Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Wet Dry Shaver Es 2206 Operating Instructions

Panasonic Wet Dry Shaver Es 2206 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Wet Dry Shaver Es 2206 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							R
    Operating InstructionsManuel d’utilisation
    Instrucciones de operaciónWet/Dry Rechargeable Shaver 
    Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse
    Afeitadora Recargable Húmedo/SecoBBefore operating this unit, please read these instructions completely.BIl est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l\
    ’appareil.BAntes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad.
    Model No. ES2206
    N° de modèle ES2206
    Modelo No. ES2206
    IN USA CONTACT:
    Panasonic Consumer 
    Electronics Company
    One Panasonic Way 2F-3
    Secaucus, NJ 07094
    En México:
    Panasonic de México, S.A de C.V.
    México D.F.
    Amores 1120, Col. del Valle, 03100
    Tel: 54 88 10 00
    IN PUERTO RICO CONTACT:
    Panasonic Sales Company
    Division of Matsushita
    Electric of Puerto Rico, Inc.
    San Gabriel Industrial Park
    65th Infantry Avenue KM9.5
    Carolina, Puerto Rico 00630
    No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)
    Printed in China
    Imprimé en Chine
    Impreso en China
    Service
    AAssistance
    AAccessories
    800-338-0552(In USA)
    www.panasonic.com/beauty
    IN CANADA CONTACT:
    AU CANADA, CONTACTER:
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, 
    Ontario L4W 2T3
    (905) 624-5010
    Vancouver: (604) 278-4211
    Calgary: (403) 295-3955
    Toronto: (905) 624-8447
    Montréal: (514) 633-8684 
    						
    							3
    2
    1
    253
    4
    H
    F
    C
    B
    A
    D
    E
    G
    I
    J
    F
    6
    78910 
    						
    							5
    4
    1112
    131415
    (d)
    (e)
    (c)
    (b) (f)
    (g)
    (a)
    Index
    Indice
    IndiceENGLISH Page 6
    FRANÇAIS Page 11
    ESPAÑOL Página 16 
    						
    							7
    Before useThis Ladies’ Wet/Dry shaver can be
    used for wet shaving with shaving
    lather or for dry shaving. You can use
    this watertight shaver in the shower
    and clean it in water. Our research
    has shown that you can enjoy closer
    and smoother shaves with the three
    floating heads and the sharpest
    blades. And our pop-up trimmer will
    be able to cut longer hairs with ease.
    Treat yourself to wet lather shaves for
    at least three weeks and notice the
    difference.
    Cleaning is so simple. Just rinse out
    the shaving head under the tap or
    shower. No mess, no fuss!
    Charge the shaver for at least 8 hours
    before using it for the first time or
    when it has not been in use for more
    than six months.Parts identification(see fig. 1)AProtective cap
    B Outer foil
    C Trimmer
    D Pop-up trimmer switch
    E Outer foil frame
    F Outer foil frame release button
    G Inner blade
    H On/Off switch
    I Charging indicator lamp
    J Charging stand
    ChargingCharge the shaver fully for 8 hours
    before using it for the first time, when
    it seems to be losing speed, or when
    it has not been used for an extended
    period. If not used regularly, the
    shaver should be recharged every six
    months to preserve battery life.
    Charging once a week is recom-
    mended. A full charge will supply
    enough power for about 7 shaves
    (three minutes per shave).
    Switch the shaver off and  set it firmlyinto the charging stand
    . Keep the
    stand level. Plug into an AC outlet.
    The charge indicator lamp will glow
    and it will stay on until the charging
    stand is removed from the AC outlet.
    Using your shaver(see fig. 6 through 10)
    Remove the protective cap and ap-
    ply shaving lather generously. For the
    best results, move the shaver in back
    and forth directions, while keeping the
    shaver head at a right angle (90°) to
    your skin so that the two trimmers and
    outer foil work together at the same
    time. Slide the pop-up trimmer switch
    up when using the pop-up trimmer to
    cut long hairs (see fig. 6).
    • Underarm (see fig. 7) Hold your arm up enough to stretch
    your skin and shave back and forth.
    • Legs (see fig. 8) Be sure to move the shaver from
    ankle to knee.
