Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Slovenian Version Manual
Have a look at the manual Shredder Stiga RECYCLING BIO 2000 8217 3050 01 Slovenian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA RECYCLING BIO 2000 £ ® NAVODILA ZA UPORABO 8217-3050-01
Läs noga samtliga instruktio- ner.Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkas- tade föremål. Va r n i n g ! F ö r ej in hand eller fot underkåpan då maskinen är igång. Varning! - roterande knivar. Drag ur stick- kontakten innan någon typ av under- håll utförs. Knivarna fortsätter att rotera efter det att maskinen stängts av. Använd skyddshand- skar, skydds- glasögon och hörselskydd. Lue käyttö- ohje huolelli- sesti. Va r o i t u s ! P i d ä sivulliset kau- kana. Varo sinkoutuvia esineitä. Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käy- dessä. Varoitus - pyörivät terät. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotöitä. Te r ä t p y ö r i - vät vielä koneen pysäyttämi- sen jälkeen.Käytä suojakä- sineitä, suoja- laseja ja kuulonsuo- jaimia. Læs brugs- anvisningen omhyggeligt igennem. Advarsel! Hold uved- kommende væk. Pas på udkastede genstande. Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder ind under skjoldet, når maskinen er i gang. Advarsel - roterende knive. Træk stikket ud, før der udføres nogen form for vedlige- holdelse. Knivene fortsætter med at rotere, efter at maski- nen er slået fra.Brug beskyttel- seshandsker, beskyttelses- briller og høre- værn. Les bruks- anvisningen nøye. Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for utkas- tede gjenst- ander. Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under dekslet mens maskinen er igang. Advarsel - roterende kniver. Tr e k k a l l t i d støpselet ut av kontakten før det utfø- res vedlike- holdsarbeid på maskinen. Knivene fortsetter å rotere etter at maski- nen er slått av. Bruk verne- handsker, ver- nebriller og hørselvern. Anweisun- gen sorgfäl- tig durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf heraus- geschleu- derte Gegen- stände acht- geben. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung - rotierende Messer. Vor Beginn jeglicher Reparaturar- beiten den Stecker aus der Steck- dose ziehen. Die Messer rotieren nach Aus- schalten des Mähers weiter. Stets Schutz- handschuhe, Schutzbrille und Gehör- schutz tragen. Lire le mode demploi attentive- ment. Attention! Veillez à ce que per- sonne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en mar- che. Attention ! Couteaux en rotation. Débrancher la machine avant de pro- céder à lentretien. Les cou- teaux conti- nuent à tourner après larrêt de la machine.Porter des gants de tra- vail, des lunet- tes protectrices et une protection doreilles. Lees deze gebruiks- aanwijzing nauwkeurig door. Waarschu- wing! Houd omstanders op afstand. Pas op voor het uitwer- pen van voor- werpen. Waarschu- wing! Steek uw hand of voet niet onder de kap als de machine loopt. Waarschu- wing - draaiende messen. Neem de stekker uit het contact vóór elke vorm van onderhoud. De messen draaien nog even door nadat de machine is uitgescha- keld.Draag bescher- mende hand- schoenen, een veiligheidsbril en gehoorbe- schermers. STOP
