Home > Quasar > Air Conditioner > Quasar Room Air Conditioner Hq2101rh Installation And Operating Instructions

Quasar Room Air Conditioner Hq2101rh Installation And Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Quasar Room Air Conditioner Hq2101rh Installation And Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Room Air Conditioner
    INSTALLATION AND
    OPERATING  INSTRUCTIONS
    ModelHQ-2101RH
    HQ-2121RH
    F563185
    CLOSE    VENT     OPENCLOSE     VENT     OPEN
    ENGLISH
    ESPAÑOLPlease read these operating instructions thoroughly before
    using your air conditioner and keep them for future reference.
    For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to
    [email protected] or refer to www.panasonic.com 
    						
    							This Quasar Room Air Conditioner has been designed for maximum energy efficiency and minimal noise while
    keeping your room comfortably cool.
    Este Acondicionador  De Aire Quasar ha sido diseñado para mantener la habitación a una temperatura
    comfortable con máxima eficiencia de energia y mínimo ruido.
    Thank you for purchasing a Quasar product.
    Gracias por comprar un producto Quasar.
    FEATURES
    CARACTERÍSTICASFEATURES
    CARACTERÍSTICAS
    CLO
    SE     VE
    NT
         OP
    EN
    ☛REMOVABLE FRONT INTAKE GRILLEFor quick and easy cleaning.
    QUITE LA REJILLA FRONTAL DE LA TOMA DE AIREPara rápida y fácil limpieza.
    C
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    NC
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    N
    ☛AIR SWINGThe air circulation vanes swing from side to side to direct air evenly in the room when switched
    on. When the desired fixed air direction is obtained, you can turn the air swing off.
    ROTADO DEL AIREEl balanceo de las veletas de la circulación del aire de lado para dirigir regularmente el aire en la
    habitación cuando se enciende. Cuando desea fijar la dirección del aire, tu puedes hacer girar el
    rotado del aire.
    Please staple your purchase receipt here for future reference.
    Por favor Pegue acá su recibo de compra para un referencia futuro.
    Model Number : ___________________________________________
    Número del modelo:
    Serial Number : ___________________________________________
    (Located on the side of unit)
    Número de serie:
    (Localizado en el costado de la unidad)
    Dealers Name : ___________________________________________
    Nombre del distribuidor:Dealers Address  : __________________________________________
    Nombre del comerciante:
    Dealers Tel  : ______________________________________________
    Teléfono del comerciante:
    Date of Purchase : _________________________________________
    Fecha de adquisicion:
    REFERENCE
    REFERENCIA
    © 2000 Matsushita Electrical Co., Ltd. All Right Reserved.
    © 2000 Matsushita Electrical Co., Ltd. Derechos Reservados. 
    						
    							1
    CONTENTS
    CONTENIDOCONTENTS
    CONTENIDO
    PRODUCT
    SPECIFICATION
    SAFETY PRECAUTIONS ........................................................................................ 2 ~ 5
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    AIR CONDITIONER INSTALLATION ................................................................ 6 ~ 11
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    PART IDENTIFICATION ..................................................................................... 12 ~ 13
    IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
    AIR CONDITIONER OPERATION ............................................................................ 14
    OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    ENERGY SAVING HINTS ........................................................................................... 15
    CONSEJOS DE AHORRAMIENTO DE ENERGÍA
    CARE AND MAINTENANCE ............................................................................. 16 ~ 18
    CUIDADO Y  MANTENIMIENTO
    PRODUCT SPECIFICATIONS ................................................................................... 19
    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
    BEFORE CALLING FOR SERVICE .................................................................... 20 ~ 21
    ANTES DE LLAMAR PARA MANTENIMIENTO 
    						
