Quasar Hq2051rh Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Quasar Hq2051rh Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 140 Quasar manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Before you call for service... Beforeyoucallforservice... Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. ProblemPossible CausesWhat To Do n The air conditioner is unplugged. n The fuse is blown/circuit breaker is tripped. n Power failure. n Airflow is restricted. n The THERMOSTATmay not be set high enough. n The air filter is dirty. n The room may have been hot. n Cold air is escaping. n Cooling coils have iced up. n Ice blocks the air flow and stops the air conditioner from cooling the room. ¥ Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. ¥ Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. ¥ If power failure occurs, turn the mode control to Off. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload. ¥ Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the front of the air conditioner. ¥ Turn the knob to a higher number. The highest setting provides maximum cooling. ¥ Clean the filter at least every 2 weeks. See the care and Maintenance section. ¥ When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down. ¥ Check for open furnace floor registers and cold air returns. ¥ See Air Conditioner Freezing Up below. ¥ Set the mode control at High Fan or High Cool with thermostat at 1 or 2. Air conditioner does not start Air conditioner does not cool as it should Air conditioner freezing up Normal Operation ¥ You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. ¥ You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off. ¥ Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit. ¥ The fan may run even when the compressor does not. Abnormal Operation
Instrucciones de Funcionamiento Requerimientos de la Ventana Antes de avisar al Servicio TŽcnico12 Precauciones Importantes de seguridad PARA SU INFORMACION Escriba aqu’ los nœmeros de serie y modelo de las unidades exterior e interior: N¼ de Modelo N¼ Serie Los nœmeros figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fecha de compra Adjunte su recibo aqu’ para probar que lo adquiri—. ¥ Aqu’ encontrar‡ numerosas sugerencias sobre c—mo utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida œtil de su acondicionador de aire. ¥ En la tabla de sugerencias para la resoluci—n de problemas encontrar‡ respuestas a la mayor’a de los problemas m‡s comunes. Si consulta primero la tabla de Sugerencias para la resoluci—n de problemas, quiz‡ ni siquiera necesite avisar al servicio tŽcnico. ¥ Consulte con el servicio tŽcnico autorizado sobre la reparaci—n o el mantenimiento de esta unidad. ¥ El acondicionador de aire no debe ser utilizado por ni–os peque–os o personas inestables sin supervisi—n. ¥ Es preciso vigilar a los ni–os peque–os para asegurarse de que no juegan con el acondicionador de aire. LEA ESTE MANUAL PRECAUCION Precauciones Importantes de Seguridad Precauciones Importantes de seguridad ....................13 Instrucciones de Funcionamiento Instrucciones de Funcionamiento ...............15 La direcci—n del aire ........16 Cuidado y Mantenimiento.................16 Requerimientos de la Ventana Caracter’sticas .................17 Requerimientos de la Ventana ...........................18 Informacion Electrica........20 Antes de avisar al Servicio TŽcnico Operac’on normal ............21 Operac’on anormal ..........21
ADVERTENCIA 13 PrecaucionesImportantesdeseguridad Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como da–os materiales, es preciso seguir estas instrucciones. nEl manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o da–os cuya gravedad est‡ clasificada en las siguientes indicaciones. nA causa del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalaci—n. ADVERTENCIAEste s’mbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECAUCIONEste s’mbolo indica la posibilidad de lesiones o da–os materiales. nEl significado de los s’mbolos utilizados en este manual se indica a continuaci—n. Asegœrese de no hacerlo. Asegœrese de seguir las instrucciones. Conecte correctamente el enchufle ¥ De otra forma, ello ocasionar’a una descarga elŽctrica o incendio a causa de la generaci—n de calor. No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe ¥ Ello ocasionar’a una descarga elŽctrica o incendio a causa de la generaci—n de calor. No da–e o utilize un cable elŽctrico inadecuado ¥ Ello ocasionar’a una descarga elŽctrica o incendio. No modifique el largo del cable elŽctrico. ¥ Ello ocasionar’a una descarga elŽctrica o incendio a causa de la generaci—n de calor. No lo maneje con las manos humedas ¥ Puede ocasionar una descarga elŽctrica. No exponga durante mucho tiempo la piel al aire fr’o procedente directamente del acondicionador. ¥ Esto podr’a dirigir al problema de la salud.