    • Arms (see fig. 9) Be sure to move the shaver from
    outside to inside.
    6
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING
    To reduce the risk of burns, fire, electric
    shock, or injury to persons:
    1. Do not use this shaver with damaged shaving blades
    and/or foil.
    2. Close supervision is neces-
    sary when this shaver is
    used by, on or near children
    or invalids.
    3. Use this appliance only for
    its intended use as
    described in this manual.
    Do not use attachments not
    recommended by  the manu-
    facturer.
    4. Never operate the charging adaptor if it has a damaged
    plug, if it is not working properly, if it has been
    dropped or damaged or
    dropped into water. Return
    the appliance to a service
    center for examination and
    repair.
    5. Never drop or insert any object into any opening.
    6. Keep the plug away from heated surfaces.
    7. Do not use outdoors or
    operate where aerosol
    (spray) products are being
    used or where oxygen is
    being administered.SAVE THESE INSTRUCTIONSDANGER
    To reduce the risk of electric shock:
    1. Do not reach for the appli-ance if it has fallen into
    water.
    2. Do not place or store the
    charging adaptor where it
    can fall into a tub or sink.
    Do not place or drop it into
    water or other liquid.
    3. Before charging the shaver, wipe off any moisture from the shaver and charging
    adaptor. Always handle with
    dry hands.
    4. Always charge the shaver
    in a cool, dry place.
    5. Except when charging, always unplug the charging adaptor
    from the electrical outlet.
    6. Unplug this appliance before cleaning.
    When using an electrical appli-
    ance, basic precautions
    should always be followed,
    including the following:
    Read all instructions before
    using this appliance. 
    						
    							9
    8
    • Bikini (see fig. 10)
    It is recommended to use the pop-
    up trimmer for proper shave.Cleaning(see fig. 5)
    For cleanliness and convenience, we
    recommend that you clean your
    shaver with water and a liquid hand
    soap. Regular cleaning will keep your
    shaver in good condition while pre-
    venting odors or bacteria from devel-
    oping, and maintain the cutting per-
    formance.
    With the outer foils in place, apply
    some hand soap onto the outer foils.
    Turn the shaver on and turn off after
    few seconds.
    Next, press the outer foil frame re-
    lease buttons to remove the outer foil
    frame and rinse the inner blade/outer
    foils under running water or in a ba-
    sin.
    DO NOT USE BOILING WATER.
    Next, close the  outer foil frame and
    dry it gently. After the shaving head
    is dry, place the protective cap.Replacing shaving head
    componentsIt is recommended that you replace
    the outer foil at least once every year
    and the inner blade at least once
    every two years to maintain your
    shaver’s cutting performance.
    Replacing the outer foil
    (see fig. 2, 3)
    Press the outer foil frame release but-
    tons to remove the outer foil frame .
    Then, squeeze the front and the back side of the foil frame and lift up one of
    the two knobs on the outer foil.
    Inserting the new outer foil
    Slip the foil into the frame and guide
    the plastic edges onto the hooks in
    the foil frame until it clicks into the
    shaver.
    Replacing the inner blade
    (see fig. 2, 4)
    Squeeze the outer foil release but-
    tons and lift the outer foil frame up-
    ward to remove it. Remove the inner
    blade by grasping it firmly at both
    ends and pulling straight away from
    the shaver. To insert the new inner
    blade, hold the blade at both ends
    and press downward until it snaps
    into the shaver.
    ATTENTION:
    The product you have purchased
    is powered by a nickel cadmium
    battery which is recyclable. At the
    end of its useful life, under vari-
    ous state and local laws, it is ille-
    gal to dispose of this battery into
    your municipal waste stream.
    Please call 1-800-8-BATTERY for
    information on how to recycle this
    battery.
    How to remove the built-in
    rechargeable battery
    before disposal of shaverThe battery in this shaver is not in-
    tended to be replaced by consumers.
    However, the battery may be re-
    placed at an authorized service 
    center. The procedure described be-
    low is intended only for removal of the
    rechargeable battery for the purpose
    of proper disposal.
    Caution• Do not charge the shaver where the temperature is below 0°C (32°F) or
    above 40 °C (104°F), where it will
    be exposed to direct sunlight or a
    heat source, or where there is a lot
    of moisture.
