy materiał.
    • Nie wolno zbliżać twarzy ani innych części 
    ciała do kosza zasilającego.
    • Nigdy nie należy przesuwać maszyny, ciągnąc 
    za przewód. Nie należy przesuwać maszyny 
    przy włączonym silniku.
    • Nie należy zostawiać maszyny bez nadzoru, 
    lecz najpierw należy wyłączyć silnik i wyjąć 
    wtyczkę. 
    						
    							56
    POLSKIPL
    KONSERWACJA I 
    PRZECHOWYWANIE
    • Podczas czyszczenia i konserwacji należy nosić 
    rękawice ochronne, aby uniknąć obrażeń.
    • Przed przeprowadzeniem kontroli lub 
    konserwacji maszyny należy wyłączyć silnik i 
    wyjąć wtyczkę.
    •Jeśli dojdzie do kontaktu obcego przedmiotu z 
    nożem, lub jeśli maszyna pracuje zbyt głośno 
    lub wibruje, należy natychmiast wyłączyć 
    silnik. Wyjąć wtyczkę i sprawdzić, czy nie ma 
    uszkodzeń. 
    • Zobowiązania i odpowiedzialność producenta 
    (zgodnie z Ustawą o odpowiedzialności za 
    szkody wyrządzone przez produkt 
    niebezpieczny) mają zastosowanie pod 
    warunkiem, że używane były wyłącznie części 
    zamienne zatwierdzone przez producenta.
    • Maszynę należy przechowywać w suchym 
    miejscu.
    • Przy wymianie maszyny po wielu latach 
    używania lub jeśli nie jest już potrzebna, 
    zalecamy oddanie jej do przedstawiciela 
    handlowego w celu recyklingu.
    MONTAŻ
    NOGI
    1. Odwrócić obudowę silnika „do góry nogami”.
    2. Zmontować nogi za pomocą podkładek i 
    nakrętek. Patrz rys. 2. Nogi powinny być 
    wygięte na zewnątrz. Jeszcze nie dokręcać śrub.
    3. Wsunąć oś kół (A) z rurą odległościową (B) 
    między nogi. Patrz rys. 3.
    4. Założyć koła na oś i zamocować używając 
    części odległościowych (C), podkładek (D) i 
    nakrętek (E). Patrz rys. 4.
    5. Dokręcić nakrętki kół.
    6. Dokręcić nakrętki nóg. Patrz rys. 2.
    7. Założyć kołpaki na koła. Patrz rys. 6.
    9. Obrócić rozdrabniarkę i umieścić ją na równej 
    powierzchni.
    KOSZ ZASILAJĄCY
    Umieścić kosz zasilający na rozdrabniarce 
    kompostowej. Upewnić się, że kosz zasilający 
    został prosto dociśnięty.
    Przykręcić kosz zasilający na miejscu za pomocą 
    czterech wkrętów.  Patrz rys. 7.
    W żadnym razie nie wolno używać 
    rozdrabniarki kompostowej przez 
    zamontowaniem kosza zasilającego.
    UŻYWANIE MASZYNY
    INFORMACJE OGÓLNE
    Ta maszyna jest przeznaczona wyłącznie do 
    użytku prywatnego i nie należy jej używać do 
    zastosowań profesjonalnych.
    Rozdrabniarka kompostowa jest przeznaczona do 
    rozdrabniania materiału organicznego, takiego jak 
    rośliny, gałązki, patyki i gałęzie, itp.
    Nie należy używać rozdrabniarki do 
    przetwarzania gleby. Spowoduje to 
    uszkodzenie noży.
    PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
    Maszynę należy podłączyć do jednofazowego 
    gniazdka elektrycznego z uziemieniem. W 
    obwodzie elektrycznym należy zastosować 
    bezpiecznik 10A.
    Zawsze należy stosować uziemiony przewód 
    przyłączeniowy, przeznaczony do użytku na 
    zewnątrz. Minimalny przekrój przewodu powinien 
    wynosić 3 x 1,5 mm
    2.