PRECAUCION 14 PrecaucionesImportantesdeseguridad Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes met‡licas de la unidad interior. ¥ Esto podr’a causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. ¥ El agua podr’a entrar en la unidad y degradar el aislamiento. TambiŽn podr’a causar una sacudida elŽctrica.Cuando limpie la unidad, desconecte la alimentaci—n y desconecte tambiŽn el disyuntor. ¥ Puesto que el ventilador gira a alta velocidad durante la operaci—n, podr’a ocasionar heridas. No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire haya sido removida. ¥ Podr’a causar acumulamiento de polvo en el intercambiador de calor.No ponga un animal domŽstico ni una planta donde quede directamente expuesto al flujo de aire. ¥ Esto podr’a da–ar al animal o a la planta. No lo utilice para prop—sitos especiales. ¥ No utilice este acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisi—n, alimentos y objetos de arte; no ponga tampoco animales y plantas cerca de Žl. Esto podr’a deteriorar la calidad, etc. No manipule los interruptores con las manos mojadas. ¥ Esto podr’a causar una sacudida elŽctrica. No aplique aerosoles con insecticida o productos inflamables. ¥ Esto podr’a causar un incendio o deformar la caja.
FAN HIGH LOWLOW HIGHCOOLOFF HIGH FAN LOW FAN HIGH COOL LOW COOL OFF 1 2 3456 7 8 9 10 THERMOSTAT COOLER 1 23456 7 8 9 10 TEMP CONTROL COOLER InstruccionesdeFuncionamiento 15 Instruccionnes de Funcionamiento La apariencia de los controles ser‡ como uno de los siguientes. Controles Off - Apaga el acondicionador. High Fan- Permite la velocidad r‡pida del ventilador. Low Fan- Permite la velocidad lenta del ventilador. High Cool- Permite el enfriamiento con el ventilador en alta velocidad. Low Cool- Permite el enfriamiento con el ventilador en baja velocidad. La temperatura del aire interno ser‡ controlada autom‡ticamente. Mientras m‡s alta sea la marca m‡s fr’o estar‡ el aire internio. La temperatura se selecciona posicionando el control en la marca deseada. ¥ PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL 1. Ponga el bot—n de operation en High Cool oLow Cool. 2. Ajuste el control del Termostat en la marca deseada(usualmente el punto medio es un buen punto para comenzar). Si la temperatura del cuarto no es satifactoria despuŽs de un per’odo de tiempo razonable, ajuste el control de temperatura a una marca m‡s grande (para una temperatura interna m‡s fr’a) o a una marca m‡s peque–a (para que la temperatura interna sea menos fr’a). ¥ PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO 1. Ponga el bot—n de operation en la marca m‡s grande. 2.Ponga el control del Termostat en la marcam‡s grande. ¥ PARA UNA OPERACIîN SILENCIOSA 1. Ponga el bot—n de operation en la marca m‡s peque–a. 2. Ponga el termostat en la temperatura interior deseada. ¥ ADVERTENCIA Cuando el aire acondicionado ha estado operando bajo la fase de enfriamiento y se apaga o se ajusta la posicion de ventilacion, espere por lo menos 3 minutos, antes de reiniciar la operaci—n de enfriamiento. 10 5
16 Instruccionesdefuncionamiento Controles adicionales e informacion importante. Cuidado y Mantenimiento La direcci—n del aire ¥ PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL AIRE USANDO CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE Las dos lengŸetas horizontales para el control de las rejillas le permiten descargar el aire hacia la izquierda, o algo de aire a la izquierda y otro a la derecha, o todo el aire hacia el frente, o cualquier combinaci—n de las posiciones mencionadas. APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED. ¥ PARA LIMPIAR EL FILTRO Limpie el Filtro del Aire, que extrae el polvo interior del cuarto. Debe ser lavado por lo menos cada dos semanas. Un filtro de Aire sucio disminuye el flujo de aire y la capacidad de enfriamiento se reduce. 