Sharp Lc 19s7 Bulgarian Version Manual
Have a look at the manual Sharp Lc 19s7 Bulgarian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9 Гледане на телевизия Телетекст Какво е Телетекст? Телетекстът излъчва страници с информация и развлечения към специално оборудвани телевизори. Вашият телевизор получава Телетекст сигнали от телевизионната мрежа и ги декодира в графичен формат за гледане. Новини, времето, спорт, фондова борса и телевизионната програма са сред многото достъпни услуги. Включване и изключване на Телетекста Изберете телевизионен канал или външен източник на Телетекст програма. Натиснете Teletext (Телетекст) за да се покаже Телетекста. Много станции използват операционна система TOP, а други използват FLOF (напр. CNN). Вашият телевизор поддържа и двете системи. Страниците са разделени на тематични групи и теми. След включването на телетекста, се съхраняват до 1000 страници за бърз достъп. БЕЛЕЖКА Телетекстът няма да работи, ако избраният вид сигнал е RGB. Бутони за работа с телетекст Бутони Описание P (r/s)Увеличаване или намаляване на номера на страницата. Цвят (R/G/Y/B)Изберете група или блок от страници показани в цветни скоби в долната част на екрана, натискайки съответния цвят (R/G/Y/B) от дистанционното управление. 0 - 9Директно избиране на всяка една страница от 100 до 899, използвайки 0 - 9. MIX (МИКС)Натиснете този бутон за да активирате Телетекст с TV. SIZE (РАЗМЕР)Превключете Телетекст картината горе, долу или на цял екран. INDEX (ИНДЕКС)Натиснете този бутон за да се върнете до страница 100 или до индексовата страница. HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ)Спиране на автоматичното обновяване на телетекст страниците или пускане на режим изчакване. 1. 2. • • Бутони Описание REVEAL (ОТКРИВАНЕ)Разкриване или скриване на скрита информация, като отговор на въпросник. SUBPAGE (ПОДСТРАНИЦА)За да изберете подстраницата когато текущата страница съдържа подстаница (и). Натиснете бутони SUBPAGE (ПОДСТРАНИЦИ) на дистанционното управление за директно превключване на подстраниците. БЕЛЕЖКА Натиснете P (r/s) за изход от подстраницата.• S7_OM_BG.indd 9S7_OM_BG.indd 92010-03-15 10:19:412010-03-15 10:19:41
10 TV menu (TV меню) Използвайте smart picture Натиснете VIDEO (ADJ) (ВИДЕО (НАСТР.)). Появява се меню Smart picture (Смарт картина). Натиснете oœ за една от следните настройки за смарт картина. Personal (Лична ) Vivid (Вивид) Standard (Стандарт) Movie (Филм) Game (Игра) Eco (Еко) Натиснете OK за да потвърдите избора си. Избраната настройка за smart picture е приложена. Нагласяване настройките на картината MoveSelect Sound Picture Menu Features Installation Smart Picture Backlight Contrast Brightness Colour Hue SharpnessStandard 50 50 50 50 -3 5 Натиснете MENU (МЕНЮ ). Натиснете OK за да изберете Picturе (Картина). Появява се меню Picture (Картина). Натиснете oœpπ за една от следните настройки за smart picture. Smart picture (Смарт картина): Достъп до предварително дефинираните настройки на smart picture. Backlight (Подсветление): Регулиране на фона по-ярко или по-тъмно. Contrast (Контраст): Променя нивото на ярките части на картината, като запазите непроменени тъмните части . Brightness (Яркост): Променя нивото на светлина в картината. Colour (Цвят): Променя нивото на наситеност. 1. 2. • • • • • • 3. 1. 2. 3. • • • • • Hue (Оттенък): Компенсира цветови вариации в кодирани трансмисии NTSC. Sharpness (Острота): Променя нивото на острота на фините детайли. Noise reduction (Редукция на шумове): Филтрира и редуцира шумовете в картината. Colour temperature (Цветова температура) : Нагласява цветовата температура към Cool (синкаво), Normal (балансирано), Warm (червеникаво). Adv. picture (Разширени): Дигитално регулиране на качеството на картината за оптимален контраст, цвят и острота. - Dynamic contrast (Динамичен контраст) : Автоматично подобрява остротата на изображениет о. Препоръчителн ае средна настройка. -Dynamic backlight (Динамично подсветление ): Регулира яркостта на подсветлението към подобна светлинна кондиция . -MPEG artifact