    • Use only the included shaver  charging stand RE3-40 to charge
    the ES2206 shaver.
    • Dry the shaver completely before setting it in the charging stand.
    • Keep the charging stand away from water and handle it only with dry
    hands. Do not use an extension
    cord to connect the charging stand
    to an outlet.
    • The shaver may not immediately begin to charge after being placed
    into the charging stand after use.
    Allow the shaver to sit in the charg-
    ing stand for a few minutes and
    check again to make sure that it is
    being charged.
    • Store the charging stand in a dry area where it will be protected from
    damage.
    WARNING:
    Do not attempt to replace the bat-
    tery for the purpose of reusing the
    shaver. This could result in the
    risk of fire or electric shock.
    1. Remove four screws (a). (see fig. 11)
    2. Remove two screws (b). (see fig. 12)
    3. Pull the housing (c) out of the end cap (d). (see fig. 13)
    4. Remove two screws (e) inside of the end cap and pull the battery.
    (see fig. 14)
    5. Using a flat screwdriver (f), and insert into the space (g) to remove
    the battery. (see fig. 15)
    ATTENTION:
    This laws of various states and
    municipalities restrict disposal of
    rechargeable batteries (and prod-
    ucts from which such batteries
    have not been removed) in ordi-
    nary household waste. Please
    comply with your local laws. If you
    are not certain as to proper dis-
    posal, please contact your local
    sanitation department.  
    						
    							10
    • The outer foil is very thin. If han-dled improperly, it can be easily
    damaged. To avoid personal injury,
    do not use the shaver if it has a
    damaged foil or inner blade.
    • Wash the shaver in boiling water. Do not use salt water or boiled
    water. Also, do not use cleaning
    products that are designed for toi-
    lets, bathrooms or kitchen appli-
    ances. Do not submerge the shaver
    for a long time.
    • Do not wipe any part of the shaver with thinner, benzine or alcohol.
    Clean it by using a cloth dampened
    with soapy water.
    • Do not take the housing apart as this can affect the watertight con-
    struction.
    SpecificationsPower source: 100-120 V, 50-60 Hz
    Motor voltage: 1.2 V DC
    Charging time: 8 hours
    This product is intended for house-
    hold use only.READ ALL INSTRUCTIONS
    BEFORE USE.
    FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-
    FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT
    LINE AT 1-800-338-0552.
    11
    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un appareil
    électrique, observez toujours les
    précautions de base, y compris les suivantes:
    Lisez toutes les instructions
    avant d’utiliser cet appareil.DANGER
    Pour réduire les risques d’électrocution:
    1. Ne saisissez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
    Débranchez-le immédiatement.
    2.
    Ne placez pas ou ne rangez pas
    l’adaptateur de charge dans un
    endroit où il pourrait tomber dans
    une baignoire ou dans un évier.Ne le placez pas ou ne le faites
    pas tomber dans l’eau ou dans
    tout autre liquide.
    3. Avant de charger le rasoir, essuyez toute humidité du
    rasoir et de l’adaptateur de
    charge. Manipulez-les toujours
    avec les mains sèches.
    4. Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.
    5.
    Sauf pendant la charge,
    débranchez-toujours l’adaptateur
    de charge de la prise secteur.6. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
    AVERTISSEMENTCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
    Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie,
    d’électrocution ou de blessures personnelles:
    1. N’utilisez pas ce rasoir avec
    des lames de rasage et/ou la
    grille endommagées.
    2. Une supervision rapprochée est nécessaire lorsque ce rasoir est
    utilisé à proximité ou par des
    enfants ou des invalides.
    3.N’utilisez cet appareil que pour
    son usage prescrit tel qu’il est
    décrit dans ce manuel. N’utilisez
    pas d’accessoires qui ne sont pas
    recommandés par le fabricant.4.Ne faites jamais fonctionner
    l’adaptateur de charge si son
    cordon ou sa fiche sont
    endommagés. S’il ne fonctionne pas correctement, cela signifie
    qu’il est tombé, qu’il est
    endommagé ou qu’il est tombé
    dans l’eau. Retournez l’appareil à
    un centre de dépannage pour le
    faire examiner et réparer.
