Projectiondesign F2 Sxga+ Projector User Manual
Have a look at the manual Projectiondesign F2 Sxga+ Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 103 Projectiondesign manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
italianonorsk 61 SOSTITUZIONE DELLE LAMPADELAMPEBYTTE AB IH FE DC G POWER STATUS POWER STATUS POWER STATUS POWER STATUS POWER STATUS POWER STATUSPOWER STATUS POWER STATUS POWER STATUS POWER STATUS D Quando la durata della lampada termina, l’indicatore sul tastierino diventa rosso. Sostituire le lampade scadute. Sostituirle sempre con lampade uguali per tipo e potenza. Staccare sempre il cavo di alimentazione e attendere il raffreddamento del proiettore (60 minuti) prima di aprire il coperchio della lampada. AVVERTENZAQuando si reinstalla l’alloggiamento della lampada, fare attenzione a non toccare il vetro protettivo per evitare che quest’ultimo si surriscaldi e si rompa durante l’uso. AVVERTENZAFare molta attenzione quando si rimuove il modulo della lampada. Nell’improbabile evento che la lampadina si rompa, fare attenzione ai frammenti di vetro. Il modulo della lampada è stato disegnato per contenere questi frammenti, ma fare attenzione quando lo si rimuove. A Rimuovere la vite del coperchio anteriore. B Rimuovere il coperchio anteriore. C Svitare le tre viti di montaggio. D Sbloccare la maniglia ed estrarre la lampada. Sostituire con una lampada nuova, procedendo in ordine inverso. E Inserire una lampada nuova. Osservare i perni guida. F Fissare saldamente le tre viti di montaggio. Non stringere eccessivamente. G Rimettere in posizione la maniglia. H Reinstallare il coperchio anteriore. I Fissare con cautela la vite del coperchio anteriore, ma senza utilizzare troppa forza. Indikatoren ved tastaturet lyser rødt når lampen har nådd sin nominelle levetid. Bytt lampen når levetiden er ute. Bytt alltid til samme lampe type og -effekt. Koble fra strømledningen og sørg for at lampen kjøles ned før den byttes. ADVARSEL!Ikke berør beskyttelsesglasset på den nye lampen, siden dette kan sette flekker som brenner fast og som kan føre til overoppheting av lampen slik at den ødelegges. ADVARSEL!Vær særdeles forsiktog i forbindelse med lampebytte. I tilfelle lampen ryker, kan små glasspartikler løsne. Lampeholderen er konstruert for å holde på slike pertikler, men vær allikevel forsiktig når du fjerner lampen. A Løsne skruen til lampelokket foran B Åpne lampelokket. C Løsne de tre låseskruene ved å skru mot urviseren. D Frigjør bøylen og trekk lampen ut. Bytt lampe i motsatt rekkefølge. E Sett inn ny lampe forsiktig. Observer styrepinnene. F skru de tre låseskruene godt fast med urviseren. Ikke overdriv! G Fell inn bøylen. H Sett på lampelokket. I Skru fast lampelokket med urviseren.
