Pocket Radio Sangean Pr D2v Operating Instruction
Have a look at the manual Pocket Radio Sangean Pr D2v Operating Instruction online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 22 Sangean manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Sleep function The sleep timer will automatically switch off the radio after a preset time has elapsed. 1. Press and continue to hold down the Power button for more than 2 seconds, followed by 2 beep tones, the display will cycle through the available sleep times in the order 90-60-30-15-90. Release the Power button when the required sleep time appears in the display. The symbol will appear in the display and the radio will play the last station selected. 2. To cancel the sleep function, press the Power button, the symbol will disappear and the display will revert to showing real time. Display backlight When the radio is powered via the mains, the display backlight will be remain illuminated while pressing the Light button unless turned off by pressing the Light button. When your radio is powered by batteries pressing the Light button will turn on the display backlight and illuminate the display for approximately 15 seconds. The display backlight may be turned off immediately by pressing the Light button. The display backlight will remain illuminated after pressing the Light button if you continue operating the radio. The display backlight will be turned off automatically after 15 seconds of your last operation to the radio. 10GB
Setting tuning step Tuning steps on some countries are different from where you purchase the radio. If you buy the radio in Europe and intend to use it in Northern America or some Southern American countries, you may have to adjust tuning step so the radio may continue to serve you well. While radio is switched off, press Preset 3 button (Step) for more than 7 seconds until display FM and 100 kHz (tuning step) are flashing followed by a beep tone. By pressing Tuning down button, you may adjust to 50 kHz per tuning step. After FM tuning step is re-set, press Preset 3 button, display will show MW and flash 9 kHz. By pressing Tuning up button, you may adjust to 10 kHz per tuning step. Complete the setting by pressing Preset 3 button. Similar thing will happen if you purchase PR-D2V in Northern America and wish to use it in Europe or other countries. Use same way as above to change the tuning step to fit your listening area. DST (Daylight saving time) While radio is switched off, press Preset 1 button (DST) for more than 2 seconds to advance the real time for one hour. Display DST symbol will appear. To be back to normal time, press Preset 1 button for more than 2 seconds until display DST symbol disappears. Headphones socket A 3.5 mm Headphone socket located on the right-hand after Tone control button of your radio is provided for use with either headphones or an earpiece. Inserting a plug automatically mutes the internal loudspeaker. 11
Stereo/Mono button The radio is designed to receive FM stereo broadcasting with headphones connected to the headphones socket. If the reception is weak, continue pressing Band (Time Set. ST/MO ) button for more than 2 seconds to change from Stereo to Mono. In display, stereo indicator will disappear. External AM antenna socket (PR-D2V only) Connect your outdoors AM antenna to improve the AM band reception. Reset button If the radio fails to operate correctly, or some digits on the display are missing or incomplete, carry out the following procedure. 1. With the aid of a suitable implement (the end of a paper clip), press the Reset button located on the underside of your radio for at least 5 seconds, this will reset the microprocessor, clock time and clear all stations stored in preset memory. Specifications Power requirements Mains AC 230 volts (or 110 V for PR-D2V) Batteries 4 x UM-1 (D size) Frequency Coverage FM 87.50 - 108 MHz MW 522 - 1710 kHz (10 kHz tuning step) 522 - 1629 kHz ( 9 kHz tuning step) TV Channel 2 - 13 (PR-D2V only) 12GB
Circuit Features Loudspeaker 5 inches 4 ohm, 1 1/2 inches tweeter 4 ohm. Output Power Mains 1.4 Watts Batteries 0.8 Watts Headphone socket 3.5 mm dia. Aerial System FM/TV Telescopic aerial (TV sound band is available only on PR-D2V) MW Built-in Ferrite aerial Sizes: WxHxD in mm: 185x130 x192 Weight: 1800g without batteries 13
15 Instrucciones importantes sobre seguridad 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner en funcionamiento la radio. 2. Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas. 3. Cumpla las advertencias. Siga puntualmente todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento del aparato. 4. Siga todas las operaciones e instrucciones de uso. 5. Agua y humedad: No debe usar este aparato en las proximidades del agua. No lo emplee en las proximidades de un desagüe, de un lavabo, de las canalizaciones de una lavandería, de un fregadero de cocina, sobre un soporte húmedo, en una piscina, etc. 6. Desenchufe la radio de la toma de corriente de CA antes de limpiarla. Use sólo un paño húmedo para limpiar el exterior de la radio. 7. No coloque la radio sobre un carro, estantería, soporte o mesa inestable. Podría caerse y provocar heridas graves en las personas o daños en la propia radio. 8. Ventilación: Esta radio debe situarse de forma que su ubicación o posición no impida una adecuada ventilación. Por ejemplo, no debe usarse sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie blanda que pueda bloquear los orificios de ventilación. No debe colocarse en un interior, como un armario, que pueda reducir el flujo de aire a través de los orificios de ventilación.
