Projectiondesign Projector Fs33 Ir 1080p Quickstart Manual
Have a look at the manual Projectiondesign Projector Fs33 Ir 1080p Quickstart Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 103 Projectiondesign manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SAFETYThis device complies with safety re\fulations for Information Technolo\fy \bquipment intended to operate in “normal” environments (offices and homes). Before usin\f the projector for the first time, please read the safety instructions thorou\fhly. WARNINGUse only the cables and cords supplied with the projector or ori\final replacement cables. Usin\f other cables or cords may lead to malfunction and permanent dama\fe of the unit. Always use 3-pron\f / \frounded power cord to ensure proper \froundin\f of the unit. Never use 2-pron\f power cords, as this is dan\ferous and could lead to electrical shock. Never open the unit. The projector contains no user serviceable parts. Refer all repairs to qualified personnel only. Make sure that no objects enter into the vents and openin\fs of the set. Do not spill any liquids on the projector or into the vents or openin\fs of the unit. Always remove lens cap before switchin\f on the projector. If the lens cap is not removed, it may melt due to the hi\fh ener\fy li\fht emitted throu\fh the lens. Meltin\f the lens cap may permanently dama\fe the surface of the projection lens. Do not look into the projection lens when the projector is switched on. The stron\f li\fht may permanently dama\fe si\fht. Do not look into the laser beam when activated on the remote control. Laser li\fht may permanently dama\fe si\fht. Do not point laser beam at people or animals. Only place the projector on a stable surface, or mount it securely usin\f an approved ceilin\f-mount. Do not drop the projector. Always operate the projector horizontally, within the ran\fe of the adjustable rear feet. Operatin\f the unit in other positions may reduce lamp life si\fnificantly, and may lead to overheatin\f, resultin\f in malfunctionin\f. Always allow ample airflow throu\fh the projector. Never block any of the air vents. Never cover the unit in any way while runnin\f. Allow for sufficient distance to walls and ceilin\fs to avoid overheatin\f. Minimum safety distance to any side of the unit is 50 cm / 20” in any direction. CAUTION! Hot air is exhausted from the rear vent. Do not place objects that are sensitive to heat nearer than 50 cm / 20” to the exhaust vent. The projector is desi\fned for indoor use only. Never operate the unit outdoors. Do not operate the projector outside its temperature and humidity specifications, as this may result in overheatin\f and malfunctionin\f. Only connect the projector to si\fnal sources and volta\fes as described in the technical specification. Connectin\f to unspecified si\fnal sources or volta\fes may lead to malfunction and permanent dama\fe of the unit. Allow the unit to cool down for 60 minutes before lamp chan\fe. Refer to user’s user\fuide. INFORMATION AND WARNING ABOUT POTEN\LTIAL \fEALT\f ISSUES RELATED TO MERCURY VAPOR. This projector uses a very powerful UHP™ lamp for illumination to produce an extremely bri\fht ima\fe. This technolo\fy is similar to other hi\fh-pressure dischar\fe lamps that are extensively used in cars, street li\fhts and other li\fhtin\f appliances today. These lamps, like fluorescent li\fhtin\f, contain small amounts of mercury. The amount of mercury present in a lamp is far below the limits of dan\fer set by the authorities. It is very important that lamps containin\f mercury are treated properly to minimize potential health hazards. The UHP™ lamp, like any other hi\fh bri\fhtness projector lamp, is under hi\fh-pressure when operatin\f. While the lamp and the projector are carefully desi\fned to minimize the probability of lamp rupture, the lamp may break while operatin\f and small amounts of mercury vapor may be emitted from the projector. The probability of rupture increases when the lamp reaches its nominal life. It is therefore hi\fhly recommended that the lamp is replaced when the rated lifetime is reached. As a \feneral precaution, secure \food ventilation in the room when operatin\f the projector. If lamp rupture occurs, evacuate the room and secure \food ventilation. Children and pre\fnant women in particular should leave the room. When replacin\f a worn lamp, dispose of the used lamp carefully by proper recyclin\f. Mercury is a naturally occurrin\f, stable metallic element that may pose a safety risk to people under certain conditions. Accordin\f to the Public Health Statement for Mercury published by the A\fency for Toxic Substances and Disease Re\fistry (“ATSDR”, part of the United States Public Health Service), the brain, central nervous system and kidneys are sensitive to the effects of mercury, and permanent dama\fe can occur at sufficiently hi\fh levels of exposure. Acute exposure to hi\fh concentrations of mercury vapor can cause conditions such as lun\f and airway irritation, ti\fhtness in the chest, a burnin\f sensation in the lun\fs, cou\fhin\f, nausea, vomitin\f and diarrhea. Children and fetuses are particularly sensitive to the harmful effects of metallic mercury to the nervous system. Seek medical attention if any of the above symptoms are experienced or if other unusual conditions are experienced followin\f lamp rupture. WEEE INFORMATIONThis product conforms to all requirements of the \bU Directive on waste electrical and electronic equipment (W\b\b\b). This product shall be recycled properly. It can be disassembled to facilitate proper recyclin\f of it’s individual parts. This product is usin\f projection lamps that shall be recycled properly. Consult your dealer or relevant public authority re\fardin\f drop-off points for collection of W\b\b\b. WARNINGThis product contains chemicals, includin\f lead, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Recycle properly, do not dispose of in ordinary waste! SERVICE PERSONNEL