TECHNICAL DATATECHNISCHE DATENDONNÉES TECHNIQUESDATOS TÉCNICOSDATI TECHNICITEKNISKE DATA Technical data shown are for the following versions : SX+, HD720-3 and HD720-2. Different specifications apply accordingly. Where HD720 only is referenced, data are valid for both -2 and -3 versions. Die hier genannten technischen Daten gelten für folgende Modelle: SX+, HD720-3 und HD720-2. Es gelten jeweils unterschiedliche Spezifizierungen. Wird nur das Modell HD720 genannt, gelten die Daten sowohl für die Ausführung -2 als auch -3.Les données techniques indiquées sont pour les versions suivantes : SX+, HD720-3 et HD720-2. Des spécifications différentes s’appliquent en conséquence. Là où HD720 seulement est référencé, les données sont valables pour les deux versions –2 et –3. Los datos técnicos mostrados corresponden a las versiones siguientes: SX+, HD720-3 y HD720-2. Se aplican especificaciones diferentes según modelo. Donde se indica sólo HD720, los datos son válidos para las dos versiones -2 y -3. I dati tecnici mostrati riguardano le versioni seguenti: SX+, HD720-3 e HD720-2. Sono validi di volta in volta i diversi valori di specifica. Nei casi in cui si fa riferimento solo al modello HD720, i dati sono validi per le versioni 2 e 3. Tekniske data er for følgende versjoner : SX+, HD720-2, HD720-3. Ulike spesifikasjoner gjelder tilsvarende. Der HD720 er beskrevet alene, gjelder verdiene både -2 og -3 versjoner. ResolutionAuflösungRésolution ResoluciónRisoluzioneOppløsning1400 x 1050 (native) SXGA+, 4 : 3 aspect ratio1280 x 720 (native) HD720, 16 : 9 aspect ratio Display technologyAnzeigetechnologieTechnologie d’affichage Tecnología de visualizaciónTecnologia di visualizzazioneBilde-teknologiSingle chip DLP™ technology by Texas Instruments® Display deviceAnzeigegerätÉcranDispositivo de visualizaciónDispositivo di visualizzazioneBilde-elementLVDS DMD™ with DarkChip™ technology Computer CompatibilityComputerkompatibilitätCompatibilité avec un ordinateurCompatibilidad del ordenadorCompatibilità con il computerPC kompatibiltetUXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, PC, MAC, SGI and other workstations, \ RGBHV, RGBS, RGsB Video CompatibilityVideokompatibilitätCompatibilité vidéoCompatibilidad del vídeoCompatibilità videoVideo kompatibilitetHDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p), NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM. Faroudja™ de-interlacing with automatic film mode detection (3 : 2 and 2 : 2 pull-down) Aspect RatioDarstellungsverhältnisRésolutionRelación anchura-alturaFormato immagineFormat4 : 3 (native), 16 : 9 / 5 : 4 (compatible) SXGA+16 : 9 (native), 4:4 / 5:4 (compatible) HD720 BandwidthBandbreiteLargeur de bandeAncho de bandaAmpiezza bandaBåndbreddeUp to 205 MHz on analog RGBUp to 160 MHz on DVIUp to 75 MHz on component input BrightnessHelligkeitLuminositéBrilloLuminositàLysstyrkeSXGA+ 2500 ANSI lumen (typ), 2000 ANSI lumen (min) @ 220W lamp powe\ r*) 2000 ANSI lumen (typ), 1600 ANSI lumen (min) @ ECO-mode 180W lamp power*) HD720 1000 ANSI lumen (typ), 800 ANSI lumen (min) @ 220W lamp power\ *) 800 ANSI lumen (typ), 640 ANSI lumen (min) @ ECO-mode 180W lamp power*) *) I\ nitial brightness. ContrastKontrastContrasteContrasteContrastoKontrast2000 : 1 B/W (typ), 1500 : 1 B/W (min) SXGA+4000 : 1 B/W (typ), 3000 : 1 B/W (min) HD720-33000 : 1 B/W (typ), 2200 : 1 B/W (min) HD720-2 LampLampeLampeLámparaLampadaLampe220W UHP™ dimmable to 180W Lamp LifeLebensdauer der LampeDurée de vie de la lampeVida útil de la lámparaDurata della lampadaLampelevetid2250 hrs (typical) to 50% brightness @ 220W3 000 hrs (typical) to 50% brightness @ 180W LensLinseLentilleObjetivoObiettivoLinseZoom lensf = 24.9 - 32.6 mmF = 2.1 - 6.5zoom ratio = 1.3 xthrow ratio = 1.3 - 1.7 : 1 (distance : width)throw distance =1 - 15 m / 3.3 - 50 ft.horizontal shift = 0%vertical shift = 0 - 100% DimensionsAbmessungenDimensionsDimensionesDimensioni Størrelse234 x 278 x 94 mm / 9.2” x 10.9” x 3.7”, excluding lens WeightGewichtPoidsPesoPesoVekt2.9 kg / 6 lbs, excluding lens InputsEingängeEntréesEntradasIngressiInnganger1 VGA 15 pin female HD-DSUB analog RGBHV1 DVI-D female digital RGB1 Component video female 3 x RCA/phono1 S-video female 4 pin mini-DIN1 C-video female