    Gniazdko (styk gniazdowy) musi być odporne na 
    działanie wilgoci.
    Zaleca się stosować wyłącznik prądu, który 
    przerywa prąd, jeśli z maszyną lub z przewodem 
    przyłączeniowym dzieje się coś niedobrego.
    Jeśli zastosowano przenośny wyłącznik prądu (np. 
    STIGA, nr zam. 8290-9010-01), należy go 
    umieścić między gniazdkiem elektrycznym i 
    przewodem przyłączeniowym.
    Nawet jeśli zastosowano wyłącznik prądu, nie 
    stanowi on gwarancji bezpieczeństwa. Zawsze 
    należy przestrzegać załączonych instrukcji 
    bezpieczeństwa. Najlepiej jest nosić buty z grubą 
    gumową podeszwą. 
    						
    							57
    POLSKIPL
    Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie 
    wyłącznika prądu.
    W przypadku posiadania słabej jakości sieci 
    elektrycznej może dojść do krótkiego spadku 
    napięcia w chwili uruchomienia maszyny, co może 
    mieć wpływ na działanie innych urządzeń (np. 
    może to spowodować przygaszenie świateł).
    Przy impedancji sieci zasilającej rzędu Z
    maks. < 
    0,25+j0,15 , takie zakłócenia nie powinny mieć 
    miejsca.
    URUCHAMIANIE SILNIKA
    Aby uruchomić silnik, należy całkowicie wkręcić 
    koło blokujące (rys. 8).
    Przed uruchomieniem silnika należy 
    sprawdzić, czy rozdrabniarka jest 
    pusta.
    Uruchomić silnik, naciskając wyłącznik, 1 (rys. 9).
    Przed rozpoczęciem podawania materiału należy 
    zaczekać, aż silnik osiągnie odpowiednią 
    prędkość.
    ZABEZPIECZENIE SILNIKA
    Rozdrabniarka jest wyposażona we wbudowane 
    zabezpieczenie silnika, które chroni go przed 
    przeciążeniem.
    W razie przeciążenia silnik wyłącza się. Prąd 
    zostanie przerwany. 
    Po jednej minucie można ponownie uruchomić 
    silnik. Nacisnąć przycisk ponownego 
    uruchamiania, 2 (rys. 9) i normalnie uruchomić 
    silnik.
    Nie wolno uruchamiać silnika, wyciągać wtyczki, 
    odkręcać koła blokującego (rys. 8) i otwierać 
    rozdrabniarki kompostowej. Wyczyścić tarczę 
    nożową (rys. 10). Sprawdzić, czy żaden materiał 
    nie blokuje tarczy nożowej.
    Zamknąć rozdrabniarkę kompostową, wkręcić 
    koło blokujące na miejsce i uruchomić ją 
    ponownie. UWAGA! Wyłącznik bezpieczeństwa 
    w obudowie silnika zapobiega przez jego 
    uruchomieniem, w razie niedokładnego wkręcenia 
    koła blokującego (rys. 8).
    WYŁĄCZANIE SILNIKA
    Zatrzymać silnik naciskając wyłącznik, 1 (rys. 9).
    Po wyłączeniu silnika nie należy 
    podawać żadnego materiału. Może to 
    zablokować maszynę i uniemożliwić jej 
    ponowne uruchomienie.
    Jeśli maszyna pozostaje bez nadzoru, należy wyjąć 
    wtyczkę.
    ROZDRABNIANIE
    W rozdrabniarce kompostowej można rozdrabniać 
    następujące materiały:
    -gałązki i gałęzie
    - pozostałości po ściętych krzakach
    - pozostałości po przycinaniu żywopłotu
    -   fragmenty roślin i inne pozostałości z ogrodu 
    nadające się do rozdrobnienia. 
    Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny, zaleca się nie 
    przekraczać następujących rozmiarów 
    maksymalnych gałązek i gałęzi: 
    < 40 mm średnicy.
    Przed rozpoczęciem pracy rozdrabniarkę można 
    postawić na brezencie lub podobnym materiale. 