    							2
    •Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
    Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
    •Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
    Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
    SAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDADSAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    • Due to the weight of this product, we recom-
    mend that you have a helper to assist in the
    installation. To avoid injury, use the proper
    method of lifting. Avoid any sharp edges.
    • Debido a que este producto es muy pesado, le
    recomendamos que tenga un asistente para
    ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
    use un modo propio para levantarlo. Aléjese
    de los bordes afilados.
    • Make sure the window frame to be used can
    properly support this product.
    • Asegúrese que el marco de la ventana que se
    usará puede soportar apropiadamente este
    producto.
    • This product must be installed in accordance
    with all local codes and ordinances.
    • Este producto debe ser instalado de acuerdo
    con las leyes y regulaciones locales.
    • Do not install the unit in places where
    inflammable gas, fumes or soot may be generated.
    • No instale la unidad cerca de lugares, donde
    puedan ser producidos gases inflamables,
    emanaciones de humo u hollín.
    Installation Precautions
    Precauciones de Instalación
    • Operate your air conditioner from a stable
    115 volt AC supply.
    • Haga funcionar su acondicionador de aire desde
    una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.
    • Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
    • Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado
    de 15 amp con conexión a tierra.
    • Use of extension cords
    Avoid using extension cords. If there are no
    alternatives, ensure that the cord is a UL listed
    3-wire grounding type, rated 125 volts with a
    minimum current-carrying rating of 15 amps,
    number 14 or a heavier wire.
    • Utilización de cables de extensión
    No use cables de extensión. Si no existiera otra
    posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
    con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
    con un amperaje mínimo de 15 amp, de alambre
    número 14 o mayor.
    • Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
    • Use un fusible de retardo de 15 amp o un
    interruptor automático.
    • Do not switch off by unplugging the power plug
    while it is operating. Turn the Main Knob to
    “OFF” before unplugging.
    • No desconecte desenchufando el enchufe de
    alimentación mientras esté funcionando. Gire
    la perilla de control principal a la posición
    “OFF” antes de desenchufarlo.
    Operation Precautions
    Precauciones de Operación
    Power Supply
    Suministro de Electricidad
    Time Delay Fuse : 15 Amps
    Fusible de Retardo : 15 AmpRated Volts : 115V
    Voltaje :115V
    Line Cord Plug
    Cable de
    Alimentación de
    CorrienteSocket Type
    Tipo de enchufe
    This symbol (with a white background) denotes an action that is
    PROHIBITED.
    Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que
    es PROHIBIDO.
    These symbols (with a blue background) denote actions that are
    COMPULSORY.
    Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son
    OBLIGATORIAS. 
    						
    							3
    This sign warns of risk of death or serious injury.
    Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias.WARNING
    ADVERTENCIA
    OPERATION PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
    • Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
    • No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables
    de extensión.• Do not touch or operate with wet hands.
    Do not modify or damage the cord.
    • No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el
    cable eléctrico.
    • Do not try to repair the unit yourself.
    • No intente reparar la unidad usted mismo.• Avoid an extended period of direct airflow.
    • Evite estar un largo tiempo expuesto directamente a la corriente de
    aire.• Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
    • No inserte palos, dedos o cualquier otra clase de objeto en la unidad. • If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off and remove
    the power plug.
    • Si detecta una situación anormal (por ejemplo, olor a quemado), pare
    el acondicionador de aire y quite el enchufe principal.
    • Do not turn on the unit by inserting the power plug.
    Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
    • No opere la unidad insertando el enchufe principal.
    No apague la unidad sacando el enchufe principal.• Plug in properly before operating and use a specified power cord.
    • Enchufe adecuadamente antes de operar y utilice un cable
    especificado.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    It could lead to fire or cause an electrical shock.
    Please call an authorized dealer or servicenter.
    Podría llevar a causar un incendio o una descarga eléctrica.
    Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
    It could lead to physical injury as well as damage to the unit.
    Podría causar alguna herida física asi como también dañar la unidad.
    It could lead to health problems.
    Podría llevar a problemas de salud.
    The heat generated could cause electrical shock or fire.
    Please consult an authorized dealer or servicenter.
    El calor generado podría causar una descarga electrica o un incendio.
    Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    It could cause electrical shock or fire.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    Switch off the breaker and remove the power plug.
    Apague el interruptor y quite el enchufe principal. 
    						