RCA/phono1 RS 232 9 pin female DSUB (control, firmware update)1 USB-B female (control, firmware update)1 LAN RJ-45 female (control, firmware update)1 Remote Control 3.5 mm female stereo jack OutputsAusgängeSortiesSalidasUsciteUtganger1 VGA Monitor 15 pin female HD-DSUB analog RGBHV 1 RS 232 9 pin male DSUB1 sound 3.5 mm female stereo jack1 RC in 3.5 mm stereo jack PowerStromversorgungAlimentationAlimentaciónPotenzaEffekt90-260 VAC, 50-60 Hz, 270W ConformanceKonformitätConformitésConformidadConformitàGodkjenningerCE, FCC B, CSA(C,US), CCC Temperature operatingBetriebstemperaturTempérature de fonctionnementTemperatura en funcionamientoTemperatura operativaDriftstemperatur0-40°C / 32-104°F, 0-1500 m / 0-4950 ft0-35°C / 32-95°F, 1500-3000 m / 4950-9900 ft Temperature storageLagertemperaturTempérature de stockageTemperatura de almacenamientoTemperatura di conservazioneLagringstemeratur-20 - 60°C / -4 - 140°F Humidity operatingBetriebsfeuchtigkeitHumidité de fonctionnementHumedad en funcionamientoUmidità operativaDriftsfuktighet20-90% RH, non-condensing Humidity storageLagerfeuchtigkeitHumidité de stockageHumedad de almacenamientoUmidità di conservazioneLagringsfuktighet10-95% RH, non-condensing 6
TECHNICAL DATATECHNISCHE DATENDONNÉES TECHNIQUESDATOS TÉCNICOSDATI TECHNICITEKNISKE DATA Technical data shown are for the following versions : SX+, HD720-3 and HD720-2. Different specifications apply accordingly. Where HD720 only is referenced, data are valid for both -2 and -3 versions. Die hier genannten technischen Daten gelten für folgende Modelle: SX+, HD720-3 und HD720-2. Es gelten jeweils unterschiedliche Spezifizierungen. Wird nur das Modell HD720 genannt, gelten die Daten sowohl für die Ausführung -2 als auch -3.Les données techniques indiquées sont pour les versions suivantes : SX+, HD720-3 et HD720-2. Des spécifications différentes s’appliquent en conséquence. Là où HD720 seulement est référencé, les données sont valables pour les deux versions –2 et –3. Los datos técnicos mostrados corresponden a las versiones siguientes: SX+, HD720-3 y HD720-2. Se aplican especificaciones diferentes según modelo. Donde se indica sólo HD720, los datos son válidos para las dos versiones -2 y -3. I dati tecnici mostrati riguardano le versioni seguenti: SX+, HD720-3 e HD720-2. Sono validi di volta in volta i diversi valori di specifica. Nei casi in cui si fa riferimento solo al modello HD720, i dati sono validi per le versioni 2 e 3. Tekniske data er for følgende versjoner : SX+, HD720-2, HD720-3. Ulike spesifikasjoner gjelder tilsvarende. Der HD720 er beskrevet alene, gjelder verdiene både -2 og -3 versjoner. ResolutionAuflösungRésolution ResoluciónRisoluzioneOppløsning1400 x 1050 (native) SXGA+, 4 : 3 aspect ratio1280 x 720 (native) HD720, 16 : 9 aspect ratio Display technologyAnzeigetechnologieTechnologie d’affichage Tecnología de visualizaciónTecnologia di visualizzazioneBilde-teknologiSingle chip DLP™ technology by Texas Instruments® Display deviceAnzeigegerätÉcranDispositivo de visualizaciónDispositivo di visualizzazioneBilde-elementLVDS DMD™ with DarkChip™ technology Computer CompatibilityComputerkompatibilitätCompatibilité avec un ordinateurCompatibilidad del ordenadorCompatibilità con il computerPC kompatibiltetUXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA, PC, MAC, SGI and other workstations, \ RGBHV, RGBS, RGsB Video CompatibilityVideokompatibilitätCompatibilité vidéoCompatibilidad del vídeoCompatibilità videoVideo kompatibilitetHDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p), NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM. Faroudja™ de-interlacing with automatic film mode detection (3 : 2 and 2 : 2 pull-down) Aspect RatioDarstellungsverhältnisRésolutionRelación anchura-alturaFormato immagineFormat4 : 3 (native), 16 : 9 / 5 : 4 (compatible) SXGA+16 : 9 (native), 4:4 / 5:4 (compatible) HD720 BandwidthBandbreiteLargeur de bandeAncho de bandaAmpiezza bandaBåndbreddeUp to 205 MHz on analog RGBUp to 160 MHz on DVIUp to 75 MHz on component input BrightnessHelligkeitLuminositéBrilloLuminositàLysstyrkeSXGA+ 2500 ANSI lumen (typ), 2000 ANSI lumen (min) @ 220W lamp powe\ r*) 2000 ANSI lumen (typ), 1600 ANSI lumen (min) @ ECO-mode 180W lamp power*) HD720 