    Ułatwi to zebranie i usunięcie rozdrobnionego 
    materiału. 
    Rozdrabniany materiał podaje się do kosza 
    zasilającego i zakładając, że materiał ten nie jest 
    zbyt duży, zostaje on przeciągnięty w dół do noży.  
    Rozdrabniarka kompostowa jest wyposażona w 
    podajnik. Służy on do podawania drobnego 
    materiału, gałązek, liści i części roślin. Wsunąć 
    podajnik na całą długość. Nie podawać nowego 
    materiału, aż materiał już podany nie zostanie 
    całkowicie rozdrobniony.
    Grube gałęzie można łatwiej rozdrabniać, kiedy są 
    świeże. 
    Duże ilości pozostałości ogrodowych zawierają 
    wiele wody i łatwo się przyklejają. Takie materiały 
    przed rozdrobnieniem należy pozostawić na kilka 
    dni do wysuszenia. 
    Rozdrobniony materiał jest wyrzucany przez 
    wyrzutnik podczas pracy. Szybko powstaje stos 
    materiału, który może zablokować wyrzutnik, 
    powodując przerwę w pracy maszyny. Materiał 
    może być również wyrzucany do tyłu przez kosz 
    zasilający.  
    						
    							58
    POLSKIPL
    Należy stopniowo przesuwać rozdrabniarkę lub 
    usuwać stos rozdrobnionego materiału.
    Należy regularnie przekręcać lub wymieniać noże. 
    Ostre noże znacznie ułatwiają prace, a zwłaszcza 
    podawanie. 
    Materiał do rozdrabniania należy podawać w 
    takich ilościach, aby mógł zostać przetworzony. 
    Nie wolno dociskać grubszych gałęzi do noży.  
    Niepotrzebnie obciążają one silnik i noże.
    Aby uniknąć przestojów, należy przysłuchiwać 
    się dźwiękowi obrotów silnika. Jeśli ich prędkość 
    znacznie spadnie, należy wyciągnąć gałąź i 
    zaczekać, aż obroty wzrosną. Ostrożnie podać 
    wycofaną gałąź. 
    Jeśli noże zostaną zablokowane, przed otwarciem 
    maszyny należy przeczytać instrukcje 
    bezpieczeństwa. 
    Kończąc rozdrabnianie należy upewnić się, że w 
    koszu zasilającym nie ma żadnego materiału. 
    Mógłby on zablokować noże przy kolejnym 
    rozruchu. 
    Rozdrabniarkę należy przechowywać wewnątrz, 
    w suchym miejscu.
    KOMPOSTOWANIE
    Przetworzony materiał można kompostować na 
    wiele sposobów:
    - Materiał można złożyć w stertę bezpośrednio 
    na podłożu (kompostowanie na zimno).
    - Materiał można umieścić w pojemniku 
    plastikowym, skrzyni drewnianej, pojemniku 
    szkieletowym lub podobnym (kompostowanie 
    na zimno).
    - Materiał można umieścić w izolowanym 
    pomieszczeniu kompostowym. Ciepło jest 
    wówczas utrzymane przez dłuższy czas, a 
    proces rozkładu trwa również podczas zimy. Ta 
    metoda daje szybsze rezultaty (kompostowanie 
    na ciepło).
    - Materiał można rozrzucić bezpośrednio w 
    ogrodzie (kompostowanie powierzchniowe).
    KONSERWACJA
    Przed wykonaniem jakichkolwiek 
    czynności regulacyjnych i 
    konserwacyjnych zawsze należy wyjąć 
    wtyczkę z gniazda.
    WYMIANA NOŻY
    Noże rozdrabniarki kompostowej mają dwa ostrza. 
    Oznacza to, że można je odwracać. 
    Kiedy obydwa ostrza zużyją się, noże należy 
    wymienić. Zawsze należy używać oryginalnych 
    noży firmy Stiga.
    Wymiana noży przebiega następująco:
    1. Wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę. 
    Zaczekać, aż noże zatrzymają się.
    2. Odkręcić koło blokujące (rys. 8) i otworzyć 
    rozdrabniarkę kompostową. 