Read these instructions for use care- fully.Warning! Keep specta- tors away. Beware of objects being flung out. War ning! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is run- ning. Warning - rotating blades! Remove the plug from the wall socket before carry- ing out any kind of main- tenance. The blades will con- tinue to rotate after the machine has been switched off.Wear safety gloves, safety goggles and hearing pro- tection. Leer atenta- mente las instruccio- nes de uso. ¡Advertencia! Mantenga los espectado- res a distan- cia. Esté atento a los objetos que puedan ser disparados. ¡Advertencia! No intro- duzca las manos ni los pies debajo de la cubierta mientras la máquina esté en funciona- miento. Adverten- cia: Cuchi- llas giratorias. Antes de rea- lizar cual- quier tipo de manteni- miento, des- enchufar la máquina. Las cuchi- llas siguen girando aún después de parar la máquina. Utilice guan- tes, gafas y auriculares de protección. Leggere attenta- mente le istruzioni per luso. Avvertenza! Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Fare attenzione alla proie- zione di oggetti. Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la macchina è in funzione. Avvertenza - lame rotanti. Scollegare la spina prima di effettuare qualsiasi intervento di manuten- zione. Le lame continuano a ruotare per un po di tempo dopo lo spegni- mento della macchina.Utilizzare guanti, cuffie ed occhiali protettivi. Proètìte si pozornì tyto instrukce. Pozor! Dr¾te diváky stranou. Pozor na pohozené pøedmìty. Pozor! Nedávejte ruku ani nohu pod spodní ochranný plá¹» za chodu sekaèky. Pozor - rotující no¾e. Pøed zapoèetím jakékoliv opravy vytáhnìte ¹òùru ze zásuvky. No¾e se otáèí i po zastavení stroje. Pou¾ijte v¾dy ochranných rukavic, ochranných brýlí a ochrany sluchu. Zapoznaj siê dok³adnie z instrukcjami. Ostrze¿enie! Osoby postronne nie powinny znajdowaæ siê w pobli¿u. Nale¿y uwa¿aæ na przedmioty wyrzucane spod kosiarki. Ostrze¿enie! Nie wolno wk³adaæ rêki pod doln± os³onê, gdy maszyna jest w³±czona. UWAGA! No¿e obrotowe! Przed przyst±pienie m do jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych wy³±cz wtyczkê z kontaktu. No¿e obracaj± siê jeszcze przez pewien czas po wy³±czeniu maszyny. U¿ywaj zawsze rêkawic ochronnych, okularów ochronnych i ochronników s³uchu. Natanèno preberite vsa navodila. Opozorilo! Odstranite opazovalce. Bodite pozorni na predmete, ki jih stroj izvrže. Opozorilo! Ne vtikajte rok in nog pod ohišje, kadar stroj deluje. OPOZORILO ! - no¾i se vrtijo. Potegnite vtikaè iz vtiènice pred vsakim vzdr¾evalnim delom. No¾i se vrtijo ¹e nekaj èasa po tem, ko ste ugasnili motor. Uporabljajte za¹èitne rokavice in oèala ter za¹èitne slu¹alke. SI STOP
SLOVENSKOSI VARNOSTNA NAVODILA S tem znakom je ozna čeno OPOZORILO. Navodila dosledno upoštevajte, sicer lahko pride do osebnih poškodb ali poškodb opreme. SPLOŠNO • Oglejte si opozorilne nalepke na stroju. Poškodovane ali neberljive nalepke zamenjajte. • Skrbno preberite ta navodila. Stroj se nau čite pravilno upravljati in uporabljati. Navodila obdržite. • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, še zlasti otro ci, ali živali. Osebe, ki teh navodil ne poznajo, stroja ne smejo uporabljati. Nikoli ne dovolite otrokom, da bi upravljali stroj. • Zapomnite si, da je za nesre če, pri katerih se poškodujejo drugi ljudje al i njihova lastnina, odgovoren voznik. PRIPRAVE • Vedno nosite zaš čitne rokavice, zaš čitna o čala in zaš čito za sluh. Ne nosite ohlapnih obla čil. • Vedno stojte trdno in ohranjajte ravnotežje. Ne nagibajte se čez stroj! • Med uporabo mora biti stroj na ravni in trdni podlagi. • Pred uporabo preverite, ali so