16 9.Fuentes de alimentación: La radio sólo debe conectarse al tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de marca. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su domicilio, consulte al vendedor o a la compañía de suministro eléctrico. 10. Cables de alimentación eléctrica: El cable de alimentación eléctrica debe colocarse de modo que nadie pase por encima, ni quede pellizcado; tampoco deje ningún elemento sobre él. Ponga una especial atención al cable en las proximidades del enchufe y a la zona de salida de la unidad. Desenchufe el cable tirando del enchufe, no del cable. Ponga en funcionamiento la radio usando sólo el tipo de fuente de alimentación adecuado que se indica. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su domicilio, consulte al vendedor o a la compañía de suministro eléctrico local. 11. No sobrecargue las tomas de corriente ni los prolongadores. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte nunca objetos de ninguna clase en la radio a través de sus orificios. Pueden tocar puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar alguno de los componentes. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 12. Si no va a utilizar la radio durante un período de tiempo prolongado, desenchúfela de la toma de la pared. Así evitará posibles daños provocados por tormentas eléctricas o sobretensiones.E
1713. Si no va a utilizar la radio durante un período de tiempo prolongado, quite las pilas. Podrían tener una fuga y dañar el mueble o la propia radio. 14. No intente reparar usted mismo el receptor. Si desmonta la cubierta podría verse expuesto a un voltaje peligroso e invalidar la garantía. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por el servicio técnico autorizado. 15. Entrada de objetos o líquido- No introduzca nunca objetos de ninguna clase en la radio a través de los orificios, ya que podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o provocar un cortocircuito, lo que a su vez podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No deje que caiga líquido de cualquier clase sobre el aparato. 16. La radio deberá repararla personal del servicio técnico autorizado cuando: A: Estén dañados el cable de alimentación o el enchufe. B: Hayan caído objetos o líquido en la radio. C: La radio haya estado expuesta a la lluvia o al agua. D: La radio no funciona correctamente o muestra un acusado cambio de rendimiento. E: Se ha caído o se ha dañado la carcasa.
18 Lugares de control 1. Toma de los auriculares 2. Control de tono 3. Control de volumen 4. Control giratorio de sintonización 5. Pantalla 6. Control manual/automático de sintonización hacia arriba y hacia abajo 7. Botón multifunción: selección de banda/hora/estéreo-mono 8. Botón de luz 9. Botón POWER/SLEEP(encendido/temporizador) 10. Antena telescópica 11. Botones de presintonización(también botones multifunción para la función de ahorro de energía, saltos de sintonización y alarma) 12. Asa de transporte 13. Toma de CA 14. Altavoz 15. Compartimento de las pilas 16. Soporte externo de la antena de AM(sólo la PR-D2V) 17. Interruptor RESET(reinicio) INFORMACIÓN EN PANTALLA A. Salto de sintonización B. Indicador Temporizador/Zumbador C. D.S.T. (sistema de horario de verano) D. Modo estéreo E. Indicador de banda F. Frecuencia y reloj G. Unidad de frecuencia H. Símbolo de bloqueo (sólo disponible para determinados mercados) I. Indicadores de alarma J. Indicador de sintonía K. Indicador de memoria L. Indicador de nivel de las pilas M. Escala circular de sintoníasE
19 Manejo de las pilas 1. Quite la cubierta del compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la unidad presionando sobre las presas en la dirección de las flechas. 2. Inserte cuatro pilas de tipo UM-1(tamaño D)en su lugar correspondiente del compartimento. Compruebe que las pilas están insertadas según la polaridad indicada en el interior del compartimento. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. 3. Una potencia reducida, la presencia de distorsiones y un sonido ‘irregular’ son indicativos de que tal vez sea necesario cambiar las pilas. 4. Si no va a usarse la radio durante un período prolongado de tiempo, es aconsejable sacar las pilas. Por economía, se aconseja utilizar la PR-D2(V) con la alimentación eléctrica de red siempre que sea posible, empleando las pilas sólo para usos ocasionales o en modo de espera. Cambio de las pilas 1. El indicador de carga de las pilas aparecerá en la pantalla durante 7 segundos después de encender o apagar la radio. El indicador mostrará cuando las pilas estén a plena carga. Las pilas deben cambiarse cuando el indicador muestre o la potencia sea demasiado débil como para encender la radio (parpadeará durante 7 segundos). Después de sacar las pilas dispone de unos 3 minutos para colocar unas nuevas; transcurrido ese tiempo, se perderá la información del reloj y de la memoria.