1000 ANSI lumen (typ), 800 ANSI lumen (min) @ 220W lamp power\ *) 800 ANSI lumen (typ), 640 ANSI lumen (min) @ ECO-mode 180W lamp power*) *) I\ nitial brightness. ContrastKontrastContrasteContrasteContrastoKontrast2000 : 1 B/W (typ), 1500 : 1 B/W (min) SXGA+4000 : 1 B/W (typ), 3000 : 1 B/W (min) HD720-33000 : 1 B/W (typ), 2200 : 1 B/W (min) HD720-2 LampLampeLampeLámparaLampadaLampe220W UHP™ dimmable to 180W Lamp LifeLebensdauer der LampeDurée de vie de la lampeVida útil de la lámparaDurata della lampadaLampelevetid2250 hrs (typical) to 50% brightness @ 220W3 000 hrs (typical) to 50% brightness @ 180W LensLinseLentilleObjetivoObiettivoLinseZoom lensf = 24.9 - 32.6 mmF = 2.1 - 6.5zoom ratio = 1.3 xthrow ratio = 1.3 - 1.7 : 1 (distance : width)throw distance =1 - 15 m / 3.3 - 50 ft.horizontal shift = 0%vertical shift = 0 - 100% DimensionsAbmessungenDimensionsDimensionesDimensioni Størrelse234 x 278 x 94 mm / 9.2” x 10.9” x 3.7”, excluding lens WeightGewichtPoidsPesoPesoVekt2.9 kg / 6 lbs, excluding lens InputsEingängeEntréesEntradasIngressiInnganger1 VGA 15 pin female HD-DSUB analog RGBHV1 DVI-D female digital RGB1 Component video female 3 x RCA/phono1 S-video female 4 pin mini-DIN1 C-video female RCA/phono1 RS 232 9 pin female DSUB (control, firmware update)1 USB-B female (control, firmware update)1 LAN RJ-45 female (control, firmware update)1 Remote Control 3.5 mm female stereo jack OutputsAusgängeSortiesSalidasUsciteUtganger1 VGA Monitor 15 pin female HD-DSUB analog RGBHV 1 RS 232 9 pin male DSUB1 sound 3.5 mm female stereo jack1 RC in 3.5 mm stereo jack PowerStromversorgungAlimentationAlimentaciónPotenzaEffekt90-260 VAC, 50-60 Hz, 270W ConformanceKonformitätConformitésConformidadConformitàGodkjenningerCE, FCC B, CSA(C,US), CCC Temperature operatingBetriebstemperaturTempérature de fonctionnementTemperatura en funcionamientoTemperatura operativaDriftstemperatur0-40°C / 32-104°F, 0-1500 m / 0-4950 ft0-35°C / 32-95°F, 1500-3000 m / 4950-9900 ft Temperature storageLagertemperaturTempérature de stockageTemperatura de almacenamientoTemperatura di conservazioneLagringstemeratur-20 - 60°C / -4 - 140°F Humidity operatingBetriebsfeuchtigkeitHumidité de fonctionnementHumedad en funcionamientoUmidità operativaDriftsfuktighet20-90% RH, non-condensing Humidity storageLagerfeuchtigkeitHumidité de stockageHumedad de almacenamientoUmidità di conservazioneLagringsfuktighet10-95% RH, non-condensing 63
englishdeutschfrancaisespañol 64 64 CONNECTORS/STECKER/CONNECTEURS/CONECTADORES/CONNETTORI/KONTAKTER S-VideoG/YComputer DVIComputer VGARS-3RC inLAN 4 PIN MINI DIN FEMALEPHONO/RCA FEMALEDVI-D15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE PIN DSUB FEMALE3,5mm stereo mini jack RJ 45 1 GNDSTEM GREEN: G/Y1 TMDS Data 2-1 Analog R in1 NCTIP: 5V DC1TX+ 2 GNDSHIELD: GND2 TMDS Data 2+2 Analog G in2 RXDRING: SIGNAL2TX- 3 Luma3 TMDS Data 2/4 Shield3 Analog B in3 TXDSTEM: GND3RX+ 4 Chroma4 Not used4 AGND4 NC4GND 5 Not used5 AGND5 GND5GND 6 DDC Clock6 Analog R GND in6 NC6RX- 7 DDC Data7 Analog G GND in7 NC7GND 8 NC8 Analog B GND in8 NC8GND C-VideoB/Pb9 TMDS Data 1-9 Reserved PHONO/RCA FEMALEPHONO/RCA FEMALE10 TMDS Data 1+10 Sync GND in 11 TMDS Data 1/3 Shield11 AGND STEM YELLOW:STEM BLUE: B/Pb12 Not used12 DDC/SDA CompositeSHIELD: GND13 Not used13 H Sync in SHIELD: GND14 +5V Power14 V Sync in 15 DDC/SCL R/PrUSB PHONO/RCA FEMALEDIGITAL USB STEM RED: R/Pr1 VCC SHIELD: GND2 -Data 3 +Data 4 GND TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESDATOS TÉCNICOS
italianonorsk 65 DATOS TÉCNICOS 0 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 m 0 3.30 6.60 9.90 13.20 16.50 19.80 23.10 26.40 29.70 33 .00 ft m 6.00 5.50 5.00 4.50 4.00 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.50 0 ft 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 8.0 6.0 4.0 2.0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25.0 20.0 15.0 10.0 5.0 0 7.50 7.00 6.50 6.00 5.50 5.00 4.50 4.00 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.50 0 Zoom lens 1.75 - 2.2 : 1 ftm 4.50 4.00 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.50 0 15.0 12.5 10.0 7.5 5.0 2.5 0 SX+ DATI TECNICITEKNISKE DATA