    Podczas wymiany noży i czyszczenia 
    tarczy nożowej należy zawsze nosić 
    rękawice ochronne.
    3. Odkręcić śrubki śrubokrętem. W tarczy 
    nożowej znajdują się otwory, ułatwiające 
    odkręcenie śrubek. Odkręcając je przez te 
    otwory zapobiega się obracaniu tarczy nożowej 
    (rys. 11).
    4. Obrócić noże i zamontować ostrzem 
    skierowanym w stronę cięcia. Odpowiednio 
    dokręcić śrubki.
    Jeśli obydwa ostrza noży były już używane, należy 
    je naostrzyć lub wymienić noże na nowe
    OSTRZENIE NOŻY
    Noże są utwardzone i nie można ich ostrzyć na 
    tarczy ściernej.
    Noże należy ostrzyć na mokro, używając do tego 
    osełki lub kamienia do ostrzenia.
    Aby uniknąć nierównowagi, noże należy ostrzyć 
    w taki sposób, aby po naostrzeniu ich ciężar był 
    dokładnie taki sam. 
    						
    							59
    POLSKIPL
    CZYSZCZENIE
    Rozdrabniarkę kompostową należy czyścić po 
    każdym użyciu. 
    Wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę. Odkręcić 
    koło blokujące (rys. 8) i otworzyć rozdrabniarkę 
    kompostową. Ostrożnie wyczyścić miejsce wokół 
    tarczy nożowej.
    Do czyszczenia rozdrabniarki nigdy nie 
    należy stosować wody! 
    Brud i pozostałości, które mogłyby zostać zabrane 
    przez noże należy usuwać szczotką.
    SERWIS
    Naprawy i serwisowanie przeprowadzane są przez 
    autoryzowane stacje serwisowe. Tam zawsze 
    używane są oryginalne części zamienne. Patrz 
    dołączona lista.
    Czy przeprowadzają Państwo proste czynności 
    naprawcze samodzielnie? W takim razie należy 
    pamiętać, aby stosować oryginalne części 
    zamienne. Części te doskonale pasują i znacznie 
    ułatwiają pracę.
    Zamawiając części zamienne należy podać ich 
    nazwę, numer pozycji i numer seryjny maszyny. 
    Te informacje znajdują się na tabliczce 
    znamionowej umieszczonej na maszynie. 
    W żadnym razie nie wolno używać 
    nieoryginalnych części zamiennych. Jest 
    to warunek określony przez urząd 
    testujący. Maszyna została 
    przetestowana i zatwierdzona do pracy 
    z częściami oryginalnymi.
    Producent zastrzega sobie prawo do 
    wprowadzania zmian w produkcie bez 
    powiadomienia.
    WARUNKI ZAKUPU
    Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną 
    gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie 
    przestrzegać instrukcji podanych w załączonej 
    dokumentacji.
    Okres gwarancji
    Dla klientów indywidualnych: dwa lata od daty 
    zakupu.
    Wyjątki
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń 
    spowodowanych w wyniku:
    - Niezapoznania się użytkowników z załączoną 
    dokumentacją
    - Niedbałości 
    -Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia 
    lub montażu
    -Używania nieoryginalnych części zamiennych
    -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub 
    nie zatwierdzonych przez GGP
    Gwarancja nie obejmuje również:
    -Zużytych części
    - Normalnego zużycia
    Nabywca chroniony jest przez przepisy prawa 
    polskiego. Niniejsza gwarancja w żaden sposób 
    nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu 
    w ramach tych przepisów. 
    						
    							60
    ČEŠTINACS
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 
    Nedodržení pokynů může vést ke zranění 
    osob nebo k poškození majetku.
    OBECNĚ
    • Prostudujte si výstražné nálepky na stroji. 
    Poškozené nebo nečitelné výstražné nálepky 
    vyměňte.
    •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. 
    Seznamte se se všemi ovládacími prvky a 
    naučte se správně používat zařízení. Uschovejte 
    si tyto pokyny.
    • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho 
    blízkosti jiné osoby, zejména děti nebo zvířata. 
    Stroj smějí používat pouze osoby, které se 
    seznámily s těmito pokyny a respektují je. 
    Nikdy nepouštějte k ovládání stroje děti.
    • Obsluha nese odpovědnost za poranění osob či 
    poškození majetku způsobené provozem stroje.
    PŘÍPRAVA
    •Při práci používejte ochranné rukavice, brýle a 
    sluchátka. Nepracujte ve volném oblečení.
    •Zaujměte stabilní a rovnovážný postoj. 
    Nenatahujte se ke stroji.
    •Při práci by měl stroj stát na vodorovném a 
    pevném povrchu.
    •Před použitím se přesvědčte, zda jsou všechny 
    šrouby a matice řádně dotaženy. 
    • Se strojem pracujte pouze v suchém prostředí. 
    Za deště nepracujte venku.
    • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud má poškozené 
    bezpečnostní prvky nebo odmontované 
    ochranné prvky.
    POUŽITÍ STROJE
    • Do násypky nevkládejte tvrdé předměty, jako 
    například kameny, lahve, plechovky nebo kov. 
    Mohlo by dojít k poškození stroje.
    • Dojde-li k zablokování stroje, vypněte motor a 
    odpojte napájení. Vytáhněte všechny cizí 
    objekty a zkontrolujte, zda stroj není poškozen.
    • Netahejte za napájecí kabel. Napájecí kabel 
    nesmí být napnutý. Při hrubém zacházení by mohlo dojít k poškození zástrček nebo izolace. 
    Takovéto poškození není vidět, ale může být 
    nebezpečné.
    • Napájecí kabel musí být vždy v bezpečné 
    vzdálenosti od násypky stroje. Odpojte kabel z 
    elektrické zásuvky a pravidelně jej kontrolujte, 
    zda nejeví známky poškození nebo stárnutí. Je-
    li kabel poškozený, stroj nepoužívejte. 
    • Je-li kabel poškozen, je třeba jej nechat vyměnit 
    u autorizované servisní dílny, aby nedošlo k 
    úrazu.
    • Dojde-li k vypálení pojistky (vypnutí jističe) 
    nebo k aktivaci tepelné pojistky, znamená to, že 
    stroj je přetížen nebo je k jednomu zdroji napětí 
    připojeno příliš mnoho spotřebičů. Zjistěte 
    příčinu a odstraňte ji. Neinstalujte silnější 
    pojistku.
    • Ruce a ostatní části těla i oblečení mějte vždy v 
    bezpečné vzdálenosti od násypky a 
    vyhazovacího otvoru stroje. Při práci s tímto 
    strojem nenoste volné oblečení, oblečení s 
    páskem nebo volně visícími částmi.
    •Při startování stroje udržujte bezpečnou 
    vzdálenost od vyhazovacího komínu.
    • Dbejte, aby se zpracovaný materiál 
    neshromažďoval ve vyhazovacím komínu. 
    Bránil by v odvádění dalšího materiálu.
    • K násypce stroje se nepřibližujte obličejem ani 
    jinou částí těla.
    • Stroj nikdy nepřemisťujte taháním za napájecí 
    kabel. Pokud motor běží, nesmí se stroj 
    přemisťovat.
    • Než se od stroje vzdálíte, vypněte motor a 
    napájecí kabel odpojte od zdroje napětí.
    ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
    • V zájmu ochrany před poraněním při čištění a 
    údržbě používejte ochranné rukavice.
    •Před prováděním kontroly či údržby stroje vždy 
    vypněte motor a kabel odpojte od zdroje napětí.
    • Pokud se nůž střetne s cizím předmětem nebo 
    pokud stroj začne být příliš hlučný či nadměrně 
    vibruje, okamžitě vypněte motor. Odpojte kabel 
    ze zásuvky a zkontrolujte, zda nedošlo k 
    poškození stroje. 
    • Závazky a záruky výrobce jsou platné pouze za 
    předpokladu (v souladu se zákonem o záruce  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 02 Instructions Manual