Samsung Wf R862 Owners Instructions
Have a look at the manual Samsung Wf R862 Owners Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Programme Chart ( user option) PROGRAMMax load (kg) Detergent And Additives Tempera- ture (MAX) ˚C Spin Speed (MAX) rpm Delay start Cycle Time (min) WF-J1462/J1262/J1062/J862 WF-B1462/B1262/B1062/B862 WF-R1262/R1062/R862 WF-F1262/F1062/F862 WF-S1062/S862 Pre - wash Wash Soft-ener WF-J1462/B1462 WF-J1262/B1262/R1262/F1262 WF-J1062/B1062/R1062/F1062/S1062 WF-J862/B862/R862/F862/S862 Cotton 7.06.05.24.53.5yes95140012001000800+126 Baby Cotton 7.06.05.24.53.5yes60140012001000800+98 Synthetics 3.03.02.52.52.0yes6080080080080073 Wool 2.02.01.51.51.0- yes4040040040040042 Handwash 2.02.01.51.51.0- yes4040040040040037 Quick3.03.02.02.01.5-yes60140012001000800+28 PROGRAM Type of WASH Cotton Averagely or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts,etc. Baby Cotton Averagely or lightly soiled baby cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc. Synthetic Lightly or averagely soiled blouses, shirts, etc. Made of polyester(Diolen, Trevira), polyamide(perlon, Nylon) or similar blends. Handwash Very light wash course like hand wash. Wool Only machine washable wollens with pure new wool label. QuickLightly soiled cottons or linen blouses, shirts, dark coloured terry cloth, coloured linen articles, jeans, etc. 1. The programme duration data has been measured under the conditions specified in Standard IEC 456. 2. Consumption in individual homes may differ from the values given in the table due to variations in the pressure and temperature of the water supply, the load and the type of laundry. WF-J1462-02349A_EN.indd 112006-03-27 ソタネト 3:53:43
12 Appendix Fabric care chart Resistant materialCan be ironed at 100˚C max Delicate fabricDo not iron Item may be washed at 95˚CCan be dry cleaned using any solvent Item may be washed at 60˚CDry clean with perchloride, lighter fuel, pure alcohol or R113 only Item may be washed at 40°C.Dry clean with aviation fuel, pure alcohol or R113 only Item may be washed at 30°C.Do not dry clean Item may be hand washedDry flat Dry clean onlyCan be hung to dry Can be bleached in cold waterDry on clothes hanger Do not bleachTumble dry, normal heat Can be ironed at 200˚C maxTumble dry, reduced heat Can be ironed at 150˚C maxDo not tumble dry Electrical warnings To reduce the risk of fire, electrical shock, and other injuries, keep these safety precautions in mind: • Operate the appliance only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your appliance dealer or local power company. • Use only a grounded or polarized outlet. This plug will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still doesn’t fit, contact your electrician to replace your outlet. • Protect the power cord. Power supply cords should be routed so that they are unlikely to be walked on or pinched by items placed on or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit. • Do not overload the wall outlet or extension cords. Overloading can result in fire or electric shock. Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manu-facturers’ instructions. • Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary. • Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used). Declaration of conformity This appliance complies with European safety standards, EC directive 93/68 and EN Standard 60335. WF-J1462-02349A_EN.indd 122006-03-27 ソタネト 3:53:51
13 Appendix Specification TYPEFRONT LOADING WASHER DIMENSIONWF-J1462/J1262/J1062/J862 WF-B1462/B1262/B1062/B862WF-R1262/R1062/R862WF-F1262/F1062/F862WF-S1062/S862 W598mm X D600mm X H844mmW598mm X D550mm XH844mmW598mm X D450mmX H844mmW598mm X D404mmX H844mm W598mm XD340mm XH844mm WATER PRESSURE 50 kPa ~ 800 kPa WATER VOLUME 60 l54 l49 l48 l43 l NET WEIGHT 75 kg75 kg66 kg62 kg58 kg WASH AND SPIN CAPAC - ITY 7 kg (DRY LAUNDRY) 6 kg (DRY LAUNDRY)5.2 kg (DRY LAUNDRY)4.5 kg (DRY LAUNDRY) 3.5 kg (DRY LAUNDRY) POWER CONSUMP-TION MODEL WF-J1462/J1262/J1062/J862WF-B1462/B1262/B1062/B862WF-R1262/R1062/R862WF-F1262/F1062/F862WF-S1062/S862 WASHING AND HEATING 220 V 2000 W 220 V2000 W220 V1900 W 220 V1800 W 220 V1800 W 240 V 2400 W 240 V2400 W240 V2200 W 240 V2100 W 