    							4
    This sign warns of injury or damage to property.
    Esta señal indica  peligro de lesiones o daño a la propiedad.
    OPERATION PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
    SAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDADSAFETY PRECAUTIONS
    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    CAUTION
    CUIDADO
    • Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if
    the unit will not be operated for a long period, such as while on vacation.
    • Apague el interruptor  y quite el enchufe principal, si no utilizará la
    unidad por un largo tiempo, como durante las vacaciones.
    • Do not remove the power plug by pulling the cord.
    • No quite el enchufe principal de alimentación tirando del cable.
    • Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive
    usage.
    • Ponga atención a cualquier daño por desgaste en la unidad causado
    por un uso extensivo.
    • Do not use the unit for any other purpose than its intended use.
    • No utilice la unidad para cualquier otro propósito que el destinado.
    • Do not splash or direct water at the unit.
    • No moje la unidad ni exponga al agua.
    • Do not block the air intake and outlet vanes.
    • No bloquee la salida ni entrada de aire.
    Dust accumulated on the power plug pin may cause over-heating and fire.
    El polvo acumulado en el enchufe principal puede causar sobre calentamiento e
    incendio.
    Hold the power plug when disconnecting the power plug from the wall outlet.
    Sujete el enchufe principal cuando desconecte el enchufe principal de la salida
    de la pared.
    Ensure that the necessary repairs are carried out.
    Asegúrese de que los reparos necesarios sean llevados a cabo.
    Do not use for cooling or preservation purposes. It will affect food quality.
    No use para fines de enfriar o preservar alimentos. Podría afectar la calidad de
    estos.
    Cooling performance will be affected.
    El proceso de enfriamiento será afectado.
    It could cause electrical shock.
    Podría causar una descarga eléctrica.
    Switch off the breaker and remove the power plug.
    Apague el interruptor y quite el enchufe principal. 
    						
    							5
    This sign warns of injury or damage to property.
    Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.CAUTION
    CUIDADO
    • Do not operate the unit without the air filter or when the front intake
    grille has been removed.
    • No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire
    haya sido removida.
    • Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow
    area.
    • No coloque ningún equipo de combustible en el paso del flujo de aire
    de la unidad.
    • Do not place any objects on the unit.
    • No coloque objetos en la unidad.
    • Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
    • Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada.
    Since windows are kept closed, it does good to open them periodically to ventilate
    the room.
    Cuando las ventanas son mantenidas cerradas, es bueno abrirlas para ventilar el cuarto.
    This is to prevent injury caused by the rotating fan in the unit.
    Esto es para prevenir lesiones debido al ventilador de la unidad.
    • Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
    • No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando.
    Cooling performance will be affected, thus increasing power consumption.
    El proceso de enfriamiento será afectado, así se incrementará el consumo de
    electricidad.
    The object may fall off or the weight of it could cause the unit to collapse.
    El objeto podría caerse o el peso del mismo podría causar un colapso en la
    unidad.
    Incomplete combustion due to the air flow could cause toxic gas (CO) poisoning.
    La combustión deficiente debido a la corriente de aire podría causar
    envenenamiento por gases tóxicos (CO).
    • Remove the power plug when cleaning the unit.
    • Desconecte el enchufe principal cuando se limpie la unidad.
    It could cause dust to accumulate on the heat exchanger.
    Podría causar acumulamiento de polvo en el intercambiador de calor. 
    						