    5. Ne laissez jamais tomber ou n’insérez jamais d’objets dans
    aucune des ouvertures.
    6. Gardez le cordon éloigné de toute surface chauffée.
    7. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur où des produits
    aérosols (vaporisateur) sont
    utilisés ou bien là où de
    l’oxygène est administrée. 
    						
    							13
    •Jambes (voir la figure 8)
    Veillez à bien appliquer le rasoir
    des chevilles aux genoux.•Bras (voir la figure 9)
    Veillez à bien appliquer le rasoir de
    l’extérieur vers l’intérieur.•Bikini (voir la figure 10)
    Il est recommandé d’utiliser la
    tondeuse rétractable pour un bon
    rasage.Nettoyage(voir la figure 5)
    Pour la propreté et la commodité,
    nous vous recommandons de
    nettoyer votre rasoir à l’eau et au
    savon à mains liquide. Un nettoyage
    régulier maintien votre rasoir en
    bonnes conditions tout en prévenant
    les odeurs et les bactéries de se
    former et conserve la performance
    de coupe.
    Avec les grilles externes en place,
    appliquer un peu de savon à mains
    sur les grilles externes. Mettez le
    rasoir en marche et arrêtez-le après
    quelques secondes.
    Ensuite, appuyez sur le bouton de
    libération de la grille externe pour
    retirer le cadre de la grille externe et
    rincez la lame interne et les grilles
    externes sous de l’eau courante ou
    dans un lavabo.
    NE L’UTILISEZ PAS DANS DE
    L’EAU BOUILLANTE:
    Il est recommandé que vous
    changiez la grille externe au moins
    une fois par an et la lame interne au
    moins tous les deux ans afin de
    conserver la performance de rasage
    de votre rasoir.
    Remplacement des
    composants de la tête de
    rasageIl est recommandé de remplacer la
    grille externe au moins une fois par
    an et la lame interne au moins une
    fois tous les deux ans afin de
    conserver sa performance de coupe
    à votre rasoir.Remplacez la grille externeAppuyez sur le bouton de libération
    du cadre de la grille externe pour
    retirer le cadre de la grille interne.
    (voir la figure 2)
    Puis faites pression sur l’avant et sur
    l’arrière du cadre de la grille et
    soulevez un des deux boutons de la
    grille externe. (voir la figure 3)Insérez la nouvelle grille externeFaites glisser la grille dans le cadre
    et guidez les bords en plastique dans
    les crochets du cadre de la grille
    jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent dans
    le rasoir.Remplacement des lames
    internes(voir la figure 4)
    Faites pression sur les boutons de
    libération de la grille externe et
    soulevez le cadre de la grille externe
    pour la retirer. Retirez la lame interne
    en la saisissant fermement aux deux
    extrémités et en la tirant droit vers
    vous. Pour insérer la lame interne
    neuve, tenez la lame aux deux
    extrémités et faites pression vers le
    bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
    dans le rasoir.
    12
    Avant l’utilisationCe rasoir Ladies Wet/Dry peut être
    utilisé pour le rasage à l’eau pour un
    rasage avec de la mousse à raser ou
    pour un rasage à sec. Ce rasoir
    étanche peut être utilisé dans la
    douche et nettoyé dans de l’eau. Nos
    recherches ont démontré que l’on
    peut savourer des rasages de plus
    près et en plus de douceur avec trois
    têtes flottantes et des lames les plus
    affilées. Et notre tondeuse
    rétractable est capable de couper
    facilement les longs poils. Faites
    vous plaisir avec des rasages à l’eau
    avec de la mousse à raser pendant
    au moins trois semaines et constatez
    la différence.
    Le nettoyage est tellement simple. Il
    vous suffit de rincer la tête de rasage
    sous le robinet ou sous la douche.
    Pas de saletés, pas d’embarras!