240 V2100 W SPINMODELWF-J1462WF-J1262WF-J1062WF-J862WF-B1462WF-B1262WF-B1062WF-B862WF-R1262WF-R1062WF-R862WF-F1262WF-F1062WF-F862WF-S1062WF-S862 230V 700 W 360 W320 W270 W580 W530 W500 W430 W550 W500 W430 W270 W230 W180 W250 W200 W PUMPING 34 W PACKAGE Wt MODEL WF-J1462/J1262/J1062/J862WF-B1462/B1262/B1062/B862WF-R1262/R1062/R862WF-F1262/F1062/F862WF-S1062/S862 PAPER 2.5 kg 2.5 kg2.1 kg1.9 kg1.8 kg PLASTIC 1.0 kg 1.0 kg0.9 kg0.8 kg0.8 kg SPIN REVO - LUTIONMODEL WF-J1462/B1462 WF-J1262/B1262/R1262/F1262WF-J1062/B1062/R1062/F1062/S1062 WF-J862/B862/R862/F862/S862 rpm140012001000800 WF-J1462-02349A_EN.indd 132006-03-27 ソタネト 3:53:52
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. MANUFACTURER : “SAMSUNG” MANUFACTURER ADDRESS : SAMSUNG ELECTRONICS CO.LTD 501# SUHONG EAST Rd. INDUSTRY ZONE SUZHOU, JIANGSU,CHINA WF-J1462-02349A_EN.indd 142006-03-27 ソタネト 3:53:52
Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Enne seadme kasutamist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pesumasina paigaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pesumasina lahtipakkimine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pesumasina ülevaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sobiliku paiga leidmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Jalgade kõrguse seadistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Transportimispoltide eemaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Veevoolikuga ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Äravoolu-vooliku paigaldamine.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pesumasina ühendamine vooluvõrku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pesu pesemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Juhtpaneeli ülevaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pesemine esimest korda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pesuaine panemine pesumasinasse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mitteautomaatse programmi valimine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sobivate valikute tegemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pesemisnipid ja soovitused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pesumasina hooldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Külmunud pesumasina parandamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pesumasina välispinna puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prahifiltri puhastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Veevooliku võrkfiltri puhastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Veaotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Probleemid ja lahendused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Veateadete mõistmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programmitabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tehase hoolduskaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Elektrialased hoiatused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sobivusdeklaratsioon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pesumasina kasutusjuhend WF- J1462(V/S/C), J1262(V/S/C), J1062(V/S/C), J862(V/S/C) WF- B1462(V/S/C), B1262(V/S/C), B1062(V/S/C), B862(V/S/C) WF- R1262(V/S/C), R1062(V/S/C), R862(V/S/C) WF- F1262(V/S/C), F1062(V/S/C), F862(V/S/C) WF-S1062(V/S/C), S862(V/S/C) Registreerige oma toode aadressil: www.samsung.com/global/register KOOD NR : DC68-02349D-ET
2 Ohutusjuhised Palju õnne Samsungi pesumasina ostmise puhul. Pesumasina kasutusjuhend sisaldab väärtuslikku teavet seadme paigaldamisest, kasutamisest ja hooldamisest. Palun varuge aega juhiste lugemiseks, et saaksite kasutada kõiki pesumasina võimalusi ning nautida seda seadet paljudel tulevatel aastatel. Enne seadme kasutamist• Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud; hoidke kogu pakkematerjal (plastikkotid, polüstüreen jne) lastele kättesaamatus kohas. • Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. • Veenduge, et vee- ja elektriühendused on paigaldatud spetsialisti poolt tootja juhiste kohaselt (vt jaotist “Pesumasina paigaldamine”) ja kohalikke ohutusnõudeid. • Pakke- ja transportimispoldid peavad olema eemaldatud enne toote kasutamist. Poltide