Home > Quasar > Air Conditioner > Quasar Room Air Conditioner Hq2082uh Installation And Operating Instructions

Quasar Room Air Conditioner Hq2082uh Installation And Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Quasar Room Air Conditioner Hq2082uh Installation And Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Features and Installation
    Upper Guide
    Window SashWindow sill
    Front Angle
    Upper guide
    Frame Curtain
    1
    Foam-pe9
    Foam-pe11
    Cabinet
    INDOOR OUTDOOR
    INDOOR OUTDOOR
    Sash track
    Front AngleCabinet
    About 12.7mm (
    1/2)
    About 12.7mm (
    1/2)
    Sill Support2
    Nut4Bolt3
    Screw (Type B)6
    Screw (Type B)6
    Sill support2
    Sill support2
    Screw (Type A)5
    1. Open the window. Mark a line on
    center of the window sill (or desired
    air conditioner location).
    Carefully place the cabinet on the
    window sill and align the center mark
    on the bottom front with the center
    line marked in the window sill.
    (See Fig. 1)
    2. Pull the bottom window sash down
    behind the upper guide until it meets.
    (See Fig. 2)
    NOTE: 
    • Do not pull the window sash down so
    tightly that the movement of Frame
    Curtain is restricted.
    3. Loosely assemble the sill support
    using the parts in Fig. 3.
    4. Select the position that will place the
    sill support near the outer most point
    on sill (See Fig. 4)
    5. Attach the sill support to the cabinet
    track hole in relation to the selected
    position using 2 Type A screws in
    each support (See Fig. 4).
    6. The cabinet should be installed with a
    very slight tilt (about 12.7mm(
    1/2))
    downwardtoward the outside 
    (See Fig. 5).
    Adjust the bolt and the nut of sill
    support for balancing the cabinet.
    7. Attach the cabinet to the window sill
    by driving the screws 
    (Type B)
    through the front angle into window
    sill.
    8. Pull each Frame curtain fully to each
    window sash track, and repeat step 2.
    Cabinet Installation
    Fig. 1
    Fig. 2
    Fig. 3
    Fig. 4
    Fig. 5 
    						
    							Type C7
    Screw
    ScrewPower cord
    Foam-Strip8
    Window locking bracket10
    12
    Features and Installation
    9. Attach each Frame curtain to the window
    sash using screws 
    (Type C). (See Fig. 6)
    CAUTION: DO NOT DRILL A HOLE IN THE
    BOTTOM PAN.
    The unit is designed to operate
    with approximately 12.7mm (
    1/2) of
    water in bottom pan.
    10. Slide the unit into the cabinet. (See Fig. 7)
    CAUTION: For security purposes, reinstall
    screws at cabinets sides.
    11. Cut the foam-strip 
    to the proper length
    and insert between the upper window sash
    and the lower window sash.
    (See Fig. 8)
    12. Attach the window locking bracket 
    with
    a type C screw. (See Fig. 9)
    13. Attach the front grille to the cabinet by
    inserting the tabs on the grille into the tabs
    on the front of the cabinet. Push the grille
    in until it snaps into place. (See Fig.10)
    NOTE: Please refer p.6 for setting ventilation
    kit.
    14. Lift the inlet grille and secure it with two
    type A screw through the front grille. 
    (See Fig. 11)
    15.Window installation of room air conditioner
    is now completed. See ELECTRICAL DATA
    for attaching power cord to electrical outlet.Fig. 6
    Fig. 7
    Fig. 8
    Fig. 9
    Fig. 10
    Fig. 11 
    						
    							13
    Features and Installation
    Do not under any 
    circumstances cut 
    or remove the 
    grounding prong 
    from the plug.
    Line Cord Plug Use Wall Receptacle Power Supply
    Power supply cord with
    3-prong grounding plugStandard 125V, 3-wire grounding
    receptacle rated 15A, 125V ACUse 15 AMP, time
    delay fuse or circuit 
    breaker.
    Electrical Data
    USE OF EXTENSION CORDSBecause of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an extension cord. However, if
    you wish to use an extension cord, use a CSA certified/UL-listed 3-wire (grounding) extension cord,
    rated 15A, 125V. 
    						
