Home
>
Quasar
>
Air Conditioner
>
Quasar Room Air Conditioner Hq2082uh Installation And Operating Instructions
Quasar Room Air Conditioner Hq2082uh Installation And Operating Instructions
Have a look at the manual Quasar Room Air Conditioner Hq2082uh Installation And Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Features and Installation Upper Guide Window SashWindow sill Front Angle Upper guide Frame Curtain 1 Foam-pe9 Foam-pe11 Cabinet INDOOR OUTDOOR INDOOR OUTDOOR Sash track Front AngleCabinet About 12.7mm ( 1/2) About 12.7mm ( 1/2) Sill Support2 Nut4Bolt3 Screw (Type B)6 Screw (Type B)6 Sill support2 Sill support2 Screw (Type A)5 1. Open the window. Mark a line on center of the window sill (or desired air conditioner location). Carefully place the cabinet on the window sill and align the center mark on the bottom front with the center line marked in the window sill. (See Fig. 1) 2. Pull the bottom window sash down behind the upper guide until it meets. (See Fig. 2) NOTE: • Do not pull the window sash down so tightly that the movement of Frame Curtain is restricted. 3. Loosely assemble the sill support using the parts in Fig. 3. 4. Select the position that will place the sill support near the outer most point on sill (See Fig. 4) 5. Attach the sill support to the cabinet track hole in relation to the selected position using 2 Type A screws in each support (See Fig. 4). 6. The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 12.7mm( 1/2)) downwardtoward the outside (See Fig. 5). Adjust the bolt and the nut of sill support for balancing the cabinet. 7. Attach the cabinet to the window sill by driving the screws (Type B) through the front angle into window sill. 8. Pull each Frame curtain fully to each window sash track, and repeat step 2. Cabinet Installation Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Type C7 Screw ScrewPower cord Foam-Strip8 Window locking bracket10 12 Features and Installation 9. Attach each Frame curtain to the window sash using screws (Type C). (See Fig. 6) CAUTION: DO NOT DRILL A HOLE IN THE BOTTOM PAN. The unit is designed to operate with approximately 12.7mm ( 1/2) of water in bottom pan. 10. Slide the unit into the cabinet. (See Fig. 7) CAUTION: For security purposes, reinstall screws at cabinets sides. 11. Cut the foam-strip to the proper length and insert between the upper window sash and the lower window sash. (See Fig. 8) 12. Attach the window locking bracket with a type C screw. (See Fig. 9) 13. Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the tabs on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. (See Fig.10) NOTE: Please refer p.6 for setting ventilation kit. 14. Lift the inlet grille and secure it with two type A screw through the front grille. (See Fig. 11) 15.Window installation of room air conditioner is now completed. See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11
13 Features and Installation Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from the plug. Line Cord Plug Use Wall Receptacle Power Supply Power supply cord with 3-prong grounding plugStandard 125V, 3-wire grounding receptacle rated 15A, 125V ACUse 15 AMP, time delay fuse or circuit breaker. Electrical Data USE OF EXTENSION CORDSBecause of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an extension cord. However, if you wish to use an extension cord, use a CSA certified/UL-listed 3-wire (grounding) extension cord, rated 15A, 125V.