eemaldamata jätmisel võivad tekkida tõsised kahjustused. Vt peatükki “Transportimispoltide eemaldamine”. • Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli pesu mitte sisaldava masinaga. Vt peatükki “Esimene pesukord”. Ohutusjuhised• Enne puhastamist või hooldustöid tuleb seade vooluvõrgust eemaldada või seada nupp (Sisse/välja) olekusse “välja”. • Veenduge, et kõigi pestavate esemete taskud oleksid tühjad. Kõvad ja teravad esemed, näiteks mündid, haaknõelad, naelad, kruvid või kivid võivad seadet oluliselt kahjustada. • Pärast kasutamist tuleb seade alati vooluvõrgust eemaldada ja vesi kinni keerata. • Enne luugi avamist kontrollige, kas vesi on välja nõrgunud. Kui näete seadmes vett, siis ärge luuki avage. • Lemmikloomad ja lapsed võivad seadmesse ronida. Enne kasutamist vaadake alati seadme sisse. • Klaasist luuk võib pesutsükli ajal väga kuumaks muutuda. Seadme töötamise ajal hoidke lapsed sellest eemal. • Ärge püüdke seadet ise parandada. Kogenematute või oskamatute inimeste poolt tehtud parandustööd võivad seadet rikkuda ja/või nõuda juba tõsisemaid parandustöid. • Kui pistik (toitejuhe) on katki, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada tootja esindaja, teenindustöötaja või vastavat kvalifikatsiooni omava spetsialisti poolt. • Seda seadet tohib parandada ainult volitatud teeninduskeskuses ning kasutada tohib ainult originaalvaruosi. • Lapsed ja oskamatud inimesed ei tohiks seda seadet kasutada enne, kui neid on vastutava isiku poolt piisavalt juhendatud ja kui ollakse veendunud, et nad oskavad seda turvaliselt kasutada. Väikestele lastele tuleks õpetada, et nad seadmega ei mängiks. • Seade tuleb ühendada sobiva toitepingega seinakontakti. • Seade tuleb paigutada nii, et pärast kohaleasetamist oleks seinakontakt juurdepääsetav. • Ärge kasutage nahahoolduses või masseerimisel kasutatavat töödeldud vett, millele on lisatud õli, kreemi või puhastusvedelikku. - Vastasel korral võib ümbris deformeeruda, mis omakorda põhjustab rikkeid või lekkimist. • Roostevabas pesupaagis tavaliselt roostet ei teki. Kui mõni metallese (nt juukseklamber) ununeb pikemaks ajaks paaki, võib see siiski tekitada roostet - Ärge jätke paaki pikemaks ajaks kloori sisaldavat pleegitusainet või vett. - Ärge kasutage pidevalt ega jätke pikemaks ajaks paaki rauasisaldusega vett. - Kui märkate paagi pinnale tekkinud roostet, siis kasutage selle eemaldamiseks neutraalset pesuvahendit ja käsna või pehmet lappi. (Mingil juhul ärge kasutage metallharja) • Ventileerimisavadega pesumasinatel tuleb kontrollida, et vaip ei ummistaks avasid. • Kasutage uusi voolikukomplekte, vanu ei tohiks edasi kasutada. Selline tähistus tootel või selle dokumentidel näitab, et toodet ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks, et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage toode muudest jäätmetest ja suunake taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka. • HOIDKE SEE JUHEND ALLES
3 Pesumasina paigaldamine Pesumasina lahtipakkimine Pakkige pesumasin lahti ja kontrollige, kas sellel on transpordist tulenenud kahjustusi. Tehke kindlaks, kas te olete saanud kõik alljärgnevad osad. Kui pesumasin on transpordil kahjustada saanud või kui mõni osa on puudu, võtke viivitamatult ühendust oma Samsungi edasimüüjaga. Pesumasina ülevaade Sobiliku paiga leidmine Enne pesumasina paigaldamist valige koht, millel oleks järgnevad omadused: • Kõva, tasane pind (kui pind on ebatasane, vaadake peatükki “Jalgade kõrguse seadistamine” allpool) • Eemal otsesest päikesevalgusest. • Piisav õhutus • Temperatuur ruumis ei lange alla 0˚C • Eemal söe või gaasiga köetavatest soojaallikatest. Veenduge, et pesumasin ei seisaks toitejuhtmel. Ventilatsiooniavad ei tohi olla tõkestatud vaibaga (kui pesumasin on paigaldatud vaibale). Jalgade kõrguse seadistamine Kui põrand ei ole tasane, siis reguleerige pesumasina jalgade kõrgust (ärge pange jalgade alla puutükke või teisi esemeid): 1. Keerake polt jalal lahti, kuni saavutate soovitud kõrguse. 2. Pingutage kinnitusmutrit mutrivõtmega. • Paigaldage pesumasin kindlale tasasele pinnale. Kui pesumasin on paigaldatud ebatasasele või nõrgale pinnale, võib tekkida müra ja vibratsioon. (Lubatud on ainult ühekraadine nurk.) Esipaneel Pesuainesahtel Luuk Põhja kate Reguleeritavad jalad Pealmine osa Prahifilter Pistik Äravoolu-voolik Külmaveevoolik Poldiaukude katted oC rpm MinFuzz y controlTempSpin Delay Star t Function Door openPo werSpinCheck Remaining Time Delay Start Rinse Wash Pr e-washEco Speedy Wool Delicate Synthetic CottonSTART PA USE12:00