    							PREFERRED METHOD
    Ensure proper ground
    exists before use
    TEMPORARY METHOD
    Adapter plug
    Receptacle coverMetal screw
    14
    Electrical Safety 
    Features and Installation
    IMPORTANT
    (PLEASE READ CAREFULLY)
    FOR THE USERS PERSONAL SAFETY, THIS
    APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED
    The power cord of this appliance is equipped with a
    three-prong (grounding) plug. Use this with a
    standard three-slot (grounding) wall power outlet
    (Fig. 12) to minimize the hazard of electric shock.
    The customer should have the wall receptacle and
    circuit checked by a qualified electrician to make
    sure the receptacle is properly grounded.
    DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD
    (GROUND) PRONG FROM THE POWER
    PLUG.
    A. SITUATIONS WHERE THE APPLIANCE
    WILL BE DISCONNECTED ONLY 
    OCCASIONALLY:
    Because of potential safety hazards, we strongly
    discourage the use of an adapter plug. However, if
    you wish to use an adapter, a TEMPORARY
    CONNECTION may be made. Use UL-listed
    adapter, available from most local hardware stores
    (Fig. 13). The large slot in the adapter must be
    aligned with the large slot in the receptacle to
    assure a proper polarity connection.
    CAUTION: Attaching the adapter ground terminal to
    the wall receptacle cover screw does not ground the
    appliance unless the cover screw is metal, and not
    insulated, and the wall receptacle is grounded
    through the house wiring. 
    The customer should have the circuit checked by a
    qualified electrician to make sure the 
    receptacle is properly grounded.
    Disconnect the power cord from the adapter, using
    one hand on each. Otherwise, the adapter ground
    terminal might break. DO NOT USE the appliance
    with a broken adapter plug.
    B. SITUATIONS WHERE THE APPLIANCE
    WILL BE DISCONNECTED OFTEN.
    Do not use an adapter plug in these situations.
    Unplugging the power cord frequently can lead to
    an eventual breakage of the ground terminal. The
    wall power outlet should be replaced by a three-slot
    (grounding) outlet instead.
    USE OF EXTENSION CORDS
    Because of potential safety hazards, we strongly
    discourage the use of an extension cord. However,
    if you wish to use an extension cord, use a CSA
    certified/UL-listed 3-wire (grounding) extension
    cord, rated 15A, 125V. Fig. 12
    Fig. 13 
    						
    							15
    Before you call for service...
    Before you call for service...
    Troubleshooting Tips save time and money!
    Review the chart beslow first and you may not need to call for service.
    Normal Operation
    • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser
    on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve
    efficiency.
    • You may hear the relay click when the compressor cycles on and off.
    • Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow
    and drip from the outdoor side of the unit.
    • The fan may run even when the compressor does not.
    Abnormal Operation
    Problem Possible Causes What To Do
     The air conditioner is
    unplugged.
     The fuse is blown/circuit
    breaker is tripped.
     Power failure.
     Airflow is restricted.
     TEMP Control set to a
    higher number.
     The air filter is dirty.
     The room may have been
    hot.
     Cold air is escaping.
     Cooling coils have iced up.
     Ice blocks the air flow and
    stops the air conditioner
    from cooling the room.• Make sure the air conditioner plug is pushed
    completely into the outlet.
    • Check the house fuse/circuit breaker box and
    replace the fuse or reset the breaker.
    • When power is restored, wait 3 minutes to restart the
    air conditioner to prevent tripping of the compressor
    overload.
    • Make sure there are no curtains, blinds, or furniture
    blocking the front of the air conditioner.
    • Set the TEMP Control to a lower number.
    • Clean the filter at least every 2 weeks.
    See the operating instructions section.
    • When the air conditioner is first turned on 
    you need to allow time for the room to cool down.
    • Check for open furnace floor registers 
    and cold air returns.
    • Set the air conditioners vent to the closed position.
    • See Air Conditioner Freezing Up below.
    • Set the mode control to High FanorHigh Cool with
    the high temperature.
    Air conditioner
    does not start
    Air conditioner
    does not cool as it
    should
    Air conditioner
    freezing up 
    						