vsi vijaki in matice dobro priviti. • Stroj uporabljajte le v suhih razmerah – nikoli ga ne uporabljajte na prostem, ko dežuje. • Stroja nikoli ne upravljajte brez ustrezne zaš čite ali ustrezno nameš čenih varnostnih naprav. UPORABA STROJA • Trdi predmeti, kot so kamni, steklenice, konzerve ali kosi kovine, ne smejo zaiti v zbiralni lijak, ke r lahko poškodujejo stroj. • Če se stroj nenadoma ustavi, ugasnite motor in odklopite sve čko. Iz stroja odstranite vse predmete in preverite, ali se je kaj poškodovalo. • Ne vlecite priklju čnega kabla. Kabel ne sme biti napet! To lahko poškoduje sve čke ali elektri čno izolacijo kabla. Take poškodbe velikokrat niso vidne, zato so toliko nevarnejše. •Priklju čni kabel naj bo vedno napeljan pro č od stroja. Po uporabi kabel vedno izvlecite iz vti čnice in ga redno preverjajte, da ni poškodovan ali dotrajan. St roja ne uporabljajte, č e je priklju čni kabel poškodovan. • Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati pooblaš čeni servis, da se izognete tveganju. • Če pregori varovalka ali če se sproži preobremenitvena zaš čita, je to znak, da je stroj preobremenjen ali da je na isti vir elektri čnega toka priklju čenih preve č naprav. Poiš čite vzrok in ustrezno ukrepajte. Ne nameš čajte mo čnejše varovalke. • Z rokami, drugimi deli telesa in obla čili se ne približujte zbiralnemu lijaku ali izmetu. Med uporabo tega stroja nikoli ne nosite ohlapnih obla čil, pasov ali jermenov. • Med prižiganjem motorja se ne zadržujte v bližini izmeta. • Prepre čite nabiranje materiala v odprtini izmeta. To zamaši pot novemu materialu. • Z obrazom in drugimi deli telesa se ne približujte zbiralnemu lijaku. • Stroja nikdar ne premikajte tako, da bi ga vlekli za kabel. Stroja ne premikajte, ko motor te če. • Stroja ne puš čajte brez nadzora: vedno najprej ugasnite motor in odklopite kabel. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE •Med čiš čenjem in vzdrževalnimi deli nosite zaš čitne rokavice, da ne pride do poškodb. • Pred pregledovanjem stroja in pred vzdrževalnimi deli ugasnite motor in odklopite kabel. • Če pride tujek v stik s spiralnim rezilom ali če stroj za čne proizvajati neobi čajne zvoke ali tresljaje, nemudoma izkl opite motor. Odklopite kabel in preverite, ali se je kaj poškodovalo. • Obveznosti in odgovornost proizvajalca (skladno z veljavno zakonodajo) veljajo le, če uporabljate nadomestne dele , ki jih je odobril proizvajalec. • Stroj hranite na suhem.
SLOVENSKOSI •Če morate stroj po dolgol etni uporabi zamenjati ali če ga ne potrebujete ve č, priporo čamo, da ga oddate svojemu prodajalcu v reciklažo. SESTAVLJANJE NOGE 1. Ohišje motorja obrnite na glavo. 2. Cevi za noge so na desni in levi strani razli čne. Preverite, da so noge sestavljene tako, da gledajo pod kotom navzven (sl. 1). 3. Noge pritrdite s podložkami in vijaki (sl. 2). Vijakov še ne zategnite! 4. Med noge vstavite os za kolesa (sl. 3). 5. Kolesa pritrdite na os s pušami, podložkami in maticami (sl. 4). 6. Privijte kolesne matice. Prilagodljivi klju č nataknite na sploš čeni del osi in z njim blokirajte os (sl. 5). 7. Primerno zategnite vija ke na nogah (sl. 2). 8. Na kolesa namestite pokrove (sl. 6). 