re . (MPEG артефакт): Изглажда преходите на цифровата картина. Можете да включите или изключите тази функция. -Colour enhancement (Подобрение на цветовете) : Прави цветовете по-ярки и подобрява резолюцията на детайлите в ярки цветове. Можете да включите или изключите тази функция. PC mod e (Режим компютър): Регулира картината когато е включено PC към телевзироа чрез HDMI/DVI. Picture format (Формат на картината) : Променя формата на картината. Horizontal shift (Хоризонтално регулиране) : Регулира картината хоризонтално за PC-VGA или YPbPr. Vertical shift (Вертикално регулиране): Регулира картината вертикално за PC-VGA или YPbPr. • • • • • • • • • Picture (Картина) S7_OM_BG.indd 10S7_OM_BG.indd 102010-03-15 10:19:412010-03-15 10:19:41
11 TV menu (TV меню) Когато входящия източник е режим PC, са достъпни само 4:3, Wide screen (широк екран) и Unscaled (без мащаб). Промяна на формата на картината Променете формата на картината за да отговаря на Вашето съдържание. Натиснете f на дистанционното управление. Алтернативно, натиснете MENU (МЕНЮ) и изберете Picture (Картина) > Picture format (Формат на картината). P Натиснете oœ за да изберете един от следните формати на картината. Auto format (Автоматичен формат): Разширява картината автоматично за най-добра позиция спрямо екрана. Субтитрите остават видими. (Само за TV, AV страна, и SCART.) Super zoom (Супер увеличаване): Премахва черните ленти от страни при излъчвания 4:3. Има минимално изкривяване. (Не за режим PC и 1080i/p.) 4:3: Показва класическия 4:3 формат. Subtitle zoom (Увеличаване на субтитрите): Показва 4:3 картина над пълната площ на екрана, с видими субтитри. Част от горната част на картината е отрязана. (Не за PC режим и 1080i/p.) Movie exp. (Разширение на кадъра) 14:9: Форматира 4:3 формат към 14:9. (Не за режим PC и 1080i/p.) Movie exp. (Разширение на кадъра) 16:9: Форматира 4:3 формат към 16:9. (Не за режим PC и 1080i/p.) 1. 2. Wide screen (Широк екран): Променете класическия формат 4:3 към 16:9. Unscaled (Без мащаб): Позволява максимална острота. Някакво изкривяване може да се появи поради излъчващите системи. Нагласете Вашата РС резолюция за широк екран. (Само за PC режим и 1080i/p.) S7_OM_BG.indd 11S7_OM_BG.indd 112010-03-15 10:19:422010-03-15 10:19:42
12 TV menu (TV меню) Използване на smart звук Използвайте smart sound за прилагане на предваритено дефинирани звукови настройки. Натиснете AUDIO (ADJ) (AУДИО (НАСТР.)). Появява се меню Smart sound (Смарт звук). Натиснете oœ за една от следните настройки за smart sound. Standard (Стандар т): Настройва звуковите настройки да отговарят на стандартната среда и вид на аудиото. News (Новини ): Нагласява звуковите настройки да отговарят идеално на говоримото аудио, като новини например. Movie (Филм) : Нагласява звуковите настройки да отговарят идеално на филми. Personal (Лична) : Отнася се за настройки, които са били персонализирани във звуковите настройки. Натиснете OK за да потвърдите избора си. Избраната настройка за smart sound е приложена. Нагласяване на звуковите настройки Натиснете MENU (МЕНЮ) . Натиснете oœpπ за да изберете Sound (Звук) . Появява се меню Sound (Звук). MoveSelect Sound Picture Features Installation Smart sound Bass Treble Volume Balance Surround Auto volumeStandard 0 0 50 0 Off Off Menu Натиснете oœpπ за една от следните настройки за звук. Smart sound (Смарт звук ): Достъп до предварително дефинирани настройки на smart sound (смарт звук). Bass (Бас): Настройва баса възмжно най- добре. Treble (Високи тонове): Регулира нивото на сопраното за най-добро слушан е. Volume (Ниво): Регулира нивото на звука. 1. 2. • • • • 3. 1. 2. 3. • • • • Balance (Баланс): Нагласете баланса на левите и десните говорители за най-добрър звук към вашата позиция. Dual I-II (Двоен I-II) : Избиране между аудио езици, ако се излъчва двоен звук. Mono/Stereo (Моно/Стерео) : Избиране между моно или стерео, ако има излъчвано стерео. Surround (Съраунд) : Позволява пространствен звук. Auto volume (Автоматично ниво): Автоматично намалява резките промени в звук а, например, при смяна на каналите. Когато е включено, това води до по- консистентно ниво на звука. Delta volume (Делта ниво): Нивелира разликите в звука между каналите или свързаните устройства. Преминете към свързаното устройство, преди да промените делта звука. Features (Функции) Нагласяване на TV часовника Можете да покажете часовника на телевизионния екран. Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Features (Функции) > Clock (Часовник)Появява се меню Clock (Часовник). Натиснете oœpπ или Номерираните бутони за да въведете време. Натиснете Done (Край) за да потвърдите. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. User Timers (Таймери на потребителя) Можете да нагласите таймери за включване на телевизора или за режим на готовност в определено време. MoveSelect Sound Picture Features Installation Sleeptimer Clock On timer TV lock Set code 0 00:00 Activate Unlock Menu Автоматично превключва телевизора в режим на готовност (Sleeptimer) • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. Sound (Звук) S7_OM_BG.indd 12S7_OM_BG.indd 122010-03-15 10:19:432010-03-15 10:19:43
13 TV menu (TV меню) Sleep timer (Функция спане) превключва телевизора в режим на готовност след определен период от време. Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Features (Функции) > Sleeptimer (функция спане). Менюто Sleeptimer (Функция спане) ще се появи. Натиснете pπ за да нагласите времето за изключване. Функцията спане може да бъде до 180 минути в стъпки от 5 минути. Ако се нагласи към нула минути, функцията спане ще се изключи. Натиснете OK за да активирате функцията спане. Телевизорът ще превключи в режим на готовност след изтичане на определеното време. БЕЛЕЖКА Винаги можете да изключите телевизора по-рано или да ресетнете функцията спане по време на обратното отброяване. Когато натиснете някой бутон на дистанционното управление до 1 минута преди края на обратното отброяване, функцията спане автоматично ще бъде анулирана. Автоматично включване на телевизора (On timer - времеви включвател) Времевият включвател включва телевизора от режим на готовност към избран канал в избрано време. Натиснете MENU (МЕНЮ). Select Features (Функции) > On timer (Времеви включвател). Натиснете π за да влезете в меню On timer (Времеви включвател). Натиснете oœpπ за да изберете Activate (Активиране) и нагласете честота Daily, Once, или Off (ежедневно, веднъж, или изключено). Натиснете OK за да потвърдите. Натиснете oœpπ за да изберете Time (Време) и да нагласите стартовото време. Натиснете Done (Готово) за да потвърдите. Натиснете oœpπ to select за да изберете Programme no. (Номер на програма) и външен източник за да нагласите канала. Натиснете OK за да потвърдите. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. БЕЛЕЖКА Изберете On timer (Времеви включвател) > Activate (Активиране) > Off (Изключване) за да изключите On timer (Времевия включвател). Когато On timer (Времевия включвател) е Off (изключен), може да бъде избрано само Activate (Активиране). Нагласете TV clock (Часовника) преди да активирате функцията On timer (Времеви включвател). Използване на TV lock (Телевизионно заключване) 1. 2. 3. 4. • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. • • • Можете да попречите на децата си да гледат определени програми или канали, като заключите контролни функции на телевизора. Нагласете/сменете кода Натиснете MENU (МЕНЮ). Натиснете oœpπ за да изберете Features (Функции) > Set code (Нагласи код). Натиснете π за да въведете кодова настройка. Въведете кода с помощта на Номерираните бутони. Въведете отново същия код в нов диалогов прозорец за потвърждение. Ако кода е нагласен успешно, диалоговият прозорец ще изчезне. Ако кода не може да бъде нагласен, диалоговият прозорец ще Ви покани да въвдете кода отново. Ако искате да смените кода, изберете Features (Функции) > Change code (Променете кода). Въведете текущия код с помощта на Номерираните бутони. Ако кода е валидиран, нов диалогов прозорец ще Ви покани да въведете Вашия нов код. Въведете новият код с помощта на Нумерирани