    							16
    Precauciones Importantes de seguridad
    Instrucciones de Funcionamiento
    Características e Instalacion
    Antes de avisar al Servicio Técnico
    PARA SU INFORMACION
    Precauciones
    Importantes de
    Seguridad
    Precauciones Importantes 
    de seguridad ....................17
    Instrucciones de
    Funcionamiento
    Controles ...........................19
    Ventilación .........................20
    Como controlar la 
    direccion del aire ...............20
    Como installar el Tubo de
    Desagüe ............................20
    Cuidado y Mantenimiento
    Limpieza de filtro de aire...21
    Características
    Características ..................22
    Instrucciones de
    instalación
    Elija el major lugar .............23
    Requisitos de ventana .......23
    Contenido del juego de
    instalación
    ..........................24
    Requisitos de las herra 
    mientas sugeridas
    ...............24
    Instalación del Gabinete ....25
    Datos Electricos ................27
    Informacion Electrica .........28
    Antes de avisar al
    Servicio Técnico
    Operacíon normal ............29
    Operacíon anormal ..........29
    Escriba aquí los números de serie y modelo de las
    unidades exterior e interior:
    Nº de Modelo 
    Nº Serie
    Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada
    unidad.
    Distribuidor
    Fecha de compra
    • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo
    utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de
    aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede
    ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de
    su acondicionador de aire.
    • En la tabla de sugerencias para la resolución de
    problemas encontrará respuestas a la mayoría de los
    problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de
    Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni
    siquiera necesite avisar al servicio técnico.
    • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la
    reparación o el mantenimiento de esta unidad.
    • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por
    niños pequeños o personas inestables sin
    supervisión.
    • Es preciso vigilar a los niños pequeños para
    asegurarse de que no juegan con el acondicionador
    de aire.
    LEA ESTE MANUAL
    PRECAUCION 
    						
    							Precauciones Importantes de seguridad
    ADVERTENCIA
    17
    Precauciones Importantes de Seguridad
    Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones.
    El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad
    está clasificada en las siguientes indicaciones.
    ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
    PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños
    materiales.
    El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación.
    Asegúrese de no hacerlo.
    Asegúrese de seguir las instrucciones.
    Conecte correctamente el
    enchufle
    • De otra forma, ello ocasionaría
    una descarga eléctrica o
    incendio a causa de la
    generación de calor.
    No opere o pare la unidad
    insertando o tirando del
    enchufe
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de la
    generación de calor.
    No dañe o utilize un cable
    eléctrico inadecuado 
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio.
    No modifique el largo del cable
    eléctrico, y tampoco comparta
    el tomacorriente con otros
    aparatos
    • Ello ocasionaría una descarga
    eléctrica o incendio a causa de la
    generación de calor.
    No lo maneje con las manos
    humedas
    • Puede ocasionar una descarga
    eléctrica.
    No exponga durante mucho
    tiempo la piel al aire frío
    procedente directamente del
    acondicionador.
    • Esto podría dañar su salud. 
    						