englishdeutschfrancaisespañol 66 TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESDATOS TÉCNICOS 0 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 m 0 3.30 6.60 9.90 13.20 16.50 19.80 23.10 26.40 29.70 33 .00 ft m 6.00 5.50 5.00 4.50 4.00 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.50 0 ft 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 8.0 6.0 4.0 2.0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25.0 20.0 15.0 10.0 5.0 0 7.50 7.00 6.50 6.00 5.50 5.00 4.50 4.00 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.50 0 Zoom lens 1.9 - 2.4 : 1 ftm 4.50 4.00 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.50 0 15.0 12.5 10.0 7.5 5.0 2.5 0 0 HD
englishdeutschfrancais 68 ERKLÄRUNGENDÉCLARATIONSDECLARATIONS FCC FCC regulations provide that changes or modifications not expressly approved by the party responsible manufacturer could void your authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this device which are not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canad\ a. FCC Die FCC-Bestimmungen besagen, dass nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigte Änderungen oder Modifizierungen die Betriebsgenehmigung für das Gerät ungültig machen können. Dieses Gerät erfüllt die Auflagen aus Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist an folgende zwei Bedingungen gebunden: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) das Gerät muss alle eingehenden Interferenzen annehmen, inklusive Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden, dass es den Einschränkungen eines digitalen Geräts der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen genügt. Diese Grenzwerte wurden ermittelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei Installation in einem Wohnhaus zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Radifrequenz-Energie ausstrahlen, und, wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird, kann es für die Radiokommunikationen beeinträchtigende Interferenzen verursachen. Es besteht aber keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Verursacht dieses Gerät schädliche Interferenzen für den Radio- bzw. Fernsehempfang, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts bestätigt werden kann, muss der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der nachstehenden Maßnahmen zu beheben: Neuausrichtung oder Umstellen der Empfangsantenne. Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger. Anschluss des Geräts an eine Buchse an einem anderen Kreis als den Empfänger. Anfrage beim Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der für das Gerät verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Betriebsgenehmigung für das Gerät ungültig werden lassen. KANADA Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadischen Bestimmungen nach ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. FCC Les réglementations FCC prévoient que les changements ou les modifications non homologuées par le fabricant peuvent annuler votre garantie sur l’appareil. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence novice, et(2) cet appareil peut accepter n’importe qu’elle interférence reçue, même celles qui pourrait causer un mauvais fonctionnement. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations des dispositifs numériques de Classe B, conformément à la section 15 des règlements FCC. Ces limites sont fixées pour assurer une protection raisonnable contre une interférence novice dans une résidence Cet appareil produit, utilise, et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire une interférence nocive aux radiocommunications. Néanmoins, il n’est pas garanti qu’une interface ai lieu dans un installation particulière. Si cet appareil cause une nouvelle interférence à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur peut essayer de corriger l’interférence à l’aide d’une ou de plusieurs mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. Augmentez la distance qui sépare l’appareil et le récepteur. Connectez l’appareil à un réseau sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV. Les changements ou les modifications faites à cet appareil et non homologués par le fabricant peut annuler la garantie de l’utilisateur pour le fonctionn\ ement de l’appareil. CANADA Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Cana\ da.