PREFERRED METHOD Ensure proper ground exists before use TEMPORARY METHOD Adapter plug Receptacle coverMetal screw 14 Electrical Safety Features and Installation IMPORTANT (PLEASE READ CAREFULLY) FOR THE USERS PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug. Use this with a standard three-slot (grounding) wall power outlet (Fig. 12) to minimize the hazard of electric shock. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER PLUG. A. SITUATIONS WHERE THE APPLIANCE WILL BE DISCONNECTED ONLY OCCASIONALLY: Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if you wish to use an adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, available from most local hardware stores (Fig. 13). The large slot in the adapter must be aligned with the large slot in the receptacle to assure a proper polarity connection. CAUTION: Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring. The customer should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Disconnect the power cord from the adapter, using one hand on each. Otherwise, the adapter ground terminal might break. DO NOT USE the appliance with a broken adapter plug. B. SITUATIONS WHERE THE APPLIANCE WILL BE DISCONNECTED OFTEN. Do not use an adapter plug in these situations. Unplugging the power cord frequently can lead to an eventual breakage of the ground terminal. The wall power outlet should be replaced by a three-slot (grounding) outlet instead. USE OF EXTENSION CORDS Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an extension cord. However, if you wish to use an extension cord, use a CSA certified/UL-listed 3-wire (grounding) extension cord, rated 15A, 125V. Fig. 12 Fig. 13
15 Before you call for service... Before you call for service... Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart beslow first and you may not need to call for service. Normal Operation • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. • You may hear the relay click when the compressor cycles on and off. • Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit. • The fan may run even when the compressor does not. Abnormal Operation Problem Possible Causes What To Do The air conditioner is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Power failure. Airflow is restricted. TEMP Control set to a higher number. The air filter is dirty. The room may have been hot. Cold air is escaping. Cooling coils have iced up. Ice blocks the air flow and stops the air conditioner from cooling the room.• Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. • When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload. • Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the front of the air conditioner. • Set the TEMP Control to a lower number. • Clean the filter at least every 2 weeks. See the operating instructions section. • When the air conditioner is first turned on you need to allow time for the room to cool down. • Check for open furnace floor registers and cold air returns. • Set the air conditioners vent to the closed position. • See Air Conditioner Freezing Up below. • Set the mode control to High FanorHigh Cool with the high temperature. Air conditioner does not start Air conditioner does not cool as it should Air conditioner freezing up
16 Precauciones Importantes de seguridad Instrucciones de Funcionamiento Características e Instalacion Antes de avisar al Servicio Técnico PARA SU INFORMACION Precauciones Importantes de Seguridad Precauciones Importantes de seguridad ....................17 Instrucciones de Funcionamiento Controles ...........................19 Ventilación .........................20 Como controlar la direccion del aire ...............20 Como installar el Tubo de Desagüe ............................20 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de filtro de aire...21 Características Características ..................22 Instrucciones de instalación Elija el major lugar .............23 Requisitos de ventana .......23 Contenido del juego de instalación ..........................24 Requisitos de las herra mientas sugeridas ...............24 Instalación del Gabinete ....25 Datos Electricos ................27 Informacion Electrica .........28 Antes de avisar al Servicio Técnico Operacíon normal ............29 Operacíon anormal ..........29 Escriba aquí los números de serie y modelo de las unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fecha de compra • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire. • En la tabla de sugerencias para la resolución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de los problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni siquiera necesite avisar al servicio técnico. • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la reparación o el mantenimiento de esta unidad. • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños pequeños o personas inestables sin supervisión. • Es preciso vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el acondicionador de aire. LEA ESTE MANUAL PRECAUCION
Precauciones Importantes de seguridad ADVERTENCIA 17 Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. Conecte correctamente el enchufle • De otra forma, ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No dañe o utilize un cable eléctrico inadecuado • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio. No modifique el largo del cable eléctrico, y tampoco comparta el tomacorriente con otros aparatos • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No lo maneje con las manos humedas • Puede ocasionar una descarga eléctrica. No exponga durante mucho tiempo la piel al aire frío procedente directamente del acondicionador. • Esto podría dañar su salud.
18 Precauciones Importantes de seguridad PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podría entrar en la unidad y degradar el aislamiento. También podría causar una sacudida eléctrica. Ventile bien cuando utilice el acondicionador junto con una estufa, etc. • En este caso tal vez se produzca una falta de oxígeno. Cuando limpie la unidad, desconecte la alimentación y desconecte también el disyuntor. • Puesto que el ventilador gira a alta velocidad durante la operación, podría ocasionar heridas.NO ponga un animal doméstico ni una planta donde quede directamente expuesto al flujo de aire. • Esto podría dañar al animal o a la planta. No lo utilice para propósitos especiales. • No utilice este acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisión, alimentos y objetos de arte; no ponga tampoco animales y plantas cerca de él. Esto podría deteriorar la calidad, etc. No manipule los interruptores con las manos mojadas. • Esto podría causar una sacudida eléctrica. No aplique aerosoles con insecticida o productos inflamables. • Esto podría causar un incendio o deformar la caja. No ponga una estufa, etc. donde quede expuesta al flujo de aire directo. •Esto podría causar una combustión imperfecta.