9. Obrnite drobilnik in ga postavite na ravno površino. POLNILNI LIJAK Privijte polnilni lijak na drobilnik za kompost. Pazite, da lijak potiskate naravnost navzdol. Polnilni lijak privijte na ležiš če s štirimi vijaki in s priloženimi podložkami, in sicer v naslednjem vrstnem redu: ploska podložka, vzmetna podložka, vijak. (sl. 7). Drobilnika komposta nikakor ne smete uporabljati brez nameš čenega polnilnega lijaka. UPORABA STROJA SPLOŠNO Stroj je namenjen izklju čno doma či, in ne komercialni rabi. Drobilnik komposta je namenjen mletju organskih snovi, na primer suhih ra stlinskih ostankov, vejic, šib, tanjših vej ipd. Stroja ne smete uporabljati za drobljenje prsti. To bi poškodovalo rezila. ELEKTRI ČNE POVEZAVE Stroj priklju čite na enofazni tok z ozemljenim priklju čkom (ozemljitev ). Električni krog naj varuje pasivna varovalka z mo čjo 10 A. Vedno uporabljajte kabel, ki je namenjen uporabi zunaj in ima varovalno ozemljitev. Presek kabla naj bo vsaj 3 x 1,5 mm 2. Vti čnica mora biti zaš čitena pred vlago. Priporo čamo vam, da uporabljate ozemljen prekinjalnik toka, ki ob morebitnih poškodbah stroja ali priklju čnega kabla prekine tok. Č e uporabljate prenosni prekinjalnik toka (npr. STIGA, del št. 8290-9010-01), ga morate vedno namestiti med vti čnico in priklju čni kabel. Tudi če uporabljate ozemljen prekinjalnik toka, varnost ni zagotovljena. Vedno upoštevajte tudi priložena varnostna navodila. Po možnosti nosite č evlje z debelim gum ijastim podplatom. Pred vsako uporabo preverite delovanje ozemljenega prekinjalnika toka. Č e elektri čna napeljava ni povsem ustrezna, lahko ob prižigu stroja pride do kratkotrajnih padcev napetosti, kar lahko zmoti delovanje drugih naprav (npr. utripanje lu či). Č e je impedanca vira toka Z maks
SLOVENSKOSI Po 1 minuti se motor dovolj ohladi, da ga lahko znova prižgete. S pritiskom na stikalo 2 (sl. 9) motor normalno zaženete. Ne zaganjajte motorja, izvlecite elektri čni vtika č, sprostite blokirni zati č (sl. 9) in odprite drobilnik komposta. O čistite okolico rezilne ploš če (sl. 10). Pazite, da okoli rezilne ploš če ni zagozdenega materiala. Zaprite drobilnik za kompost nazaj, privijte blokirni zati č in ponovno zaženite motor. OPOZORILO! Varnostno stikalo v ohišju motorja prepre čuje zagon motorja, če blokirni zati č ni popolnoma privit (sl. 8). ZAUSTAVITEV MOTORJA Motor ustavite s pritiskom na stikalo 1 (sl. 9). Po tem, ko se motor ustavi, v drobilnik ne vstavljajte ni česar ve č, sicer se bo vstavljeni material ujel med dele stroja in onemogo čil ponovni zagon. Preden stroj pustite brez nadzora, odklopite napajalni kabel. MLETJE V drobilniku za kompost lahko meljete naslednje: – manjše in ve čje veje, – odpadke od obrezovanja grmi čevja, – odpadke od obrezovanja žive meje, – rastlinske in druge vrtne odpadke, ki so primerni za mletje. Da bi prepre čili poškodbe stroja, je priporo čljivo, da z njim ne meljete vej, ki imajo prek: < 40 mm premera. Drobilnik lahko pred uporabo postavite na nepremo čljivo ponjavo ali podobno podlago. Tako boste prestregli zmlete s novi in jih laže odstranili. Kose, ki jih meljete, vsta vite v polnilni lijak, od koder jih bo stroj, če niso preveliki, potegnil navzdol na rezalne nože. Drobilnik za kompost ima polnilni lijak. Polnilni lijak služi za vstavljanje majhnih kosov vej, listja in delov rastlin. Lijak po polnoma vstavite v stroj. Ne dodajajte novega materiala, dokler prejšnji ni popolnoma zmlet. Debele veje se melje najlažje, dokler so sveže. Velik del vrtnih odpadkov vsebuje dosti vode, kar pomeni, da se radi lepijo. Take snovi pred mletjem najprej nekaj dni sušite. Izvrženi zmleti material se med delom zbira na izstopni dr či. Na