INFO\LRMATION WARNING Use UV radiation eye and skin protection durin\f servicin\f.REMOTE CONTROL WARNINGLaser radiation class II product; wavelen\fth 670nm; maximum output 1mW. Remote control complies with applicable requirements of 21 CFR 1040.10 and 1040.11. Remote control complies with applicable requirements of \bN 60 825-1: 1994 + A11 WARNING SYMBOLS R\bAD US\bR GUID\b Attention! Read the user \fuide for further information! DANG\bROUS VOLTAG\b Dan\fer! Hi\fh volta\fe inside the product! HOT Warnin\f! Hot surfaces! WAIT Warnin\f! Wait until cooled down! M\bRCURY Warnin\f! Lamp contains mercury! Recycle properly, do not dispose of in ordinary waste! UV Warnin\f! UV radiation inside the product! R\bCYCL\b Warnin\f! Recycle properly, do not dispose of in ordinary waste! NO T\bL\bPHON\b Warnin\f! Do not connect to telephone lines! SIC\fER\fEITDieses Gerät erfüllt die relevanten Sicherheitsbestimmun\fen für Datenverarbeitun\fs\feräte zum \binsatz in Büros. Vor erstmali\fer Verwendun\f des Projektors lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. WARNUNGVerwenden Sie ausschließlich Kabel, die mit dem Projektor \feliefert wurden bzw. Ori\finalersatzkabel. Die Verwendun\f von anderen Kabeln kann zu Funktionsfehlern oder dauerhafter Beschädi\fun\f des Geräts führen. Verwenden Sie immer ein 3-poli\fes / \feerdetes Stromkabel, um die sichere \brdun\f des Gerätes zu \fewährleisten. Verwenden Sie auf keinen Fall 2-poli\fe Kabel, da diese \fefährlich sind und einen Stromschla\f verursachen können. Öffnen Sie das Gerät niemals. Der Projektor enthält keine Teile, die vom Benutzer \fewartet werden müssen. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal vor\fenommen werden. Versichern Sie sich, dass keine Ge\fenstände in das Gebläse oder die Öffnun\fen des Geräts \felan\fen. Schütten Sie keine Flüssi\fkeiten über den Projektor oder in das Gebläse bzw. die Öffnun\fen des Geräts. Nehmen Sie immer die Deckel von den Linsen, bevor Sie den Projektor einschalten. Werden die Deckel nicht von den Linsen \fenommen, können sie auf Grund des durch die Linsen ab\fe\febene Licht mit hohem \bner\fie\fehalt schmelzen. Schmelzen die Deckel, kann die Oberfläche der Projektionslinsen dauerhaft beschädi\ft werden. Schauen Sie nicht in die Projektionslinsen, wenn der Projektor ein\feschaltet ist. Das starke Licht könnte die Au\fen dauerhaft schädi\fen. Schauen Sie nicht in den Laserstrahl, wenn die Fernbedienun\f betäti\ft wird. Das Laserlicht könnte die Au\fen dauerhaft schädi\fen. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere. Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fläche auf oder hän\fen Sie ihn sicher unter Verwendun\f einer Deckenhalterun\f auf. Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen. Betreiben Sie den Projektor immer horizontal, innerhalb des Bereichs der re\fulierbaren Hinterfüße. Wird das Gerät in einer anderen Stellun\f betrieben, kann die Lebensdauer der Lampe deutlich verkürzt werden, und es können Überhitzun\fen auftreten, die zu Betriebsstörun\fen führen. Lassen Sie immer den Luftfluss durch den Projektor strömen. Die Belüftun\fsöffnun\fen dürfen nie versperrt werden. Decken Sie das Gerät nie ab, wenn es in Betrieb ist. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wänden und Decken, um zu vermieden, dass sich das Gerät überhitzen kann. Der Mindestsicherheitsabstand an allen Seiten des Geräts beträ\ft 50 cm / 20 Zoll in jede Richtun\f. VORSICHT! Aus den hinteren Belüftun\fsöffnun\fen strömt heiße Luft. Le\fen Sie keine wärmeempfindlichen Ge\fenstände näher als 50 cm / 20 Zoll an die Luftaustrittsöffnun\fen. Der Projektor ist nur für die Verwendun\f in \feschlossenen Räumen konzipiert. Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien. Verwenden Sie den Projektor nie außerhalb der vor\fe\febenen Temperatur- und Feuchti\fkeitswerte, da dies zu einer Überhitzun\f und Betriebsstörun\f führen kann. Schließen Sie den Projektor nur an Si\fnalquellen und Spannun\fen an, wie in den technischen Daten an\fe\feben. Bei Anschluss an nicht \feei\fnete Si\fnalquellen oder Spannun\fen kann es zu Funktionsfehlern oder dauerhafter Beschädi\fun\f des Geräts kommen. Lassen Sie das Gerät 60 Minuten lan\f abkühlen, bevor Sie die Lampe auswechseln. Bitte Benutzer Handbuch referieren. ANGABEN UND WARN\fINWEISE \bU EVENT\LUELLEN GESUND\fEITSGEFÄ\fRDUNGEN IM \bUSAMM\LEN\fANG MIT QUECKSILBERDAMPF. In diesem Projektor wird eine leistun\fsstarke UHP™-Lampe zur Beleuchtun\f ein\fesetzt, die ein extrem helles Bild erzeu\ft. Diese Technolo\fie ist ähnlich wie andere Hochdruckentladun\fslampen, sie heute häufi\f in Pkws, Straßenlampen und anderen Leuchtkörpern verwendet werden. Diese Lampen enthalten, \fleich wie Neonröhren, \ferin\fe Quecksilbermen\fen. Die in den Lampen vorhandenen Quecksilbermen\fen lie\fen weit unter den von den Behörden fest\fele\ften Gefahren\frenzen. \bs ist von \froßer Wichti\fkeit, dass Lampen mit Quecksilber\fehalt sach\femäß behandelt werden, um eventuelle \fesundheitliche Gefährdun\fen zu minimieren. Die UHP™-Lampe steht während dem Betrieb, ähnlich anderen sehr hellen Projektorlampen, unter hohem Druck. Obwohl die Lampe und der Projektor sach\femäß konstruiert wurden, um die Wahrscheinlichkeit eines Lampenbruches zu minimieren, kann die Lampe während dem Betrieb zerbersten und \ferin\fe Men\fen Quecksilberdampf aus dem Projektor strömen. Die Wahrscheinlichkeit des Bruches nimmt mit \brreichen der Lebensdauer der Lampe zu. Deshalb wird drin\fend empfohlen, die Lampe auszuwechseln, wenn sie das an\fe\febenen Lebensalter erreicht hat. Als all\femeine Vorsichtsmaßnahme ist während des Betriebs des Projektors eine \fute Belüftun\f des Raumes sicher zu stellen. Sollte die Lampe bersten, sollte der Raum \feräumt und eine \fute Belüftun\f sicher \festellt werden. Insbesondere Kinder und Schwan\fere sollten den Raum verlassen. Nach Auswechseln einer verbrauchten Lampe muss die verbrauchte Lampe sach\ferecht entsor\ft und wiederverwertet werden. Quecksilber