    Chargez le rasoir pendant au moins
    8 heures avant de l’utiliser pour la
    première fois ou bien lorsqu’il n’a pas
    été utilisé pendant plus de six mois.Identification des pièces(voir la figure 1)
    FA
    Capuchon de protection
    F
    B
    Grille externe
    F
    C
    Tondeuse
    F
    D
    Déclencheur de la tondeuse
    rétractable
    F
    E
    Bouton de libération du cadre
    de la grille externe
    F
    F
    Cadre de la grille externe
    F
    G
    Lame interne
    F
    H
    Interrupteur Marche/Arrêt
    F
    I
    Capuchon d’extrémité
    F
    J
    Témoin d’indication de charge
    F
    K
    Support de charge
    ChargeChargez complètement le rasoir
    pendant 8 heures pour la première
    fois, lorsqu’il semble perdre de la
    vitesse ou bien lorsqu’il n’a pas été
    utilisé pendant une longue période.
    S’il n’est pas utilisé régulièrement, le
    rasoir doit être rechargé tous les six
    mois pour préserver la durée de vie
    de la pile.
    Il est recommandé de la charger une
    fois par semaine. Une pleine charge
    fournit suffisamment de puissance
    pour environ 7 rasages (trois minutes
    par rasage).
    Mettez le rasoir sur Arrêt etplacez-le bien fermement sur lesupport de charge
    . Maintenez le
    support horizontal. Branchez-le dans
    une prise secteur.
    Le témoin d’indication de charge
    s’allume et reste allumé jusqu’à ce que
    la fiche soit retirée de la prise secteur.
    Utilisation du rasoir(voir les figures 6 à 10)Retirez le capuchon de protection et
    appliquez une généreuse couche de
    mousse à raser. Pour les résultats
    les meilleurs, faites aller et venir le
    rasoir tout en gardant la tête de
    rasage à angle droit (90
    °) par rapport
    à votre peau de façon à ce que les
    deux tondeuses et la grille externe
    travaillent ensemble en même
    temps. Faites glisser le bouton de la
    tondeuse rétractable pour utiliser la
    tondeuse rétractable pour couper les
    poils longs (voir la figure 6).
    •Aisselles (voir la figure 7)
    Tenez votre bras suffisamment
    élevé pour que votre peau soit
    tendue et rasez avec un mouvement
    de va et vient. 
    						
    							15
    endommagé, mettez le chargeur
    entier au rebut.
    • Séchez complètement le rasoir avant de la placer dans le support
    de charge.
    • Gardez le chargeur éloigné de l’eau et ne le manipulez qu’avec les
    mains sèches. N’utilisez pas de
    rallonge pour connecter le support
    de charge à une prise secteur.
    • Le rasoir peut ne pas commencer à charger immédiatement après avoir
    été placé dans le support de
    charge après son utilisation.
    Laissez le rasoir dans le support de
    charge pendant quelques minutes
    et vérifiez de nouveau que la
    charge est en cours.
    • Saisissez la fiche pour débrancher le support de charge d’une prise de
    courant. Tirer sur le cordon peut
    endommager ce dernier.
    • Rangez le support de charge et son cordon dans un endroit sec où ils
    seront protégés de tout dégât.
    • La grille externe est extrêmement fine. Si elle est mal manipulée, elle
    peut être facilement endommagée.
    Afin de prévenir toute blessure
    personnelle, n’utilisez pas le rasoir
    s’il présente une grille externe ou
    une lame interne endommagées.
    • Lavez le rasoir à l’eau du robinet. N’utilisez pas d’eau salée ou d’eau
    bouillante. Egalement, n’utilisez
    pas de produits de nettoyage
    conçus pour les toilettes, les salles de bain ou les appareils de cuisine.
    Ne submergez pas le rasoir
    pendant longtemps.
    • N’essuyez aucune pièce du rasoir avec du diluant, du benzène ou de
    l’alcool. Nettoyez-les en utilisant un
    chiffon humecté d’eau savonneuse.
    • Ne démontez pas le logement, cela peut affecter l’étanchéité de la
    construction.
    Fiche techniqueAlimentation: 100-120 V, 50-60 Hz
    Tension du moteur: 1,2 V CD
    Durée de la charge: 8 heures
    Ce produit est conçu pour un usage
    ménager seulement.LISEZ TOUTES LES
    INSTRUCTIONS AVANT
    L’UTILISATION.