бутони. Ще се появи съобщение, приканващо Ви да въведете отново новия код, за потвърждение. БЕЛЕЖКА Ако забравите Вашия код, въведете ‘8888’ за да изтриете всички съществуващи кодове. Заключване или отключване на всички канали и свързани устройства Натиснете MENU (МЕНЮ). Натиснете oœpπ за да изберете Features (Функции) > TV lock (Заключване). Натиснете π за да влезете в TV Lock (Заключване) Екранът ще Ви подкани да въведете код. Въведете кода с помощта на Номерираните бутони. Натиснете oœ за да изберете Lock (Заключване) или Unlock (Отключване). Натиснете OK. Всички канали и свързани устройства са заключени или отключени. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. S7_OM_BG.indd 13S7_OM_BG.indd 132010-03-15 10:19:442010-03-15 10:19:44
14 TV menu (TV меню) БЕЛЕЖКА Ако изберете Lock (Заключване), ще трябва да въвеждате кода всеки път, когато включвате телевизора. Когато веднъж нагласите кода, стъпки 3 и 4 няма да се появяват преди да изключвате телевизора. Заключване или отключване на един или повече канали Когато гледате телевизия, натоснете PR LIST (Списък с програми) за да се покаже списъкът с програми. Натиснете oœpπ за да изберете канал за заключване или отключване. Натиснете π. Натиснете oœ за за да изберете Lock channel/Unlock channel (Заключете канал/ Отключете канал). За всеки избор, натиснете OK за да заключите или отключите канала . • • 1. 2. 3. 4. 5. S7_OM_BG.indd 14S7_OM_BG.indd 142010-03-15 10:19:452010-03-15 10:19:45
15 TV menu (TV меню) Първият път когато включите телевизора, ще бъдете поканени да изберете език на менюто и да инсталирате телевизора. Тази глава предоставя инструкции за преинсталиране и фина настройка на каналите. Автоматично инсталиране на канали Този раздел описва как да търсите и запазвате канали автоматично. Стъпка 1 Изберете език на менюто БЕЛЕЖКА Пропуснете тази стъпка ако езиковите Ви настройки са правилни. Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Installation (Инсталиране) > Menu language (Език на менюто). Натиснете oœ за да изберете езикова настройка. MoveSelect Sound Picture Features Installation Menu language Channel install. Decoder Factory settings Current softwareБългар... Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Menu Натиснете OK за да потвърдите. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. Стъпка 2 Install Channels (Инсталиране на каналите) Изберете Вашата държава за правилно инсталиране на каналите. Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Installation (Инсталиране) > Channel install. (Инсталиране на канал) > Channel assistant (Канален асистент). • 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. MoveSelect Sound Picture Features Installation Menu language Channel install. Decoder Factory settings Current softwareAnalogue: Manual Channel assistant Menu Натиснете pπ за да изберете Start (Старт) или Cancel (Анулиране). Натиснете OK за да потвърдите Вашия избор. Натиснете oœ за да изберете Вашата държава. Select your country Sweden Switzerl... Trukey UK Ukraine Other Натиснете π за следваща стъпка. Изберете Start (Старт) и натиснете OK за преинсталиране на каналите. Start automatic installation. This takes a few minutes. Start ? Ако искате да спрете търсенето, изберете Stop (Стоп) и натиснете OK. Ще се покаже диалогов прозорец, който Ви пита дали наистина искате да Stop (Стоп) или Continue (Продължите) с процеса. Натиснете pπ за да изберете Stop (Стоп) или Continue (Продължи). Натиснете OK за да потвърдите Вашия избор. Когато приключите, натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Installation (Инсталиране) Инсталиране на канали S7_OM_BG.indd 15S7_OM_BG.indd 152010-03-15 10:19:452010-03-15 10:19:45