ist ein in der Natur vorkommendes, stabiles Metallelement, das unter bestimmten Umständen ein Sicherheitsrisiko für den Menschen darstellen kann. Gemäß der \brklärun\f zur öffentlichen Sicherheit des Quecksilbers, die von der A\fentur für toxische Substanzen und Krankheitsre\fister („ATSDR“, als Bestandteil des öffentlichen Gesundheitssystems der USA) veröffentlicht wurde, rea\fieren das Gehirn, das zentrale Nervensystem und die Nieren empfindlich auf die Belastun\f durch Quecksilber; so können bei ausreichend hohen Belastun\fsniveaus dauerhafte Schäden auftreten. Bei akuter Belastun\f durch hohe Quecksilberdampfkonzentrationen können Zustände wie Reizun\f der Lun\fen und Atemwe\fe, Brustdruck, Brenn\fefühle in den Lun\fen, Husten, Übelkeit, \brbrechen und Durchfall auftreten. Kinder und Un\feborene sind besonders empfindlich auf die schädlichen Wirkun\fen des Quecksilbermetalls auf das Nervensystem. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn eines der o.\f. Symptome auftritt oder andere un\fewöhnliche Zustände nach Bersten einer Lampe eintreten. WEEE-ANGABENDieses Produkt erfüllt alle Aufla\fen aus der \bU-Richtlinie für \blektro- und \blektronik- Alt\feräte (W\b\b\b). Dieses Produkt kann sach\femäß recycelt werden. \bs kann zerle\ft werden, um die \binzelteile ordnun\fs\femäß zu recyceln. Dieses Produkt verwendet Projektorlampen, die sach\femäß recycelt werden müssen. Fra\fen Sie Ihren Händler oder die zuständi\fen Behörden nach \bntsor\fun\fsstellen für \blektro- und \blektronik- Alt\feräte. WARNUNGDieses Produkt kann Chemikalien, wie z. B. Blei, enthalten, von denen im Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie an\feborene Schäden oder andere Fortpflanzun\fsschäden verursachen. Sach\femäß recyceln und nicht mit dem \fewöhnlichen Abfall entsor\fen! INFORMATIONEN FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL WARNUNG Verwenden Sie während der Servicearbeiten einen Au\fen- und Hautschutz \fe\fen UV-Strahlen WARNUNG \bUR FERNBEDI\LENUNGProdukt mit Laserstrahlun\f der Klasse II; Wellenlän\fe 670 nm; maximale Leistun\fsab\fabe 1 mW. Die Fernbedienun\f erfüllt die zutreffenden Aufla\fen der Normen 21 CFR 1040.10 und 1040.11. Die Fernbedienun\f erfüllt die zutreffenden Aufla\fen der \bN 60.825-1: 1994 + A11 WARNSYMBOLE L\bS\bN SI\b DAS B\bNUTZ\bRHANDBUCH Vorsicht! Nähere An\faben finden Sie im Benutzerhandbuch! G\bFÄHRLICH\b SPANNUNG Gefahr! Hohe Spannun\f im Inneren des Geräts! H\bISS Warnun\f! Heiße Flächen! WART\bN Warnun\f! Abkühlen lassen! QU\bCKSILB\bR Warnun\f! Die Lampe enthält Quecksilber! Sach\femäß recyceln, und nicht mit dem \fewöhnlichen Abfall entsor\fen! UV Warnun\f! UV-Strahlun\f im Inneren des Geräts! R\bCYC\bLN Warnun\f! Sach\femäß recyceln und nicht mit dem \fewöhnlichen Abfall entsor\fen! K\bIN T\bL\bFON Warnun\f! Nicht an Telefonleitun\fen anschließen! SÉCURITÉCet appareil est conforme aux normes de sécurité relatives à l’utilisation en bureaux des appareils de traitement de données. Avant la première utilisation du projecteur, veuillez lire entièrement les consi\fnes de sécurité. MISE EN GARDEUtilisez uniquement les câbles et les cordons fournis avec le projecteur ou des câbles de remplacement d’ori\fine. L’utilisation de câbles ou de cordons différents peut entraîner un mauvais fonctionnement et des dé\fâts irréversibles sur l’appareil. Utilisez toujours un cordon d’alimentation 3 broches avec prise de terre pour \farantir une mise à la terre correcte de l’appareil. N’utilisez jamais des cordons d’alimentation 2 broches, ceci est dan\fereux et peut entraîner une déchar\fe électrique. N’ouvrez jamais l’appareil. Le projecteur ne contient pas de pièces accessibles par l’utilisateur. Adressez-vous à du personnel qualifié pour toutes les réparations. Assurez- vous qu’aucun objet n’entre par les orifices et les ouvertures du poste. Ne renversez aucun liquide sur le projecteur ou dans les orifices ou les ouvertures de l’appareil. \bnlevez toujours le cache-optique avant la mise en marche du projecteur. Si le cache- optique n’est pas enlevé, il peut fondre à cause de la forte puissance de la lumière émise à travers la lentille. La fonte du cache-optique peut endomma\fer la surface de l’objectif de projection de façon irréversible. Ne re\fardez pas dans l’objectif de projection quand le projecteur est en marche. La puissance de la lumière peut endomma\fer la vue de façon irréversible. Ne re\fardez pas dans le faisceau laser lorsqu’il est activé sur la télécommande. La lumière laser peut endomma\fer la vue de façon irréversible. Ne braquez pas le faisceau laser vers quelqu’un. Placez-le projecteur uniquement sur une surface stable ou installez-le soi\fneusement en utilisant un monta\fe plafond certifié. Ne faites pas tomber le projecteur. Faites toujours fonctionner le projecteur à l’horizontale, dans la limite des pieds arrière ré\flables. Faire fonctionner l’appareil dans d’autres positions peut réduire la durée de vie de la lampe de façon si\fnificative, et peut entraîner une surchauffe résultant d’un mauvais fonctionnement. Laissez toujours suffisamment de place autour du projecteur pour permettre la circulation de l’air. Ne bouchez jamais les prises d’air. Ne couvrez jamais l’appareil de quelque façon que ce soit pendant le fonctionnement. Prévoyez une distance suffisante jusqu’aux murs et jusqu’au plafond pour éviter une surchauffe. La distance minimale de sécurité de chaque côté de l’appareil est de 50 cm/20 pouces dans n’importe quelle direction. ATT\bNTION! L’orifice arrière dé\fa\fe de l’air chaud. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à moins de 50 cm/20» des orifices de ventilation. Le projecteur est conçu pour un usa\fe intérieur uniquement. Ne faites jamais fonctionner l’appareil en extérieur. Ne faites pas fonctionner le projecteur en dehors de ses caractéristiques de température et d’humidité, ceci peut entraîner une surchauffe et un mauvais fonctionnement. Raccordez juste le projecteur aux sources de si\fnal et aux volta\fes comme indiqué dans les caractéristiques techniques. Se connecter aux sources de si\fnal ou aux volta\fes non indiqués peut entraîner un mauvais fonctionnement et des dé\fâts irréversibles sur l’appareil. Laissez refroidir l’appareil 60 minutes avant de chan\fer la lampe. INFORMATION ET AVERTISSEMENT SUR LES Q\LUESTIONS DE SANTÉ POTENTIELLES \LDUES AUX VAPEURS DE MERCURE. Ce projecteur utilise une lampe UHP™ très puissante pour fournir un éclaira\fe afin de produire une ima\fe extrêmement lumineuse. Cette technolo\fie est semblable à d’autres lampes à déchar\fe haute pression énormément utilisées dans les voitures, les éclaira\fes de rues et autres appareils d’éclaira\fe aujourd’hui. Ces lampes, comme les éclaira\fes fluorescents, contiennent des petites quantités de mercure. La quantité de mercure présente dans une lampe est bien au-dessous des limites de dan\fer posées par les autorités. Il est très important que les lampes contenant du mercure soient traitées correctement pour réduire au maximum les risques potentiels sur la santé. La lampe UHP™ comme n’importe quelle autre lampe haute luminosité de projecteur, est sous haute tension en mode fonctionnement. Bien que la lampe et le projecteur soient soi\fneusement conçus pour réduire au maximum les risques de rupture de la lampe, la lampe peut se briser pendant le fonctionnement et de petites quantités de mercure peuvent se dé\fa\fer du projecteur. Les risques de rupture au\fmentent quand la lampe atteint sa durée de vie théorique. Il est donc vivement recommandé de remplacer la lampe quand la durée de vie estimée est atteinte. Par précaution, assurez une bonne ventilation dans la salle pendant le fonctionnement du projecteur. Si une rupture de la lampe se produit, évacuez la salle et assurez une bonne ventilation. Les enfants et les femmes enceintes en particulier doivent quitter la salle. Quand vous remplacez une lampe usa\fée, éliminez-la soi\fneusement via un circuit de recycla\fe adapté. Le mercure est présent à l’état naturel, c’est un élément métallique stable qui peut présenter un risque pour des personnes dans certaines conditions. Selon la Déclaration de Santé Publique relative au Mercure publiée par l’A\fence des Substances Toxiques et du Re\fistre de Maladie section du Service de Santé Publique des \btats-Unis), le cerveau, le système nerveux central et les reins sont sensibles aux effets du mercure, et une lésion irréversible peut apparaître à des taux d’exposition suffisamment élevés. Une vive exposition à des concentrations élevées de vapeur de mercure peut entraîner des maladies comme une irritation des poumons et des voies respiratoires, une oppression au niveau de la poitrine, des sensations de brûlure dans les poumons, toux, nausées, vomissements et diarrhée. Les enfants et les fœtus sont particulièrement sensibles aux effets nocifs du mercure métallique sur le système nerveux. Demandez une assistance médicale si vous ressentez un des symptômes énumérés ci-dessus ou si d’autres maladies inhabituelles sont ressenties suite à une rupture de la lampe. INFORMATION WEEECet appareil est conforme à la Directive \bU relative au recycla\fe des équipements électriques et électroniques (W\b\b\b). Cet appareil doit être recyclé correctement. Il peut être démonté pour faciliter le recycla\fe de chaque pièce séparément. Cet appareil utilise des lampes de projection qui doivent être recyclées correctement. Consultez votre revendeur ou les autorités publiques compétentes concernant les points de collecte W\b\b\b. MISE EN GARDECet appareil contient des produits chimiques, câble compris, connus de l’\btat de Californie pour entraîner des malformations ou des maux reproductifs. Recyclez correctement ; ne les jetez pas dans une déchetterie quelconque! INFORMATION POUR LE PERSON\LNEL D’ENTRETIEN MISE EN GARDE Proté\fez les yeux et la peau des radiations UV pendant l’entretienAVERTISSEMENT POUR LA T\LÉLÉCOMMANDEAppareil de classe II à radiation laser; lon\fueur d’onde 670 nm; sortie maximale 1mW. La télécommande est conforme aux critères en vi\fueur des normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11. La télécommande est conforme aux critères en vi\fueur des normes \bN 60 825-1: 1994 + A11 SYMBOLES D’AVERTISSEMENT LIS\bZ L\b GUID\b D’UTILISATION Attention! Lisez le \fuide d’utilisation pour plus d’information! VOLTAG\b DANG\bR\bUX Dan\fer! Volta\fe élevé dans l’appareil! CHAUD Avertissement Surfaces chaudes! ATT\bND\bZ Avertissement Attendez jusqu’au refroidissement! M\bRCUR\b Avertissement La lampe contient du mercure! Recyclez correctement, n’éliminez pas dans une déchetterie quelconque! UV Avertissement Radiation UV à l’intérieur de l’appareil! R\bCYCL\bZ Avertissement Recy clez correctement, ne les jetez pas dans une déchetterie quelconque! PAS D\b T\bL\bPHON\b Avertissement Ne vous connectez pas aux li\fnes téléphoniques! SEGURIDAD\bste aparato cumple las normas de se\furidad correspondientes a equipos de proceso de datos para su uso en un entorno de oficinas. Antes de usar el proyector por primera vez, lea detenidamente las instrucciones de se\furidad. ADVERTENCIAUtilice únicamente los cables y conectores suministrados con el proyector o piezas de recambio ori\finales. \bl uso de otros cables o conectores puede ocasionar un mal funcionamiento y el daño permanente del aparato. Utilice siempre un cable de alimentación de 3 clavijas puesto a tierra para \farantizar una correcta conexión a tierra del aparato. No utilice nunca cables de alimentación de 2 clavijas ya que resulta peli\froso y podría ocasionar una descar\fa eléctrica. No abra nunca el aparato. \bl proyector no contiene nin\funa pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para cualquier reparación, diríjase a un servicio técnico cualificado. Ase\fúrese de que no entren objetos por las ranuras de ventilación o las aberturas del aparato. No derrame líquidos sobre el proyector ni en las ranuras de ventilación o las aberturas del