    14
    Enlèvement de la pile
    rechargeable incorporée
    avant de mettre le rasoir
    au rebutLa pile de ce rasoir n’est pas
    supposée être remplacée par les
    consommateurs. Cependant, la pile
    peut être remplacée dans un centre
    de dépannage agréé. La procédure
    décrite ci-dessous ne concerne que
    l’enlèvement de la pile rechargeable
    pour la mettre au rebut
    convenablement. 1. Retirez les quatre vis (a). (voir la
    figure 11)
    2. Retirez les deux vis (b). (voir la figure 12)
    3. Faites ressortir le logement (c) de l’extrémité du capuchon (d). (voir
    la figure 13)
    4. Retirez les deux vis (e) de l’intérieur de l’extrémité du
    capuchon et tirez la pile. (voir la
    figure 14)
    5. Insérez un tournevis à tête plate, (f) dans l’espace (g) pour retirer la
    pile. (voir la figure 15)
    Attention• Ne chargez pas le rasoir là où la température est au-dessous de 0
    °C
    (32
    °F) ou au-dessus de 40
    °C
    (104
    °F), là où il sera exposé à la
    lumière directe du soleil ou à une
    source de chaleur, ou là où
    l’humidité est importante.
    • N’utilisez que le support de charge RE3-40 du rasoir inclus pour
    charger le rasoir ES2206.
    • Le cordon d’alimentation du chargeur ne peut pas être
    remplacé. Si le cordon est
    AVERTISSEMENT: N’essayez pas de remplacer la pile
    dans le but de réutiliser le rasoir.
    Cela peut entraîner un risque
    d’incendie ou d’électrocution.
    ATTENTION:Les lois des différents
    départements et municipalités
    limitent la mise au rebut des piles
    rechargeables (et des produits
    desquels de telles piles n’ont pas
    été retirées) avec les déchets
    ménagers ordinaires. Veuillez
    vous conformer aux lois locales
    en vigueur. Si vous n’êtes pas
    certaine de la mise au rebut
    correcte, veuillez contacter le
    service d’hygiène local.
    POUR VOTRE COMMODITE, NOUS AVONS ETABLI UN
    NUMERO DE LIGNE DIRECTE D’APPEL GRATUIT (AU
    ETATS-UNIS SEULEMENT) POUR L’ACHAT
    D’ACCESSOIRES NATIONAUX A 1-800-338-0552.
    ATTENTION: Le produit que vous venez
    d’acheter est alimenté par une
    pile au cadmium de nickel
    recyclable. A la fin de sa vie utile,
    dans divers départements et sous
    différentes lois, il est illégal de
    mettre cette pile au rebut avec les
    déchets municipaux. Veuillez
    appeler 1-800-8-BATTERY pour
    les informations concernant le
    recyclage de cette pile. 
    						
    							17
    Antes del usoEsta afeitadora para Damas
    Mojado/Seco puede ser usada para
    afeitadas húmedas con espuma de
    afeitar o para afeitadas en seco. Se
    puede usar esta afeitadora
    impermeable en la ducha y limpiarla
    en el agua. Nuestra investigación ha
    mostrado que se puede disfrutar de
    afeitadas más al rás y suaves con las
    tres cabezas flotantes y las chuchillas
    más filudas. Y nuestro recortador
    desplegable podrá cortar pelos más
    largos con facilidad. Dése a sí misma
    afeitadas húmedas con espuma
    durante por lo menos tres semanas y
    vea la diferencia.
    La limpieza es tan simple.
    Simplemente enjuague la cabeza de
    afeitado bajo el grifo de agua o la
    ducha. ¡Limpio y sin complicaciones!
    Cargue la afeitadora durante por lo
    menos 8 horas antes de usarlas por
    primera vez o cuando no ha sido
    usada por más de seis meses.Identificación de partes(ver fig. 1)
    FA
    Tapa protectora
    F
    B
    Lámina exterior
    F
    C
    Recortador
    F
    D
    Interruptor de recortador
    desplegable
    F
    E
    Marco de lámina exterior
    F
    F
    Botón de soltar el marco de
    lámina exterior
    F
    G
    Cuchilla interior
    F
    H
    Interruptor encender/apagar
    F
    I
    Tapa del extremo
    F
    J
    Lámpara indicadora de carga
    F
    K
    Soporte de carga
    CargaCargue la afeitadora completamente
    durante 8 horas antes de usarla por
    primera vez, cuando parezca que
    está perdiendo velocidad, o cuando
    no ha sido usada por un periodo de
    tiempo largo. Si no es usada
    regularmente, la afeitadora deberá
    ser recargada cada seis meses para
    preservar la vida de la batería.Se recomienda cargarla una vez a la
    semana. Una carga completa proveerá
    suficiente potencia para unas 7
    afeitadas (tres minutos por afeitada).Apague la afeitadora y colóquela
    firmemente en el soporte de carga.