njej se material hitro nakopi či in jo lahko zamaši. Stroj lahko za čne izmetavati zmleti material tudi n azaj skozi polnilni lijak. Pravo časno premaknite drobi lnik ali odstranite kup zmletega materiala. Rezilne nože redno obra čajte oziroma zamenjujte. Ostri noži zelo olajšajo delo, posebej samodejno dovajanje materiala. Drobilnik polnite le s toli ko materiala, kolikor ga lahko obvlada. Ne potiskajte debelejših vej k nožem. S tem bi brez potrebe preobremenjevali motor in nože. Da motor ne bi zastal, poslušajte, s kakšnimi vrtljaji se vrti. Če vrtljaji znatno padejo, povlecite vejo nazaj in po čakajte, da motor spet pridobi hitrost. Nato pazljivo nadaljujte s podajanjem veje. Č e se rezilni noži zagozdijo, pred odprtjem stroja preberite varnostna navodila. Po koncu mletja iz polniln ega lijaka spraznite ves preostali material. Tak preostali material bi lahko oviral nože pri naslednjem zagonu. Stroj hranite v zaprtem in suhem prostoru. KOMPOSTIRANJE Obdelane snovi lahko kompostirate na ve č na činov: - Snovi lahko naložite na kup, ki je neposredno na tleh (hladno kompostiranje). - Snovi lahko naložite tudi v plasti čni zabojnik, lesen zaboj, skeletni zabojnik ali v kaj podobnega (hladno kompostiranje). - Zmlete snovi daste lahko v izoliran zbiralnik za kompost. Tak zbiralnik dalj časa zadrži toploto, tako da se proces gnitja nadaljuje tudi pozimi. Tako je kompostiranje hitrejše (toplo kompostiranje). - Zmlete snovi lahko razprostrete tudi po vrtu (površinsko kompostiranje).
SLOVENSKOSI VZDRŽEVANJE Pred kakršnim koli vzdrževalnim delom ali nastavljanjem stroja priključni kabel izklopite iz vti čnice. ZAMENJAVA REZIL Noži drobilnika za kompost imajo po dve rezili. To pomeni, da jih lahko obrnete. Ko sta obrabljeni obe rezili, je treba nože zamenjati. Za zamenjavo obvezno uporabite originalne nože Stiga. Nože zamenjajte po naslednjem postopku: 1. Ugasnite motor in izvlecite elektri čni vtika č. Po čakajte, da se noži ustavijo. 2. Odvijte blokirni zati č (sl. 8) in odprite drobilnik za kompost. Pri menjavi rezil in pri čiš čenju rezilne ploš če obvezno uporabljajte zaš čitne rokavice. 3. Z izvija čem odvijte vijake. Za preprostejše odvijanje so v rezilni ploš či odprtine. Skozi odprtino vstavljen izvija č tudi prepre čuje sukanje rezilne ploš če (sl. 11). 4. Obrnite rezilne nože tako, da ostri rob gleda v smeri rezanja. Pravil no privijte vijake. Ko sta izrabljeni obe rezili noža, nož zamenjajte z originalnim novim nožem ali ga nabrusite. OSTRENJE REZIL Rezila so kaljena in se jih zato ne sme brusiti na brusilnem kolesu. Rezila je treba ostriti z mokrim brušenjem s brusom. Za pravilno uravnovešenje ploš če obrusite oba rezilna noža na popolnoma enako težo. Č IŠ ČENJE Drobilnik po vsaki uporabi o čistite. Ugasnite motor in izvlecite elektri čni vtika č. Odvijte blokirni zati č (sl. 8) in odprite drobilnik za kompost. Skrbno o čistite okolico rezilne ploš če. Drobilnika nikoli ne čistite z vodo! S krta čo odstranite umazanijo in ostanke rastlin, ki se držijo spiralnega rezila. SERVISIRANJE Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaš čene servisne delavnice. Tam vedno uporabljajo originalne nadomestne dele. Glejte priloženi seznam. Ali manjša popravila opravljate sami? Če jih, vedno uporabite originalne nadomestne dele. Ti se popolnoma prilegajo in delo je z njimi veliko lažje. Pri naro čanju nadomestnih delov navedite ime, številko dela in serijsko številko stroja. Te podatke najdete na ozna čevalni ploš čici na stroju. Nikoli ne uporabljajte nadomestnih delov, ki niso originalni. To zahtevo je postavil urad za preizkušanje izdelkov. Stroj je bil preizkušen in njegova uporaba odobrena ravno s temi deli. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb izdelka brez vnaprejšnjega obvestila. NAKUPNI POGOJI Za napake v izdelavi in materialu velja polna garancija. Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila v prilo ženi dokumentaciji. Garancijska doba Za doma čo uporabo: dve leti od datuma nakupa. Izjeme Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi: - uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije, - malomarnosti, - nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja, - uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, - uporabe priklju čkov, ki jih ni dobavil ali odobril GGP. Garancija tudi ne velja za: - obrabo sestavnih delov, - normalno obrabo. Potrošnika varuje državna zakonodaja posameznih držav. Ta garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz te zakonodaje.
EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-KonformitätsbescheinigungEC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEDeklaracja zgodno ści EC Deklarace shody s EU Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Kategoria Kategorie Kategorija Elektriskt driven kompostkvarn Sähkökäyttöinen kompostimylly Eldreven kompostkværn Elektrisk drevet kompostkvern Elektrich getriebene Kompostmühle Electric compost shredder Broyeur à entraînement électrique Elektrisch aangedreven compostmolen Tituratrice per compostaggio elettrica Molino eléctrico de composte M³yn kompostowy Mlýnek na kompost Mlin za kompost na elektricni pogon K301 17-2656 106 dB(A) 2.Typ Tyyppi Ty p e Ty p e Ty p Ty p e Ty p e Ty p e Tipo TipoTy p Ty p Tip 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no N° darticle Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Pozycja nr Císlo položky Izdelek, št. 4.TillverkareValmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Fabricant Fabrikant Produttore FabricanteProducent Výrobce Proizvajalec GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 8.Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca Marca Marka Zna čka Znamka STIGA 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Numer seryjny Číslo série Serijska številka Se maskinen Ks. kone Se maskinen Se maskinen Siehe Maschine See machine Voir la machine Zie de machine Vedere sulla maccina Ver en la máquina Patrz naklejka na m³yn kompostowy Viz nálepku na mlýnek na kompost Številka na stroju 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nieprzekraczalny poziom ha łasu Zaru čená úrove ň hluku Zajam čena raven zvo čne jakosti 102 dB(A) 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Silnik / Motor / Motor Fabrikat Va l m i s t e Fabrikat Fabrikat Fabrikat Make Marque Fabricage Marca MarcaMarka Zna čka Znamka Jenn Feng Modell 6099-GP0401 Malli Model Modell Modell Model Modèle Model Modello ModeloModel Model Model (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nieprzekraczalny poziom ha łasu Nam ěřená úrove ň hluku Izmerjena raven zvo čne jakosti 6C.Ljudtrycksnivå Melutaso Lydtrykknivå Lydtrykniveau Schalldruckpegel Sound pressure level Niveau de pression sonere Geluidsdrukniveau Livello di rumorosità Nivel de presión de sonido Ci´snienie akustyczne Akustický tlak Akusti čni pritisk 93 dB(A)