16 TV menu (TV меню) Ръчно инсталиране на каналите Този раздел описва как да търсите и запазвате ръчно аналогови телевизионни канали. Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Installation (Инсталиране) > Channel install (Инсталиране на канали). > Analogue: Manual (Аналогови: Ръчно) Аналогов: Ще се появи ръчно меню. Натиснете oœ за да изберете позиция, която искате да регулирате. System (Система) Search ( Търсен е) Fine-tune ( Фина настройк а) Store cur chan (Запазване на текущ канал) Store new channel (Запазване на нов канал) Skip channel (Пропускане на канал) Стъпка 1 Изберете Вашата система БЕЛЕЖКА Пропуснете тази стъпка ако езиковите Ви настройки са правилни. Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Installation (Инсталиране) > Channel install. (Инсталиране на канали) > Analogue: Manual (Аналогови: Ръчно) Аналогови: Ще се появи ръчно меню. Натиснете oœpπ за да изберете и въведете System (Система). Натиснете oœ за да изберете Вашата държава или регион Натиснете OK за да потвърдите. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. Стъпка 2 Търсене и запазване на нови телевизионни канали Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Installation (Инсталиране) > Channel install (Инсталиране на канали). > Analogue: Manual (Аналогови: Ръчно) Аналогов: Ще се появи ръчно меню. Натиснете oœpπ за да изберете и въведете Search (Търсене). Натиснете oœ или използвайте Номерираните бутони за ръчно въвеждане на трите дигитални честоти. Натиснете OK за започване на търсенето. Натиснете p при намиране на нов канал. Натиснете oœ за да изберете Store new channel (Запази нов канал) под нов номер на канал. Натиснете π за да влезете в Store new channel (Запазване на нов канал). Натиснете pπ за да изберете Yes (Да) и натиснете OK за да запазите новия канал. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. 1. 2. 3. • • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Фина настройка на аналоговите канали Можете да направите фина настройка на аналоговите канали, когато сигналът е слаб. Натиснете MENU (МЕНЮ). Изберете Installation (Инсталиране) > Channel install. (Инсталиране на канали) > Analogue: Manual (Аналогови: Ръчно) Аналогови: Ще се появи ръчно меню. Натиснете oœpπ за да изберете и влезете в Fine-tune (Фина настройка). Натиснете oœ за да регулирате честотата. Натиснете OK когато приключите. Натиснете oœ за да изберете Store cur. chan. (Запазване на текущ канал) за да запазите номер на канал. Натиснете π за да влезете в Store cur. chan. (Запазване на текущ канал). Натиснете pπ за да изберете Yes (Да) и натиснете OK за да запазите текущия канал. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход. Пропускане на канали Натиснет е MENU (МЕНЮ ). Изберете Installation (Инсталиране ) > Channel install (Инсталиране на канали) . > Analogue: Manual (Аналогови: Ръчно) Аналогови: Ще се появи ръчно меню. Натиснет е o œ за да изберете и влезете в Skip channel (Пропускане на канал). Натиснете p π за да изберет е Y es (Да) и натисне т е OK за да пропуснете канала който гледате в момента. Избраният канал е пропуснат, когато натиснете P +/- от дистанционното управление или вижте списъка с програми. Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход . БЕЛЕЖКА Можете да възстановите пропуснат канал към Вашия списък с канали (виж ‘Стъпка 2 Търсене и запазване на нови телевизионни канали’). Преименуване на канали Каналите може да бъдат преименувани, така че избраното име да се появява когато изберете канала. Когато гледате телевизия, натиснете PR LIST (Списък с програми) за да се покаже списъкът с програми. Изберете канал, който искате да преименувате. Натиснете π. Ще се появи меню с опциите на канала. Натиснете oœpπ за да изберете и влезете в Rename chan. (Преименуване на канал). Ще се появи прозорец за въвеждане на текст. Натиснете oœpπ за да изберете символи. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 1. 2. 1. • 1. 2. 3. 4. 5. S7_OM_BG.indd 16S7_OM_BG.indd 162010-03-15 10:19:462010-03-15 10:19:46