    Mantenga el soporte nivelado.
    Enchúfelo en una toma de CA.
    La lámpara del indicador de carga
    se encenderá y permanecerá
    encendida hasta que el enchufe
    sea retirado de la toma de CA.Usando su afeitadora(ver de fig. 6 a 10)Retire la tapa protectora y aplique
    generosamente espuma de afeitar.
    Para mejores resultados, mueva la
    afeitadora hacia adelante y hacia
    atrás, mientras que mantiene la
    cabeza de la afeitadora a un ángulo
    recto (90°) con su piel de modo que
    los dos recortadores y la lámina
    exterior trabajen juntos al mismo
    tiempo. Deslice el interruptor del
    recortador desplegable hacia arriba
    cuando use el recortador desplegable
    para cortar pelos largos (ver fig. 6).
    • Sobaco (ver fig. 7)Mantenga su brazo lo suficientemente
    alto para estirar su piel y afeitar hacia
    adelante y hacia atrás.• Piernas (ver fig. 8) Asegúrese de mover la afeitadora
    16
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar un electrodoméstico,
    se deberán seguir siempre
    precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
    Lea todas las instrucciones
    antes de usar este aparato.PELIGRO
    Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
    1. No recoja el aparato si éste
    ha caido en el agua.Desenchúfelo inmediatamente.2. No coloque ni almacene eladaptador de carga en donde
    pudiera caerse a una bañera
    o a un fregadero.
    No lo coloque ni lo deje caer
    en el agua u otro líquido.
    3. Antes de cargar la afeitadora, limpie cualquier humedad de la afeitadora y del adaptador
    de carga. Manéjelos siempre
    con manos secas.
    4. Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco.
    5. Excepto al cargar, desenchufe siempre el adaptador de
    carga del tomacorriente.
    6. Desenchufe este aparato antes de la limpieza.ADVERTENCIAGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
    choque eléctrico o herida a personas:
    1. No use esta afeitadora con
    cuchillas de afeitado y/o lámina
    metálica dañadas.
    2. Es necesario una supervisión cercana cuando esta afeitadora
    es usada por, en o cerca de
    niños o inválidos.
    3.Use este aparato sólo para el
    uso al que se lo destina como
    se describe en este manual. No
    use aditamentos no
    recomendados por el fabricante.4. Nunca opere el adaptador de carga si tiene un cordón o un
    enchufe dañado. si no está funcionando correctamente, si
    lo han dejado caer o dañado o
    lo han dejado caer en el agua.
    Devuelva el aparato a un
    centro de servicio para su
    examen y reparación.
    5. Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna abertura.
    6. Mantenga el cordón lejos de superficies recalentadas.
    7. No lo use en el exterior ni lo opere donde productos de
    aerosol (chisguetes) estén
    siendo usados o donde oxígeno
    estuviera siendo administrado. 
    						
    							19
    Cómo retirar la batería
    recargable incorporada
    antes de deshacerse de la
    afeitadoraLa batería en esta afeitadora no está
    diseñada para ser reemplazada por
    consumidores. Sin embargo, la
    batería puede ser reemplazada en un
    centro de servicio autorizado. El
    procedimiento descrito más abajo
    tiene como intención sólo el retire de
    la batería recargable con el propósito
    de deshacerse de ella de una forma
    correcta.