4 Pesumasina paigaldamine Transportimispoltide eemaldamine Enne pesumasina kasutamist tuleb seadme tagant eemaldada kõik transportimispoldid. Poltide eemaldamiseks: 1. Enne eemaldamist keerake kõik poldid mutrivõtmega lahti. 2. Haarake poldi peast ning tõmmake see läbi augu laiema osa välja. Tehke nii iga poldiga. 3. Täitke augud komplekti kuuluvate plastkatetega. 4. Säilitage transportimispoldid tulevaseks kasutamiseks. Veevoolikuga ühendamine Veevooliku üks ots peab olema ühendatud pesumasinaga ja teine ots veekraaniga. Ärge veevoolikut venitage. Kui voolik on liiga lühike ja te ei soovi veekraani lähemale paigaldada, asendage voolik pikema ja suuremat survet tekitava voolikuga. Veevooliku ühendamiseks: 1. Võtke külmaveevooliku L-kujuline sisendots ja ühendage see pesumasina tagaseinas asuva külma vee sissevõtukohaga. Kinnitage käsitsi. 2. Ühendage teine voolikuots oma külmaveekraaniga ja kinnitage käsitsi. Kui vaja, võite muuta veevooliku pesumasina-poolse otsa asendit seda lahti ühendades, voolikut pöörates ning uuesti kinnitades. Äravoolu-vooliku paigaldamine. Äravoolu-vooliku otsa paigaldamiseks on kolm võimalust: Üle kraanikausi serva Äravoolu-voolik peab olema asetatud kõrgusele 60 ja 90 cm vahel. Äravoolu-vooliku paigalpüsimiseks kasutage komplektis olevat plasttoru klambrit. Kinnitage klamber seinale konksuga või kraani külge nööriga, et hoida äravoolu-voolikut liikumast. Ühendatud kraanikausi äravoolutoruga Äravookoht peab asetsema kraanikausi äravoolutoru põlvest kõrgemal ning vooliku ots olgu põrandast vähemalt 60 cm kõrgusel. Äravoolutorus Samsung soovitab kasutada 65 cm pikkust vertikaalset toru; see ei tohi olla lühem kui 60 cm ega pikem kui 90 cm.
5 Pesumasina paigaldamine Pesumasina ühendamine vooluvõrku Pesumasina senakontakt TULEB maandada. Enne pesumasina kasutamist konsulteerige elektrikuga, et veenduda, kas see on korralikult maandatud. Kasutajatele Ühendkuningriigis. Juhised ühendamiseks - HOIATUS: SEADE PEAB OLEMA MAANDATUD. Seade peab olema maandatud. Lühise korral vähendab maandamine elektrilöögi riski, juhtides elektrivoolu maandusjuhtmesse. Toode on varustatud elektrijuhtmega, millele on lisatud ka seinakontakti maandamiseks mõeldud maandusjuhe. Pistik peab olema sisestatud seinakontakti, mis on korralikult paigaldatud ja maandatud. * Elektrikaablis asuvad juhtmed on tähistatud järgmise värvikoodiga: • Roheline ja kollane: maandus • Sinine: neutraalne • Pruun: Pingestatud • KUNA selle seadme elektrikaablis asuvate juhtmete värvid ei pruugi pistiku klemmide värvitähistustele vastata, siis tehke järgmist. • Ühendage roheline ja kollane juhe pistiku klemmiga, millele on märgitud täht E või maandussümbol ( ) või mis on roheline või roheline ja kollane. • Ühendage sinine juhe klemmiga, millele on märgitud täht N või mis on musta värvi. • Ühendage pruun juhe klemmiga, millele on märgitud täht L või mis on punast värvi. * Kui teil on nende juhiste suhtes kahtlusi, siis konsulteerige kvalifitseeritud elektrikuga või tehnikuga. Pesumasina tootja ei võta endale mingit vastutust antud juhiste eiramisest tekkinud kahjustuste eest inimestele või varadele. Toode ei sisalda detaile, mida kasutaja saaks parandada ja kui selle seadme elektrikaabel on kahjustatud, tuleb see asendada kvalifitseeritud teeninduspersonalil tootjafirma poolt, sest kasutada tuleb spetsiaalseid tööriistu. ROHELINE JA KOLLANE 13 A kaitse SININEPRUUN HOIATUS Enne kasutamist veenduge, et pistik ega toitejuhe poleks kahjustatud. Kui teil on tarvis kahjustatud pistik seadme küljest lahti võtta, siis eemaldage kaitse ja visake pistik kohe minema. Mitte mingil juhul ärge ühendage pistikut vooluvõrku, kui on mingigi elektrilöögi oht. VOOLURINGID Teie pesumasin peaks olema ühendatud teistest seadmetest eraldiolevasse vooluringi. Selle soovituse vältimine võib viia võimsuslüliti lühisesse või kaitse läbipõlemiseni.