    							6
    AIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    CAUTION
    CUIDADO
    Please remove the shipping blocks
    fixed to the compressor and front grille
    before installation.
    Por favor remueva los tacos de envío
    fijados en el compresor y la rejilla
    frontal antes de la instalación.
    Compressor
    Compresor
    Shipping blocks
    Tacos de envíoBACK VIEW
    VISTA TRASERA
    ACCESSORIES
    ACCESORIOS
    Note : Check that none of the
    accessories are missing.
    Nota : Compruebe que no falte
    ninguno de los accesorios.
    (4 pcs)
    (4 piezas)
    (5 pcs)
    (5 piezas)
    (4 pcs)
    (4 piezas)
    Tape Measure
    Cinta métrica
    Pencil
    Lápiz
    Level
    Nivel
    Knife or Scissors
    Cuchilla o tijeras
    SUGGESTED TOOL  LIST
    LISTA DE HERRAMIENTAS SUGERIDAS
    Medium sized screwdriver (#2 Phillips)
    Destornillador mediano (Phillips No. 2)
    Front grille
    Rejilla frontal
    Front grille
    Rejilla frontal
    Front intake grille
    Rejilla frontal de la
    toma de aire
    REMOVE
    REMUEVA
    SCREWS
    FURNISHED
    TORNILLOS
    SUMINISTRADOSType A Type  B Type  C
    Tipo A Tipo  B Tipo  C
    Type Part no. Remarks Qty.Tipo Parte no. Comentario Cantidad
    AXTN5D25AWood Screw
    4
    Tornillo para madera
    BCWH4580211Machine Screw
    5
    Tornillo para metales
    CXTT4D10CTapping Screw
    4
    Tornillo de rosca
    INSTALLATION BOX CONTENTS
    CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN
    Right side
    expandable panel
    Lado derecho del
    panel extensible
    Type B screws
    Tornillos tipo B Left side
    expandable panel
    Lado izquierdo del
    panel extensible Panel retainer
    Retenedor del panelType A  screws
    Tornillos tipo A
    Type A  screws
    Tornillos tipo A
    Type C screws
    Tornillos tipo CPanel retainer
    Retenedor del panel
    Type C screws
    Tornillos tipo C
    Sealer 50 g
    (1.8 oz) (Putty)
    Sellador 50 g
    (1,8 oz) (Masilla)
    Window sash foam seal
    Espuma de sellado de la
    hoja móvil de la ventana
    Top angle
    Angulo
    superiorWindow sash sealing ribbon
    Cinta de sellado de la hoja
    móvil de la ventana
    CLOSE     VENT     OPEN 
    						
    							7
    • Hot sun rays hitting the outside surface of the cabinet will create considerable heat
    load. If the outside of the cabinet is in direct sunlight, consider building an awning to
    shade the cabinet  while providing ample area for the heated air to be exhausted from
    the condenser (both sides) and the top.
    This unit is designed for installation in standard double hung windows.
    NOTE: The unit may also be installed “through the wall”. You should, however,
    observe standard carpentry practices and frame the opening without violating
    local ordinances.
    • Los rayos solares que tocan la superficie exterior de la caja crearán una considerable
    carga de calor. Si la parte que da al exterior de la caja está bajo la luz directa del sol,
    considere el construir un toldo para dar sombra pero dejando espacio suficiente para
    que el aire caliente pueda ser expulsado del condensador (en ambos lados) y parte
    superior.
    Este aparato está diseñado para ser instalado en ventanas levadizas dobles.
    NOTA: Esta unidad tambíen se puede instalar a través de la pared. En este caso, se
    deberán realizar trabajos de carpintería y construir una estructura en la abertura
    deacuerdo con los reglamentos locales.
    WINDOW REQUIREMENTS
    REQUISITOS DE LA VENTANA
    22  to 42-1/822  a 42-1/8
    PREPARATION OF AIR CONDITIONER CHASSIS
    PREPARACIÓN DEL CHASIS DEL  ACONDICIONADOR DE AIRE
    C
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    N
    Pull up the front intake grille about 90° and slide it slightly
    to the left to unhook the tabs.
    Tire la rejilla frontal cerca de 90° y deslice un poco a la
    izquierda para desenganchar la etiqueta.
    CLOSE    VENT     OPENC
    L
    O
    S
    E
     
     
     
     
    V
    E
    N
    T
     
     
     
     
     