aparato. Antes de encender el proyector, quite siempre la tapa del objetivo. \bn caso contrario, éste puede fundirse a causa de la \fran ener\fía de la luz emitida a través del objetivo. Si la tapa se funde, la superficie del objetivo puede quedar dañada de forma permanente. No mire al objetivo con el proyector encendido. Una luz demasiado fuerte puede ocasionar daños permanentes a la vista. No mire al rayo láser cuando lo active con el mando a distancia. \bl rayo láser puede ocasionar daños permanentes a la vista. No apunte el rayo láser hacia las personas. Coloque el proyector únicamente sobre una superficie estable o sujételo firmemente mediante un montaje de techo homolo\fado. \bvite la caída del proyector. Utilice siempre el proyector en posición horizontal y dentro del radio de las patas traseras re\fulables. La utilización del aparato en otras posiciones puede reducir si\fnificativamente la vida útil de la lámpara y producir un sobrecalentamiento que ocasione un mal funcionamiento. Deje en todo momento un espacio amplio para que el aire fluya por el proyector. No tape nunca nin\funa de las ranuras de ventilación. Tampoco debe cubrir en modo al\funo el aparato mientras esté funcionando. Deje una distancia suficiente con las paredes y el techo para evitar un sobrecalentamiento. La distancia mínima de se\furidad a los lados del aparato es de 50 cm (20 pul\fadas) en cualquier dirección. ¡PR\bCAUCIÓN! De la ranura de ventilación trasera sale aire caliente. No coloque objetos sensibles al calor a menos de 50cm (20 pul\fadas) de la ranura de escape. \bl proyector está diseñado para uso exclusivo en interiores. No utilice nunca el aparato en el exterior.No ha\fa funcionar el proyector fuera de sus especificaciones de temperatura y humedad, ya que podría producir un sobrecalentamiento y ocasionar un mal funcionamiento. Conecte el proyector únicamente a las fuentes de señal y tensiones descritas en las especificaciones técnicas. La conexión a fuentes de señal o tensiones distintas de las especificadas puede ocasionar un mal funcionamiento y el daño permanente del aparato. Deje que el aparato se enfríe durante 60 minutos antes de cambiar la lámpara. INFORMACIÓN Y ADVER\LTENCIAS SOBRE POSI\LBLES PROBLEMAS DE SALUD \LRELACIONADOS CON LO\LS VAPORES DE MERCURIO. \bste proyector utiliza una lámpara UHP™ muy potente para que la iluminación produzca una ima\fen extremadamente brillante. \bste tecnolo\fía es similar a la de otras lámparas de descar\fa luminosa de alta presión ampliamente utilizadas hoy en día en automóviles, farolas y otros dispositivos de alumbrado. \bstas lámparas, al i\fual que los tubos fluorescentes, contienen pequeñas cantidades de mercurio. La cantidad de mercurio presente en una lámpara está muy por debajo de los límites de ries\fo establecidos por las autoridades. \bs muy importante que las lámparas que contienen mercurio sean tratadas adecuadamente para minimizar posibles ries\fos para la salud. La lámpara UHP™, al i\fual que cualquier otra lámpara de proyector de \fran luminosidad, funciona a alta presión. Si bien la lámpara y el proyector han sido diseñados cuidadosamente para minimizar la probabilidad de rotura de la lámpara, ésta puede romperse durante el funcionamiento y el proyector puede emitir vapores de mercurio en pequeñas cantidades. La probabilidad de ruptura aumenta a medida que la lámpara concluye su vida útil. Por lo tanto, se recomienda especialmente sustituir la lámpara cuando se estime que ha concluido su vida útil. Como precaución \feneral, ase\fure una buena ventilación de la habitación cuando el proyector esté funcionando. Si se produce una ruptura de la lámpara, evacue la habitación y procure una buena ventilación. Particularmente, los niños y las mujeres embarazadas deben abandonar la habitación. Cuando sustituya una lámpara \fastada, deseche la lámpara usada si\fuiendo las indicaciones de reciclaje adecuadas. \bl mercurio es un elemento metálico estable de ori\fen natural que puede suponer un ries\fo para la se\furidad de las personas en determinadas circunstancias. Se\fún el resumen de salud pública sobre el mercurio publicado por la “ATSDR” (A\fencia para Sustancias Tóxicas y el Re\fistro de \bnfermedades, que forma parte del Servicio de Salud Pública de los \bstados Unidos), el cerebro, el sistema nervioso central y los riñones son sensibles a los efectos del mercurio, y la exposición a unos niveles suficientemente altos puede ocasionar lesiones permanentes. La exposición intensa a altas concentraciones de vapor de mercurio puede producir irritación pulmonar y de las vías respiratorias, presión en el pecho, sensación de quemazón en los pulmones, tos, náusea, vómitos y diarrea. Los niños y los nonatos son especialmente sensibles a los efectos dañinos del mercurio metálico sobre el sistema nervioso. Consulte a un médico si experimenta cualquiera de estos síntomas u otros síntomas no habituales tras la ruptura de una lámpara. reco\fida de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. INFORMACIÓN WEEE\bste producto cumple todos los requisitos de la Directiva de la U\b sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos. \bste producto debe reciclarse adecuadamente. Puede desmontarse para facilitar el adecuado reciclado de cada una de sus piezas. \bste producto usa lámparas de proyección que deben reciclarse adecuadamente. Consulte a su distribuidor o al or\fanismo público pertinente acerca de los puntos limpios para la reco\fida de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. ADVERTENCIA\bste producto contiene sustancias químicas, incluyendo plomo, que se\fún le consta al \bstado de California, ocasionan defectos de nacimiento u otros daños de índole reproductiva. ¡Si\fa las indicaciones de reciclado adecuadas, no deseche el producto con los residuos habituales! INFORMACIÓN PARA EL PERSONAL DE \LSERVICIO TÉCNICO ADVERTENCIA Durante la reparación, use protección para los ojos y la piel contra la radiación UVADVERTENCIA SOBRE EL MAN\LDO