1. Saque el Filtro de Aire de la parrilla frontal halando hacia la izquierda (ver Fig. 1). 2. Lave el Filtro de Aire con agua tibia. Sacœadalo bien cuando estŽ limpio para sacar la humedad completamente. Col—quelo en su lugar. ¥ LIMPIEZA DEL AIRE ACONDICINADO La parrilla frontal puede ser limpiada con un trapo hœmedo mojado en un detergente suave (ver Fig. 2). El gabinete puede ser lavado con jab—n suave o detergente y agua tibia, entonces pulido Cera Liquida para aparatos. Para asegurarse una eficiencia continua, las bobinas del condensador (del lado expuesto al exterior) debe ser revisado y lavado peri—dicamente sea por que se tranque con basura o polvo de la atmosfŽrico. ¥ COMO REMOVER LA PARILLA FRONTAL 1. Saque el Filtro de Aire halando hacia la izquierda. 2. S aque el tornillo que asegura la Parrilla Frontal (ver Fig. 4) 3. Suelte el lado izquierdo primero. DespuŽs cuidadosamente hale desde la parte de arriba y empuje hacia la derecha. Las lengŸetas est‡n aseguradas. No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. (aproxim adamente 56¡) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3
1 86 5 3 2 7 9 4 RequerimientosdelaVentana 17 Aprender el nombre de las partes antes de la instalaci—n le ayudar‡ a entender el proceso de instalaci—n. Caracter’sticas 1. GABINETE 2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (VENTANILLAS VERTICAKLES) 3. SALIDA DE AIRE 4. REJILLA FRONTAL 5. RECOLECTOR DE AIRE6. FILTRO DE AIRE 7. PANEL DE CONTROL 8. TOMA DE AIRE 9. GUêA SUPERIOR
Fig. 5-2Fig. 5-1 ANTEPECHO INTERIOR FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA L Y MENSULA DE ANTEPECHO3/4-PULG DE SEPARACION 1 MAX. VENTANA DE HOJA DOBLE EXTERIOR INTERIOR ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO EXTERIOR INTERIORANTEPECHO TIPO B: 4 (TORNILLO MEDIANO) TIPO A: 11 (TORNILLO CORTO)TIPO C: 3 (SUPPORT EN L)TUBO DE PURGA TIPO E: 1 (BANDA DEL MARCO) (No adhesivo posterior) TIPO D: 1 (BANDA ADHESIVA) (Adhesivo posterior) TIPO F: 2 (PANEL GUÍA) MATERIALES 10mm16mm 18 RequerimientosdelaVentana NOTA:Todas las partes que soportan la ventana deben de estar bien fijas a madera, metal, o cemento. 1. La unidad est‡ dise–ada para ser instalada en una ventana doble con anchos entre 22 y 36. El borde superior e inferior deben de estar lo suficientemente abierto para permitir un espacio vertical de por lo menos 13 de la parte inferior de la ventana hasta la parte superior de la ventana. 2. Si la sobre-ventana estorba col—quese una tira de madera de 2 pulg de ancho a lo largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al cuarto, y en toda su extensi—n. La tira de madera debe ser lo suficientemente gruesa para elevar el descanso de la ventana, de tal manera que la unidad de aire acondicionado pueda ser intalada sin interferencia del marco de la sobre-ventana (storm window). Ver Fig. 5-2. La parte superior de la tira de madera debe estar aproximadamente a 3/4 de pulg m‡s alta que el marco de la sobre ventana, (storm window) para ayudar a que el agua de condensaci—n de la unidad fluya hacia afuera. 3. Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 6 pulg. de largo, 1-1/2 pulg de ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del descanso exterior, p—ngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto elevar‡ la mŽnsula Lcomo en la Fig. 5-2. 4. Si la distancia entre FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR y TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA LY MENSULA DE ANTEPECHO es mas que 1, dos tiras de modetra no son necessarias. Requerimientos de la ventana Instalacion