17 TV menu (TV меню) Натиснете OK за да потвърдите всеки от символите. БЕЛЕЖКА Преименуване на канали- дължината на името е ограничена до шест символа. Използвайте Aa за да смените големи с малки букви и обратно. Пренареждане на канали След като инсталирате каналите, можете да променте реда, в който ще се показват. Когато гледате телевизия, натиснете PR LIST (Списък с програми) за да се покаже списъкът с програми. Натиснете π. Ще се появи меню с опциите на канала Натиснете oœpπ за да изберете и въведете Reorder (Пренареждане). Натиснете oœpπ за да изберете нова позиция. Натиснете OK за да потвърдите новата позиция. Натиснете π. Ще се появи Done reordering (Пренареждането приключено). Натиснете OK за да приключите пренареждането. Достъп декодер канал Можете да обозначите канали, доставени от декодер към Вашата селеция от канали. По този начин, можете да избирате тези канали чрез дистанционното управление. Декодерът трябва да е свързан към SCART1 или SCART2. Нагласяване на канала на декодера Mбозначете канали от декодера Pатиснете MENU (МЕНЮ ). Sзберете Installation (Инсталиране ) > Decoder (Декодер ). Pатиснете π за да влезете в Channel (Канал ). Pатиснете oœ за да изберете номер на канал за да го обозначите към декодер канала. Pатиснете OK . Pатиснете oœ π за да изберете и влезете в Status (Статус ). 6. • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pатиснете o œ за даизберете конектор, използван при декодера (None (без ), SCART 1 или SCART 2). Pатиснете OK . Pатиснете MENU (МЕНЮ) за изход. БЕЛЕЖКА Sзберете None (без) ако не искате да обозначите към декодер канала SCART2 е достъпен само за телевизори 26 инча и повече. Rесетнете телевизора към фабричните настройки Yожете да възстановите настройките по подразбиране на картината и звука. Настройките за инсталиране на канали остават същите. Pатиснете MENU (МЕНЮ) . Sзберете Installation (Инсталиране ) > Factory settings (Фабрични настройки ). Reset (Ресет ) е подчертано. Pатиснете O K за да ресетнете фабричните настройки. Pатиснете MENU (МЕНЮ) за изход. Eco (Еко) Tази функция Ви позволява автоматично да намалите ярокстта на подсветлението, за да се намали потреблението на енергия и за да се удължи живота на подсветлението. 7. 8. 9. • • 1. 2. 3. 4. 5. MoveSelect Sound Features Installation Eco Off On Menu S7_OM_BG.indd 17S7_OM_BG.indd 172010-03-15 10:19:472010-03-15 10:19:47
18 VGA AUDIOPC IN LRYPbPrCOMPONENT VGAPC IN LRYPbPrCOMPONENT VIDEO LR AV I N Свързване на външни устройства E Преди свързване... Уверете се, че сте изключили телевизора и всички устройства, преди да правите всякакви свързвания. Сигурно свържете кабела към терминала или терминалите. Прочетете внимателно ръководството за употреба на всяко външно устройство, за възможните начини на свързване. Това ще Ви помогне да имате най-доброто аудиовизуално качество за да максимализирате потенциала на телевизора и свързаните устройства. • • • Пример за устройства за включване E DVD E Blu-ray плеър/рекордер HDMI връзките (High Definition Multimedia Interface) разрешават трансмитиране на дигитално видео и аудио чрез свързващ кабел от плеър/рекордер. Дигиталната картина и звук се предават без компресиране на данните и без загуба на качество. Аналоговото/цифровото преобразуване вече не е необходимо в свързаните устройства, което също води до загуба на качество. DVI/HDMI конвертиране Използвайки DVI/HDMI адаптивен кабел , сигналът на дигиталното видео от DVD може също да се възпроизведе и чрез съвместима HDMI връзка. Звукът трябва да се захрани допълнително. И HDMI и DVI използват същият метод HDCP за защита от копиране. Поддържани видео сигнали: 576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Виж страница 20 за PC съвместим сигнал. HDMI връзка Пример за устройства за включване E VCR E DVD E Blue-ray плеър/рекордер E Конзола за игра E Camcorder Пример за устройства за включване E VCR E DVD E Blue-ray плеър/рекордер Ще се насладите на точно възпроизведените цветове и високото качество на картината чрез (YpbPr) когато свържете DVD рекордер или друго записващо оборудване. Можете да използвате AV IN когато свързвате към конзола за игра, камера, DVD записвачка или друго оборудване. (YPbPr) Компонентна връзка AV IN връзка LR YPbPrCOMPONENT R L COMPONENT AUDIOPB (CB)PR (CR)Y Композитен кабел Аудио кабел Компонентен кабел Страна AV DVI/HDMI кабел адаптерАудио кабел Кабел HDMI S7_OM_BG.indd 18S7_OM_BG.indd 182010-03-15 10:19:472010-03-15 10:19:47