españolitalianonorsk 6 DECLARAZIONESDICIARAZIONIGODKJENNINGER FCC In conformità delle normative FCC, cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal fabbricante possono annullare il diritto all’utilizzo del dispositivo. Questa apparecchiatura è conforme alla sezione 15 della normativa FCC. Il suo uso è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze nocive e (2) il dispositivo è in grado di accettare qualsiasi interferenza, incluso quelle che possono causare conseguenze non desiderate. Nota: questo dispositivo è stato testato e si è rilevato conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe B, in conformità della sezione 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per offrire una giusta protezione contro le interferenze nocive in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radio frequenza e se non installata e utilizzata secondo le istruzioni può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Sussiste, tuttavia, la possibilità che in specifiche installazioni vengano generate dette interferenze. Se questa apparecchiatura provoca interferenze alla ricezione radio o televisiva, fatto che può essere stabilito accendendo e spegnendo l’apparecchiatura, si raccomanda di correggere l’interferenza in uno dei seguenti modi: Riorientare o spostare l’antenna ricevente. Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore. Collegare l’apparecchiatura in una presa che si trova su un circuito diverso da quello in cui è connesso il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto. I cambiamenti o le modifiche apportati al dispositivo senza esplicita approvazione dall’ente responsabile della compatibilità possono annullare il diritto all’utilizzo dell’apparecchiatura. CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canad\ a. FCC Las normas FCC especifican que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante responsable pueden anular su permiso para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B conforme a la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y emite radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico de radio y TV experimentado para obtener ayuda. Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo que no hayan sido aprobados expresamente por el fabricante responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario para utilizar el equipo. CANADÁ Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. / This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. FCC FCC reglene forutsetter, at endringer på utstyret som ikke uttrykkelig er godkjent av den ansvarlige utstyrsprodusenten, kan gjøre at du ikke kan bruke utstyret. Denne enheten følger FCC reglene del 15. Bruk av utstyret forutsetter at følgende to betingelser er oppfylt:(1) Enheten skal ikke genrere skadelige forstyrrelser, og(2) enheten må tåle alle forstyrrelser den påføres, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket funksjonalitet. Bemerk : Dette utstyret er testet og funnet å holde seg inenfor grenseverdiene for et klasse B digitalt apparat, i følge del 15 av FCC reglene, Disse reglene er utformet for å sikre en rimelig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser ved hjemmebruk. Dette utstyret genererer, benytter og kan stråle energi i radiofrekvensområdet og, hvis det ikke er installert eller brukes som foreskrevet i bruksanvisningen, kan det føre til skadelige forstyrrelser av radiokommunikasjon. Det er allikevel ingen garanti for at forstyrrelser ikke vil oppstå i en gitt installasjon. Hvis dette utstyret genererer skadelige forstyrrelser av radio- eller fjernsynsmottak, noe som kan avklares ved å skru utstyret av og på, oppfordres brukeren til å rette opp forstyrrelsene ved en eller flere av følgende tiltak: Snu eller flytt mottakerantennen. Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren. Koble utstyret til en annen kurs enn mottakeren. Undersøk med forhandleren eller en erfaren radio/TV tekniker for å få hjelp. Endringer på utstyret som ikke uttrykkelig er godkjent av leverandøren som er ansvarlig for at enheten følger de nevnte reglene kan gjøre at brukeren ikke kan benytte utstyret. CANADA Dette klasse B digitale apparatet følger reglene Canadian ICES-003.
*601-0082-01* userguide • benutzer handbuch • guide d’utilisateur • guía del usario • manuale d’uso • bruksanvisning