4 1 7 62 AIR SWING OPERATION TEMP TIMER MODE ECONOMYFAN SPEED1 6 24 5 3 3 Instruccionnes de Funcionamiento 19 Instrucciones de Funcionamiento Controles ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F (22˚C). FRÍO/VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, las palabras COOL, ECONOMY, FAN y DRY aparecerán aiternadamente.. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16˚C hasta 30˚C cada 1˚C). Seleccione el número más bajo para la temperatura más baja en el cuarto. VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste es como sigue. {Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2) Alto(F3)...} AHORRADOR DE ENERGÍA El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá, y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario más enfriamiento. MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACIÓN DE PARADA: • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas 0 Hora). • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C), 30 minutos después, y otros 2˚F(1˚C) media hora después. - OPERACIÓN DE INICIACIÓN: • Cada vez que presione este botón, cuando el sistema esté operando, el marcador de tiempo se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 10 Horas 11 Horas 12 Horas 0 Hora). RECEPTOR DE SEÑAL DRY Cuando esta unidad se torna al modo seco, el ventilador gira en velocidad lenta. El ventilador se detiene cuando el compresor se para de enfriar. Aproximadamente cada 3 minutos se encendera el ventilador y la unidad comprueba la temperatura del aire de la habitacion para ajustarse a si mismo. 6 6 7 7 8 8 Precaución:El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire.
Instrucciones de Funcionamiento Par teA Par teBVENT CERRADO ABIERTO O F F / O NO P ER A TI O NTEMP/TIMERC OO L F A N H I G H M E D L O WMO D E F A N SP EE DSETT I M ERSE T / C A N C E LA I R S W I N GECON OMYh r FW i re l es sRe m ot e C on t r o l Retire el tapón de goma Tapa del desagüe Tubo Fig. 4Fig. 3 Fig. 2 Fig. 1 BANDEJA DE DRENAJEMANGUERA DE DRENAJE El diámetro interior 17mm (5/8) TA PA TORNILLOS O F F/ O NO P E R A T I O NT E P / T IC O O L F A N H I G H M E D L O WM O E FA N S P E E DS E TT IMERS E T / C N EA I R E CON OMYFW ir el e s sR em o t e C o nt ro l 20 Controles adicionales e informacion importante. Ventilación La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado. NOTA: Antes de utilizar la característica de ventilación, haga un kit de ventilación. Primero, hale hacia abajo la parte hasta que quede horizontal con la parte . Como controlar la direccion del aire La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee enfriar, ajustando la palanca vertical y la palanca horiziontal. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE La dirección vertical del aire es ajustada rotando la palanca horizontal hacia adelanto o hacia atrás.La dirección horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE Como Installar el Tubo de Desagüe En climas húmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llene de agua. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe. Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA. (Ver Fig.1) Opcional(CW3H02502C) 1. Retire el tapón de plástico y deslice el chasis fuera del armario. (Ver Fig.2) 2. Instale la bandeja de drenaje por encima de la esquina de la tapa de donde retiró el tapón con 4 (o 2) tornillos. (Ver Fig.3) 3. Conecte la manguera de drenaje a la salida situada en la parte inferior de la bandeja de drenaje. Puede adquirir una manguera de drenaje o una tubería apropiada en su localidad que satisfaga sus necesidades particulares (la manguera no se suministra). (Ver Fig.3) 4. Seleccione la conexión más apropiada entre las figuras siguientes (teniendo en cuenta el orificio de la unidad) para acoplar la bandeja de drenaje en su unidad. (Ver Fig.3) 5. Deslice el chasis en el interior del armario. Vuelva a apretar los tornillos del armario. Fije el armario al chasis con tornillos. (Ver Fig.4)