6 Pesu pesemine Juhtpaneeli ülevaade 1. NäidikKuvab pesemistsükli ja veateated. Programmi töötamise ajal programmi indikaatortuli vilgub. 2. Nupp Program Select (programmi valimine) Kuue saadaoleva pesuprogrammi hulgast sobiva valimiseks vajutage nuppu mitu korda. Cotton (puuvillane) ➝ Baby Cotton (Baby puuvill) ➝ Synthetics (sünteetika) ➝ Handwash (käsipesu) ➝ Wool (vill) ➝ Quick (kiirpesu) ➝ Rinse+Spin (loputus+väänamine) ➝ Spin (väänamine) 3. Nupp Temperature (temperatuur) Vajutades korduvalt seda nuppu, saate liikude olemasolevate temperatuuride vahel (külm vesi, 30˚C, 40˚C, 60˚C ja 95˚C). Pesu ajal seda nuppu vajutades näete näidikul valitud temperatuuri. 4. Nupp Spin (väänamine) Vajutades korduvalt seda nuppu, saate liikuda olemasolevate pöörlemiskiiruste vahel. 5. Nupp Option (valik) Vajutades korduvalt seda nuppu, saate liikuda olemasolevate osaliste pesufunktsioonide vahel. Rinse Hold (loputamise seiskamine) ➝ Rinse (loputamine)+ ➝ Rinse Hold+Rinse (loputamise seiskamine+loputamine) + ➝ Prewash (eelpesu) ➝ Prewash+Rinse Hold (eelpesu+loputamise seiskamine)➝ Prewash+Rinse (eelpesu+loputamine)+ ➝ Prewash+Rinse Hold+Rinse (eelpesu+loputamise seiskamine+loputamine)+ Märkus: Eelpesu on võimalik ainult siis, kui pesete programmiga cotton (puuvill), synthetic (sünteetika) või Baby Cotton (Baby puuvill). 6. Nupp Delay Start (ajastatud käivitus) Vajutades seda nuppu korduvalt, saate liikuda erinevate algusaegade vahel. (3 tunnist 24 tunnini, ühetunniste vahemikega) 7. Nupp Start/stopp Vajutades seda, saate programme peatada ja uuesti alustada. 8. Nupp Sisse/Välja Selle nupu vajutamine lülitab pesumasina toite sisse või välja. Kui pesumasina toide on jäänud sisse rohkem kui kümneks minutiks, nii et selle aja jooksul pole ühtegi nuppu puudutatud, lülitatakse toide automaatselt välja. Mis on funktsioon “lapselukk”? - Kui vajutate mõne pesutsülki ajal lapseluku nuppu (nupp Spin+nupp Option) vähemalt kaks sekundit, aktiveerub funktsioon. - Kui funktsioon on sisse lülitatud, ei saa pesu lõpuni muutusi läbi viia. - Vajutage lapseluku nuppu (nupp Spin+nupp Option) vähemalt kaks sekundit, et funktsioon deaktiveerida. WF-J1462/B1462 WF-J1262/B1262/R1262/F1262 WF-J1062/B1062/R1062/F1062/S1062 WF-J862/B862/R862/F862/S862