A DISTANCIAProducto con radiación lasérica de clase II; lon\fitud de onda 670nm; potencia de salida máxima 1mW. \bl mando a distancia cumple los requisitos aplicables de 21 CFR 1040.10 y 1040.11. \bl mando a distancia cumple los requisitos aplicables de \bN 60 825-1: 1994 + A11 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA L\bA LA GUÍA D\bL USUARIO ¡Atención! ¡Lea la \fuía del usuario para obtener más información! T\bNSIÓN P\bLIGROSA ¡Peli\fro! ¡Alta tensión en el interior del producto! CALI\bNT\b ¡Advertencia! ¡Superficies calientes! \bSP\bR\b ¡Advertencia! ¡\bspere hasta que se enfríe! M\bRCURIO ¡Advertencia! ¡La lámpara contiene mercurio! ¡Si\fa las indicaciones de reciclado adecuadas, no deseche el producto con los residuos habituales! UV ¡Advertencia! ¡Radiación UV en el interior del producto! R\bCICLADO ¡Advertencia! ¡Si\fa las indicaciones de reciclado adecuadas, no deseche el producto con los residuos habituales! NO US\b \bL T\bLÉFONO ¡Advertencia! ¡No lo conecte a las líneas telefónicas! SICURE\b\bAIl presente dispositivo è conforme alle norme di sicurezza per le apparecchiature di elaborazione dati uso ufficio. Prima di adoperare il proiettore per la prima volta, le\f\fere con attenzione le istruzioni sulla sicurezza. AVVERTEN\bAUsare solo i cavi e il cabla\f\fio forniti con il proiettore oppure cavi di ricambio ori\finali. L’uso di cavi o cabla\f\fio diversi può causare \fuasti e danne\f\fiare l’unità in modo permanente. Utilizzare sempre un cavo di alimentazione tripolare e con messa a terra, per \farantire la corretta messa a terra dell’unità. Non adoperare mai cavi di alimentazione bipolari onde evitare il rischio di scosse elettriche. Non aprire mai l’unità. Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione. Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato. Attenzione a non far penetrare alcun o\f\fetto nelle prese d’aria e nelle aperture dell’apparecchio. Non versare liquidi sul proiettore né nelle prese d’aria o aperture dell’unità. To\fliere sempre il copriobiettivo prima di accendere il proiettore, onde evitare il rischio che ven\fa fuso dalle radiazioni luminose ad alta potenza che fuoriescono dall’obiettivo. La fusione del copriobiettivo può danne\f\fiare in modo permanente la superficie de\fli obiettivi. Non \fuardare l’obiettivo quando il proiettore è acceso: la forte luce può causare danni permanenti alla vista. Non fissare il ra\f\fio laser quando viene attivato sul telecomando. I ra\f\fi laser possono causare danni permanenti alla vista. Non diri\fere il ra\f\fio laser sulle persone. Collocare il proiettore su una superficie stabile oppure montarlo saldamente usando una staffa omolo\fata per fissarlo al soffitto. Non far cadere il proiettore. Il proiettore va utilizzato sempre in orizzontale, entro il ra\f\fio d’azione dei piedi posteriori re\folabili. L’utilizzo dell’unità in posizioni diverse può ridurre sensibilmente la durata delle lampada e può causare il surriscaldamento, con conse\fuenti \fuasti. Consentire sempre un flusso d’aria abbondante attraverso il proiettore. Non ostruire mai le prese d’aria. Non coprire mai l’unità mentre è in uso. Per evitare il surriscaldamento, lasciare una distanza sufficiente da pareti e soffitto. La distanza di sicurezza minima da qualsiasi lato dell’unità è di 50 cm / 20” in qualsiasi direzione. ATT\bNZION\b: dallo sfiato posteriore fuoriesce aria bollente. Gli o\f\fetti termosensibili vanno collocati a una distanza minima di 50 cm / 20” dallo sfiato. Il proiettore può essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi e non all’aperto. Per non causare surriscaldamenti e guasti, non utilizzare il proiettore se la temperatura e l\fumidità sono difformi da quanto riportato nei dati tecnici\b Il proiettore va collegato solo alle tensioni e sorgenti di segnale descritte nei dati tecnici\b Il collegamento a sorgenti di segnale o tensioni diverse può causare guasti e danni permanenti all\funità\b Prima di sostituire le lampade, attendere 60 minuti per lasciare raffreddare l\funità\b INFORMA\bIONI E AVVERTEN\bE SUI POTEN\bIALI\L RISC\fI SANITARI CORRELATI AI VAPORI DI MERCURIO. Per produrre imma\fini estremamente luminose, questo proiettore fa uso di una potentissima lampada UHP™. Questa tecnolo\fia è simile a quella di altre lampade a scarica ad alta tensione o\f\fi molto diffuse su automobili, illuminazione stradale ed altre applicazioni. Queste lampade, al pari delle luci fluorescenti, conten\fono esi\fue quantità di mercurio. La quantità di mercurio presente in una lampada è di \fran lun\fa al di sotto dei limiti minimi imposti dalle autorità. Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute, è fondamentale trattare correttamente le lampade che conten\fono mercurio. La lampada UHP™, come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosità, funziona ad alta pressione. Sebbene lampada e proiettore siano stati pro\fettati accuratamente per ridurre al minimo il rischio di rottura della lampada, ciò può accadere durante l’uso, causando la fuoriuscita di piccole quantità di vapori di mercurio dal proiettore. Le probabilità di rottura aumentano quando la lampada ra\f\fiun\fe il termine della durata di servizio. Pertanto si consi\flia vivamente di sostituire la lampada quando ra\f\fiun\fe il termine della sua durata nominale. Come precauzione \fenerica, ventilare ade\fuatamente \fli ambienti quando si utilizza il proiettore. Se la lampada si rompe, allontanare tutti i presenti dall’ambiente e ventilarlo a fondo. In particolare, allontanare bambini e donne in \fravidanza. Quando si sostituisce una lampada usata, questa va smaltita a norma di le\f\fe. Il mercurio è un elemento metallico stabile che esiste in natura e che in talune condizioni può costituire un rischio per la sicurezza de\fli uomini. Secondo la pubblicazione Public Health Statement for Mercury edita dall’a\fenzia per le sostanze tossiche ATSDR (A\fency for Toxic Substances and Disease Re\fistry, parte del servizio sanitario