    O
    P
    E
    N
    Air filter
    Filtro de aire
    Tilt up and pull out the air filter by the holder.
    Incline y saque el filtro por el soporte.
    SELECT THE BEST LOCATION
    (Single or Double hung window)
    ELIJA LA MEJOR UBICACIÓN
    (Ventana de guillotina simple o doble)
    Front grille
    Rejilla frontal Indoor side
    Lado interior
    18–
    11/16 inches
    18–11/16 pulgadasCLOSE    VENT     OPENCLOSE     VENT     OPEN
    Window
    Ventana
    SIDE VIEW
    VISTA LATERAL
    Front grille
    Rejilla frontalWindow
    Ventana
    Outdoor side
    Lado exterior
    12 inches
    12 pulgadas
    12 inches
    12 pulgadas
    More than 4 inches
    Más de 4 pulgadas
    NOTE: It is much easier, and also safer, to install the
    empty cabinet into a window first and we
    would suggest that you follow this procedure.
    NOTA: Es mucho más fácil y también más seguro
    instalar primero la caja vacía en la ventana.
    Nosotros sugerimos, que lo haga así.
    15-15/16 (min)
    15-
    15/16(minimo)
    1Remove the front intake grille
    Quite la rejilla frontal de la toma de aire2Remove the air filter
    Quite el filtro de aire 
    						
    							8
    AIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIREAIR CONDITIONER INSTALLATION
    INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
    HOW TO ASSEMBLE THE EXPANDABLE PANELS (LEFT & RIGHT)
    COMO ARMAR LOS PANELES EXPANSIBLES (IZQUIERDO Y DERECHO)
    Unscrew and remove the chassis locking
    brackets. Keep for later use.
    Desatornille y quite los soportes que
    cierran el chasis. Guardelos para futuro
    uso.
    Counter clockwise
    En sentido contrario
    al relojUnscrew and
    remove from rear
    cabinet
    Destornille y
    remueva desde la
    parte de atrás del
    caja
    aQuite las cintas adhesivas de los
    lados de la rejilla frontal.
    bAbra la cubierta del panel de control.
    cEn la parte inferior derecha de la
    rejilla frontal, presione hacia dentro
    en el mueble al lado del cordón de
    alimentación y tire de la rejilla hacia
    fuera, hacia la derecha, hasta desenganchar la lengüeta derecha.
    dEn el lado inferior izquierdo, presione hacia dentro en el mueble y tire
    de la rejilla hacia fuera, hacia la izquierda, para desenganchar la lengüeta
    izquierda.
    No tire del borde inferior, hacia usted, más de 3 pulgadas para impedirque las dos lengüetas superiores se dañen.
    eDeslice la rejilla frontal hacia arriba para liberar las dos lengüetas
    superiores de las ranuras en la parte superior del mueble.
    Top angle
    Angulo superior
    Attach the top angle to the cabinet
    using screw type B (3 pcs).
    Fije el ángulo superior a la caja
    utilizando tornillos de tipo B
    (3 piezas).
    Panel retainer
    (The panel retainers are packed in the folds of the expansion panels.)
    Retenedor del panel
    (Las placas de retención del panel están empacadas en los pliegues de
    los paneles expansibles.)
    Insert expandable panels to
    cabinet sides as shown.
    Inserte los paneles expansibles
    a los costados de la caja como
    se muestra.
    Attach a panel retainer on the first
    fold of each expansion panel and
    secure panel retainers to cabinet
    using screw type C (2 each).
    Inserte la placa de retención del
    panel dentro del primer pliegue de
    cada uno de los paneles expansibles
    y retenedor del panel al caja usando
    los tornillos tipo C (2 cada uno).
    aRemove the adhesive tapes from all sides of
    the front grille.
    bOpen the control panel cover.
    cAt the bottom right side of the front grille,
    press inward on the cabinet near the power
    cord, and pull the grille outward to the right
    until the right tab releases.
    dAt the bottom left side, push inward on the
    cabinet and pull the grille outward to the
    left to release the left tab.
    Do not pull the bottom edge toward youmore than 3 inches to prevent the two toptabs from damage.
    eSlide the front grille upwards to free the two
    top tabs from slots at the top of the cabinet.
    3Remove the front grille
    Quite la rejilla frontal
    4Remove the chassis locking brackets
    Quite los soportes que cierran
    el chasis
    5Slide the chassis out from the cabinet
    Deslice el chasis hacia afuera del cajaa
    Chassis locking bracket
    Sopartes que cierran
    el chasis
    b d
    c
    e
    Front grille
    Rejilla frontal 
    						
    All Quasar manuals Comments (0)

    Related Manuals for Quasar Room Air Conditioner Hq2101rh Installation And Operating Instructions