    							18
    Precauciones Importantes de seguridad
    PRECAUCION
    Cuando se vaya a quitar el
    filtro de aire no toque las
    partes metálicas de la unidad
    interior.
    • Esto podría causar heridas.
    No limpie el acondicionador
    de aire con agua.
    • El agua podría entrar en la
    unidad y degradar el aislamiento.
    También podría causar una
    sacudida eléctrica.
    Ventile bien cuando utilice el
    acondicionador junto con
    una estufa, etc.
    • En este caso tal vez se produzca
    una falta de oxígeno.
    Cuando limpie la unidad,
    desconecte la alimentación y
    desconecte también el
    disyuntor.
    • Puesto que el ventilador gira a
    alta velocidad durante la
    operación, podría ocasionar
    heridas.NO ponga un animal doméstico
    ni una planta donde quede
    directamente expuesto al flujo
    de aire.
    • Esto podría dañar al animal o a
    la planta.
    No lo utilice para propósitos
    especiales.
    • No utilice este acondicionador de
    aire para conservar dispositivos
    de precisión, alimentos y objetos
    de arte; no ponga tampoco
    animales y plantas cerca de él.
    Esto podría deteriorar la calidad,
    etc.
    No manipule los
    interruptores con las manos
    mojadas.
    • Esto podría causar una sacudida
    eléctrica.
    No aplique aerosoles con
    insecticida o productos
    inflamables.
    • Esto podría causar un incendio o
    deformar la caja.
    No ponga una estufa, etc.
    donde quede expuesta al
    flujo de aire directo.
    •Esto podría causar una 
    combustión imperfecta. 
    						
    							4
    1
    7
    62
    AIR
    SWING
    OPERATION
    TEMP
    TIMER
    MODE
    ECONOMYFAN SPEED1
    6
    24
    5
    3
    3
    Instruccionnes de Funcionamiento
    19
    Instrucciones de Funcionamiento
    Controles
    ENECNDIDO/APAGADO
    • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y
    para APAGARLO presione el botón otra vez.
    • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros
    botones.
    • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema
    está en el y la temperatura es de 72˚F (22˚C).
    FRÍO/VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, las palabras
    COOL, ECONOMY, FAN y DRY aparecerán
    aiternadamente..
    AJUSTE DE LA TEMPERATURA
    • Este botón puede controlar la temperatura del
    cuarto automáticamente. La temperatura se
    puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F
    hasta 86˚F cada 1˚F (16˚C hasta  30˚C  cada
    1˚C). Seleccione el número más bajo para la
    temperatura más baja en el cuarto.
    VELOCIDAD DEL VENTILADOR
    • Cada vez que presione este botón, el ajuste es
    como sigue. {Alto(F3) Bajo(F1) Medio(F2) 
    Alto(F3)...}
    AHORRADOR DE ENERGÍA
    El ventilador se detiene cuando el compressor no
    sigue enfriando.
    • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se
    encenderá, y necesitará verificar la temperatura
    del cuarto para saber si es necesario más
    enfriamiento.
    MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
    - OPERACIÓN DE PARADA:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el
    sistema esté operando, el marcador de tiempo
    se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 
    2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 
    6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 
    10 Horas 11 Horas 12 Horas 0 Hora).
    • La temperatura de ajuste se elevará 2˚F(1˚C),
    30 minutos después, y otros 2˚F(1˚C) media
    hora después.
    - OPERACIÓN DE INICIACIÓN:
    • Cada vez que presione este botón, cuando el
    sistema esté operando, el marcador de tiempo
    se ajustará de la siguiente manera: (1Hora 
    2 Horas 3 Horas 4 Horas 5 Horas 
    6 Horas 7 Horas 8 Horas 9 Horas 
    10 Horas 11 Horas 12 Horas 0 Hora).
    RECEPTOR DE SEÑAL
    DRY
    Cuando esta unidad se torna al modo seco, el
    ventilador gira en velocidad lenta.  El ventilador se
    detiene cuando el compresor se para de enfriar.
    Aproximadamente cada 3 minutos se encendera el
    ventilador y la unidad comprueba la temperatura
    del aire de la habitacion para ajustarse a si mismo.
    6 6
    7 7
    8 8
    Precaución:El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora
    del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el
    dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. 
    						