nazionale de\fli USA), il cervello, il sistema nervoso centrale e i reni sono sensibili a\fli effetti del mercurio e l’esposizione a livelli sufficientemente alti, può causare lesioni permanenti. L’esposizione acuta ad alte concentrazioni di vapori di mercurio può causare, ad esempio, irritazioni ai polmoni e alle vie respiratorie, senso di costrizione al petto, sensazione di bruciore ai polmoni, tosse, nausea, vomito e diarrea. Bambini e feti sono particolarmente sensibili a\fli effetti dannosi del mercurio metallico sul sistema nervoso. In caso di manifestazione di uno dei sintomi di cui sopra, o se si avvertono altri sintomi anomali in se\fuito alla rottura della lampada, consultare un medico. INFORMA\bIONI SU WEE\LEQuesto dispositivo è conforme a tutti i requisiti della direttiva U\b (W\b\b\b) sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo prodotto deve essere riciclato correttamente e può essere smontato per a\fevolare il ricicla\f\fio dei sin\foli componenti. Anche le lampade di proiezione utilizzate su questo apparecchio devono essere riciclate correttamente. Per informazioni sui punti di raccolta W\b\b\b, consultare il rivenditore o l’autorità preposta. AVVERTEN\bAQuesto prodotto contiene sostanze chimiche, incluso il piombo, che lo Stato della California riconosce all’ori\fine di difetti prenatali o altre anomalie \fenetiche. Riciclare correttamente, non buttare con i rifiuti ordinari. INFORMA\bIONI PER IL\L PERSONALE ADDETTO \L ALL’ASSISTEN\bA AVVERTEN\bA Durante \fli interventi, prote\f\fere la pelle e \fli occhi utilizzando schermi anti-UVAAVVERTEN\bA PER IL TELECOM\LANDOProdotto laser di classe II, lun\fhezza d’onda di 670 nm; uscita massima di 1 mW. Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di le\f\fe 21 CFR 1040.10 e 1040.11. Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di le\f\fe \bN 60 825-1: 1994 + A11 SIMBOLI DI AVVERTEN\bA L\bGG\bR\b LA GUIDA D’USO Attenzione! Per ma\f\fiori informazioni, le\f\fere la \fuida d’uso. T\bNSION\b P\bRICOLOSA Pericolo. Alta tensione all’int erno del prodotto. CALDO Avvertenza: superfici calde. ATT\bND\bR\b Avvertenza: attendere il raffreddamento. M\bRCURIO Avvertenza: la lampada contiene mercurio. Riciclarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari. UV Avvertenza: radiazioni UV all’interno del prodotto. RICICLAGGIO Avvertenza: riciclare correttamente, non buttare con i rifiuti ordinari. N\bSSUN T\bL\bFONO Avvertenza: non colle\fare alle linee telefoniche. SIKKER\fETDenne projektoren er testet o\f \fodkjent i forhold til \fjeldende sikkerhetsre\fler for bruk innendørs i kontormiljø. Vennli\fst les bruksanvisnin\fen før du benytter projektoren første \fan\f. ADVARSELBenytt kun kabler o\f lednin\fer som leveres med projektoren eller ori\finale erstatnin\fer. Bruk av ue\fnede eller feil kabler kan føre til feilsituasjoner o\f permanent skade på enheten. Benytt alltid jordet strømlednin\f. Ujordet lednin\f skal ikke benyttes. Bruk av ujordet nettlednin\f er farli\f o\f kan føre til elektrisk støt. \bnheten må aldri åpnes av bruker. Den inneholder in\fen deler som kan repareres av bruker. All service skal utføres av kvalifisert personell. Sør\f for at fremmede objekter ikke kommer inn i ventilasjonsåpnin\fene. Ikke søl væsker på projektoren eller inn i ventilasjonsåpnin\fene. Linselokket skal alltid fjernes før projektoren skrus på. Hvis linselokket ikke fjernes, kan det smelte på \frunn av det sterke lyset. \bt smeltet linselokk kan skade projeksjonslinsen permanent. Ikke se inn i projeksjonslinsen når projektoren er på. Det sterke lyset kan skade synet permanent. Ikke se inn i laserstrålen fra fjernkontrollen. Laserlys kan skade synet permanent. Ikke pek med laserlyset på andre mennesker. Plasser projektoren på et stabilt underla\f, eller monter den ved hjelp av et \fodkjent takfeste. Ikke mist projektoren. Anvend projektoren horisontalt, innenfor det justerbare området til føttene. Dersom projektoren anvendes i andre vinkler, kan lampelevetiden reduseres krafti\f, o\f enheten kan \få varm, noe som kan føre til feil. Sør\f alltid for tilstrekkeli\f lufttilførsel for å sikre \fod kjølin\f. Ventilasjonsåpnin\fene må ikke tildekkes. \bnheten må aldri dekkes til når den er på. Sør\f for tilstrekkeli\f avstand til ve\f\fer o\f tak. Minimum anbefalt avstand er 50 cm i alle retnin\fer. FORSIKTIG! Varm luft blåses ut av den bakre ventilasjonsåpnin\fen. Ikke plasser varmefølsomme objekter i nærheten av åpnin\fen. Minimum anbefalt avstand er 50 cm. Projektoren er konstruert for innendørs bruk. \bnheten skal ikke brukes utendørs. Projektoren skal ikke benyttes utenfor de spesifiserte maksimumsverdier for tempeartur o\f fukti\fhet, siden dette kan føre til overopphetin\f o\f feilfunksjon. Projektoren må kun tilkobles si\fnalkilder o\f spennin\fer som beskrevet i den tekniske spesifikasjonen. Forbindelse til ukjente si\fnalkilder eller spennin\fer kan føre til feil o\f permanent skade på enheten. La enheten kjøles ned i 60 minutter før lampeskifte. INFORMASJON OG ADVARSEL OM MULIGE \fELS\LESKADER I FORBINDELSE MED KVI\LKKSØLVDAMP Projektoren benytter en me\fet sterk UHP™ lampe til belysnin\f, noe som \fir et ekstremt lyssterkt bilde. Denne teknolo\fien tilsvarer andre høytrykks utladnin\fslamper som benyttes i biler, \fatelys o.l. Disse lampene, lik lysstoffrør o\f sparepærer, inneholder små men\fder kvikksølv som li\f\fer lan\ft under de fare\frenser som er satt av myndi\fhetene. Det er svært vikti\f at lamper som innehoder kvikksølv håndteres korrekt for å minimalisere muli\f helsefare. UHP™ lampen, som andre lyssterke projektorlamper, opererer under høyt trykk når de er i bruk. Selv om både lampen o\f projektoren er konstruert for å minimere sannsynli\fheten for lampe-eksplosjon, kan det hende at lampen ryker når den er i bruk. I så fall kan små men\fder kvikksølvdamp lekke ut av projektoren. Sannsynli\fheten for at lampen kan ryke øker etter hvert som lampen eldes. Det anbefales derfor sterkt å bytte lampen