19 RequerimientosdelaVentana LINEA DEL CENTRO Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 LINEA DEL CENTRO TABURETEANTEPECHO INTERIOR BANDA ADHESIVA (TIPO D) TIPO A TIPO A EXTERIORINTERIOR MÉNSULA EN L DESCANSO EXTERIORDESCANSO INTERIOR TIPO A 8 8 LINEA DEL CENTRO A. ANTES DE INSTALAR 1. Introduzca los paneles en los gu’as del aire acondicionado. Las cortinas atorn’llelas con los tornillos (TIPOA), como en la Fig. 6. 2. Corte la banda adhesiva (TIPOD) y col—quela del ancho de la ventana. Remueva el pl‡stico de la banda adhesiva y col—quela en la parte superior de el marco inferior de la ventana. (Ver Fig. 7) B. EMPIEZE LA INSTLACION 1. COLOCANDO LA UNIDAD EN LA VENTANA Abra la ventana y marque LINEA en el centro esta. 2. COLOQUE EL MƒNSULAEN L a. Instale los soportes Ldetr‡s de alfŽizar interno de la ventana, con el lado corto del soporte como est‡ ilustrado. Utilice 2 tornillos (TIPO A) proveidos. b. La mŽnsula ayuda a que la unidad se encuentre firme. Asegœrese de poner la mŽnsula en L contra la parte posterior del descanso interior. 3. INSTALE EL AIRE ACONDICIONADO A LA VENTANA a. Cuidadosamente levante el aire acondicionado y col—quelo en el hoyo de la ventana. Asegœrese de que la gu’a inferior del aire acondicionado caiga en lugar correcto del mŽnsula enL. Ver Fig. 9. IMPORTANTE : Cuando el aire acondicionado sea fijado en el support en L, el aire acondicionado ser‡ centrado como pueden observar en la Fig. 10. En las siguientes instrucciones, sostenga la unidad firmemente hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior del canal y por detr‡s del marco de los paneles corredizos. Puede haber lesiones o da–os si la unidad se cae de la ventana. PELIGRO
No lo corte bajo ninguna circunstancia o remueva la punta del enchufe. Corcón Eléctrico Utilice el enchufe de la paredConsumo de Energía Cordón eléctrico con puntas para enchufarStandard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V ACUtilice un fusible de 15AMP o un Interruptor Fig. 11 TIPO B BANDA DEL MARCO CERRADURA DEL MARCO TIPO A BANDA BORDE DE LA VENTANA SUPERIOR GUÍA INFERIORAPROXI- MADAMENT 1/4 SUPPORT EN L GUÍA SUPERIOR TAPA DEL DESAGÜE TUBO Fig. 12 Fig. 13 20 RequerimientosdelaVentana b.Mientras mantiene el aire acondicionado en posici—n, cuidadosamente baje el borde de la ventana superior hasta la gu’a superior del aire acondicionado, como en la Fig.11. 4. ASEGURE LOS PANELES Extienda los paneles para rellenar los orificios de la ventana usando los 4 tornillos (TIPO B) como en la Fig. 12. 5. INSTALE LA BANDA DEL MARCO a. Corte la banda del marco del mismo ancho de la ventana. Coloque la banda del marco entre el vidrio y la ventana para prevenir la penetraci—n al cuarto de insectos y aire, como en la Fig. 12. b. Atornille la cerradura del marco usando un tornillo TIPO A, como en la Fig. 12. 6. La instalaci—n del aire acondicionado de ventana no estar‡ completa. Vea SEGURIDAD ELECTRICA para conectar la extensi—n elŽctrica al toma corriente. C: COMO INSTALAR EL TUBO DE DESAG†E En climas hœmedos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se llenne de agua. Para quitar el agua acumulado, es preciso conectar el tubo de desagŸe. Quite la TAPA DEL DESAG†E y conecte el TUBO a la BANDEJA EVAPORADORA. (Fig. 13) REMOVERLO DE LA VENTANA Apague el aire acondicionado, desconecte el cord—n elŽctrico del toma corriente, remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e inferior de los paneles, y gu‡rdelos para reinstalaci—n. Cierre los paneles. Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atr‡s, botando cualquier agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1 a la derecha, luego lev‡ntelo de la ventana y remuŽvale la banda del marco de la ventana. USO DE CORDONES DE EXTENSIONDebido al potencial de peligro a su seguridad bajo ciertas circunstancias recomendamos encaredidamente no utiliar cordones de extensi—n. Sin embargo, si usted decide usar un cord—n de extensi—n, es absolutamente necesario que este sea un cord—n listado bajo UL de tres espigas con conexi—n a tierra calificado 15A, 125V. Informacion Electrica cuelgue empujon