    							Instrucciones de Funcionamiento
    Par teA
    Par teBVENT CERRADO
    ABIERTO
    O
    F
    F
    /
    O
    NO
    P
    ER
    A
    TI
    O
    NTEMP/TIMERC
    OO
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WMO
    D
    E
    F
    A
    N
     
    SP
    EE
    DSETT
    I
    M
    ERSE
    T
    /
    C
    A
    N
    C
    E
    LA
    I
    R
     
    S
    W
    I
    N
    GECON
    OMYh
    r FW
    i
    re
    l
    es
    sRe
    m
    ot
    e
     C
    on
    t
    r
    o
    l
    Retire el tapón 
    de goma 
    Tapa
    del desagüe
    Tubo
     Fig. 4Fig. 3  Fig. 2 Fig. 1
    BANDEJA 
    DE DRENAJEMANGUERA DE DRENAJE
    El diámetro interior 17mm (5/8)
    TA PA
    TORNILLOS
    O
    F
    F/
    O
    NO
    P
    E
    R
    A
    T
    I
    O
    NT
    E
    P
    /
    T
    IC
    O
    O
    L
    F
    A
    N
    H
    I
    G
    H
    M
    E
    D
    L
    O
    WM
    O
    E
    FA
    N
     
    S
    P
    E
    E
    DS
    E
    TT
    IMERS
    E
    T
    /
    C
    N
    EA
    I
    R
     E
    CON
    OMYFW
    ir
    el
    e
    s
    sR
    em
    o
    t
    e 
    C
    o
    nt
    ro
    l
    20
    Controles adicionales e informacion importante.
    Ventilación
    La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener
    las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la
    habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta
    es abierta y el aire de la habitación es expulsado.
    NOTA: Antes de utilizar la característica de ventilación, haga un kit
    de ventilación. 
    Primero, hale hacia abajo la parte 
    hasta que quede
    horizontal con la parte 
    .
    Como controlar la direccion del aire
    La dirección del aire puede ser controlada cuando usted desee enfriar, ajustando la
    palanca vertical y la palanca horiziontal.
    • CONTROL DE LA DIRECCIÓN
    VERTICAL DEL AIRE
    La dirección vertical del aire es ajustada
    rotando la palanca horizontal hacia adelanto
    o hacia atrás.La dirección horizontal del aire es ajustada
    rotando la palanca vertical hacia la derecha o
    hacia la izquierda. • CONTROL DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL
    DEL AIRE
    Como Installar el Tubo de Desagüe
    En climas húmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llene de agua.
    Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagüe.
    Quite la TAPA DEL DESAGÜE y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA. (Ver Fig.1)
    Opcional(CW3H02502C)
    1. Retire el tapón de plástico y deslice el chasis fuera del
    armario. 
    (Ver Fig.2)
    2. Instale la bandeja de drenaje por encima de la esquina
    de la tapa de donde retiró el tapón con 4 (o 2)
    tornillos.
    (Ver Fig.3)
    3. Conecte la manguera de drenaje a la salida situada en
    la parte inferior de la bandeja de drenaje. Puede adquirir
    una manguera de drenaje o una tubería apropiada en su
    localidad que satisfaga sus necesidades particulares (la
    manguera no se suministra).
    (Ver Fig.3)
    4. Seleccione la conexión más apropiada entre las figuras
    siguientes (teniendo en cuenta el orificio de la unidad)
    para acoplar la bandeja de drenaje en su unidad.
    (Ver Fig.3)
    5. Deslice el chasis en el interior del armario. 
    Vuelva a apretar los tornillos del armario. Fije el armario
    al chasis con tornillos.
    (Ver Fig.4) 
    						
    All Quasar manuals Comments (0)

    Related Manuals for Quasar Room Air Conditioner Hq2082uh Installation And Operating Instructions