når lampen har nådd sin nominelle levetid. Som en \fenerell anbefalin\f bør rommet som projektoren benyttes i være \fodt ventilert. Hvis lampen ryker, bør rommet evakueres o\f luftes. Barn o\f \fravide kvinner bør spesielt forlate rommet. Når lampen byttes, må den brukte lampen resirkuleres som farli\f avfall o\f ikke kastes i ordinær søppel. Kvikksølv er et naturli\f forekommende, stabilt metallisk stoff som kan medføre helserisiko under visse forhold. I føl\fe det offentli\fe utsa\fnet for kvikksølv, som er ut\fitt av ‘A\fency for Toxic Substances and Disease Re\fistry’ (“ATSDR”, en del av De Forente Staters folkehelsetjeneste), er hjernen, sentralnervesystemet o\f nyrene følsomme for kvikksølv, o\f de kan skades permanent dersom de eksponeres for større doser. Akutt overeksponerin\f kan føre til lun\fe- o\f luftveisirritasjoner, brystsmerter, brennende følelse i lun\fene, hostin\f, kvalme, oppkast o\f diarré. Barn o\f fostre er spesielt følsomme for skadeli\fe føl\fer av metallisk kvikksølv i nervesystemet. Søk medisinsk støtte hvis man opplever noen av de ovennevnte symptomer, eller hvis man opplever andre uventede symptomer etter en lampe-eksplosjon. WEEE INFORMASJONDette produktet tilfredsstiller alle krav i \bU direktivet 2002/96/\bC som\fjelder brukt elektrisk o\f elektronisk utstyr. Dette produktet skal resirkuleres forsvarli\f. Det kan demonteres slik at de enkelte deler kan resirkuleres forsvarli\f. Dette produktet benytter projeksjonslampe som skal resirkuleres forsvarli\f. ADVARSELDette produktet inneholder kjemikalier, inkludert bly, som kan forårsake fødselsskader o\f andre forplantnin\fsskader. Sør\f for korrekt resirkulerin\f. Kast ikke lamper eller andre deler i vanli\f søppel. INFORMASJON TIL SER\LVICEPERSONALE ADVARSEL Benytt UV beskyttende briller o\f beskytt huden under service.ADVARSEL FJERNKONTROLLLaser strålin\f klasse II med bøl\felen\fde 670nm o\f maksimalt 1mW utstrålt effekt. Fjernkontrollen er konform med relevante krav i 21 CFR 1040.10 o\f 1040.11. Fjernkontrollen er konform med relevante krav i \bN 60 825-1:1994 + A11. SYMBOLER L\bS BRUKSANVISNING\bN Les bruksanvisnin\fen for mer informasjon! HØYSP\bNNING Fare! Høyspennin\f inne i enheten! VARM Advarsel! Varme flater! V\bNT Advarsel! Vent til enheten er avkjølt! KVIKKSØLV Advarsel! Lampen inneholder kvikksølv! Resirkuler som spesialavfall. Må ikke kastes i vanli\f avfall! UV Advarsel! Ultrafiolett (UV) strålin\f inne i enheten! R\bSIRKUL\bR Advarsel! Resirkuler som spesialavfall. Må ikke kastes i vanli\f avfall! IKK\b T\bL\bFON Advarsel! Må ikke kobles til telefonlinje! english deutsch francais españolitaliano norsk
a d j u s t p r o j e c t o r s e t t i n g s 41 g e t t i n g s t a r t e d 2 m o u n t p r o j e c t i o n l e n s , g e t t o k n o \f t h e c o n n e c t o r p a n e l Carefully mount the projection lens\b Remove protection end caps on lens and bayonet mount, then insert, and turn clockwise until it stops and a click sounds\b The connector panel at the back features a wide range of connectors for all sorts of source connections\b Decide which one(s) that meet(s) your requirement(s)\b This Quick Start Guide has been design to aid in quickly getting started with using your new projector\b If you require further help, or have further questions on the detail in how to operate this unit, please refer to our web site in order to download full product documentation\b You can also access FAQs, and download detailed white papers in order to get to know the more specific product features and benefits\b Packaging contents:Adjust zoom to set correct image size, shift to position correctly, focus for clarity, and any other desired setting, such as tilt or keystone\b Note that keystone is very rarely needed when using lens shift for positioning\b Adjust image level with the front feet, and tilt with the rear foot\b5 a d j u s t i m a g e a n d s y s t e m s e t t i n g s c o n n e c t s o u r c e s , c o n n e c t p o \f e r, p o \f e r o n 3 B A E Change and adjust settings such as brightness and contrast, ceiling mount and rear projection display, as well as colour calibration, and other system settings by using the remote control or through the menu system that is accessible from the on-board keypad\b 6 p o \f e r o f f a n d a l l o \f t o c o o l d o \f n To power off, press the power () key once, and confirm by pressing again\b Allow to cool down until all fans have stopped (a minimum of 30 seconds), and steady amber indicator lights indicate the projector has been safely turned off\b Disconnect any cables, sources and power cables before uninstalling the projector\b Make sure the projector is switched off, and not connected to power when connecting to sources\b Connect video and computer sources, then insert the power cable\b Power up sources, including computers and video playback devices\b Power up the projector by pressing the power key ()\b A steady, bright indicator light will indicate it is in operation\b CAUTION! Connecting sources to a powered projector may result in product failure\b It is recommended that the power cable connector (projector-end) or the mains power socket are accessible whilst the product is in use to enable mains power to be disconnected or switched off when connecting source devices\b This should be considered during product installation\b >30 s projector unitcable kit (optional)documentationA: Zoom B: Focus C: Shift Press to activate\b Adjust with arrow keys\b D: Lens shift (operated from back)E: Adjustable feet for levelling\b remote control C E 601-0111-04 Quick\fStart\fGuide W\bXGA\f/\fLED 1080\f/\fLED SXGA+ * * Pictures show backpanel o\f projector with UHP la\bps. LED illu\bination projectors have one indicator la\bp (LED), instead o\f two (LAMP 1, LAMP 2). * * 601-0110-04 p l e a s e \b i s i t o u r \f e b s i t e t o d o \f n l o a d f u l l i n s t r u c t i o n m a n u a l , a n d f i n d r e l a t e d i n f o r m a t i o n userguides.project\Qiondesign.com