    1. Retire cuatro tornillos (a). (ver fig. 11)
    2. Retire dos tornillos (b). (ver fig. 12)
    3. Jale el conjunto (c) hacia afuera de la tapa del extremo (d). (ver fig. 13)
    4. Retire dos tornillos (e) dentro de la tapa del extremo y jale la batería.
    (ver fig. 14)
    5. Usando un destornillador plano (f), insértelo dentro del espacio (g)
    para retirar la batería. (ver fig. 15)
    Cuidado• No cargue la afeitadora en donde la temperatura sea de menos de
    0°C (32°F) o de más de 40°C
    (104°F), donde vaya a estar
    expuesta a la luz directa del sol o
    a una fuente de calor, o en donde
    haya mucha humedad.
    • Use sólo el soporte de carga RE3-40 de la afeitadora incluido
    para cargar la afeitadora ES2206.
    • El cordón de alimentación del soporte de carga no puede ser
    reemplazado; si se daña el
    cordón, el cargador entero
    deberá ser descartado.
    • Seque completamente la afeitadora antes de colocarla en
    el soporte de carga.
    • Mantenga el soporte de carga lejos del agua y manéjelo sólo
    con las manos secas. No use un
    cordón de extensión para
    conectar el soporte a una toma
    de corriente.
    • Puede que la afeitadora no comience a cargar inmediatamente
    después de ser colocada en el
    soporte de carga después del uso.
    18
    desde el tobillo hasta la rodilla.
    • Brazos (ver fig. 9) Asegúrese de mover la afeitadora
    desde el exterior hacia el interior.
    • Bikini (ver fig. 10) Se recomienda usar el recortador
    desplegable para una afeitada
    correcta.Limpieza(ver fig. 5)Para limpieza y conveniencia,
    recomendamos que limpie su
    afeitadora con agua y jabón líquido
    para manos. Una limpieza regular
    mantendrá su afeitadora en buenas
    condiciones al tiempo que previene
    los olores y la formación de bacterias,
    y mantiene el rendimiento de corte.
    Con las láminas exteriores en su
    lugar, aplique un poco de jabón de
    manos en las láminas exteriores.
    Encienda la afeitadora y apáguela
    después de unos segundos.
    Luego, oprima los botones de soltar el
    marco de la lámina exterior para
    retirar el marco de la lámina exterior y
    enjuagar la(s) cuchilla interior/láminas
    exteriores con agua corriente o en un
    lavatorio.NO USE AGUA HIRVIENDODespués, cierre el marco de la lámina
    exterior y séquelo suavemente. Una
    vez que la cabeza esté seca, coloque
    la tapa protectora.Reemplazando los componentes
    de la cabeza de afeitadoSe recomienda que reemplace la
    lámina exterior por lo menos una vez
    al año y la cuchilla interior por lo
    menos cada dos años para mantener
    el rendimiento de corte de su
    afeitadora.
    Reemplazando la lámina exteriorOprima los botones de soltar el
    marco de la lámina exterior para
    retirar el marco de la lámina exterior
    (ver fig. 2).
    Luego, apriete el lado frontal y el
    posterior del marco de la lámina y
    levante uno de las dos perillas en la
    lámina exterior (ver fig. 3)
    Insertando la lámina exterior nueva
    Deslice la lámina en el marco y guíe
    los filos plásticos hacia los ganchos
    en el marco de la lámina hasta que
    entre con un clic en la afeitadora.Reemplazando la cuchilla interior
    (ver fig. 4)Apriete los botones de soltar la
    lámina exterior y levante el marco de
    la lámina exterior hacia arriba para
    retirarlo. Retire la cuchilla interior
    cogiéndola firmemente por ambos
    extremos y jalándola hacia afuera de
    la afeitadora. Para insertar una
    nueva cuchilla, sostenga la cuchilla
    por ambos extremos y oprima hacia
    abajo hasta que se inserte en la
    afeitadora.
    ADVERTENCIA:
    No intente reemplazar la batería
    con el propósito de reusar la
    afeitadora. Esto podría resultar
    en el riesgo de incendio o
    choque eléctrico.
    ATENCION:
    Las leyes de varios estados y
    municipalidades restringen el
    modo de deshacerse de
    baterías recargables (y de
    productos de los que dichas
    baterías no han sido retiradas)
    en la basura doméstica. Por
    favor obedezca sus leyes
    locales. Si no está seguro de
    cómo deshacerse de ellas,
    póngase en contacto con su
    departamento de sanidad local.
    ATENCION:
    El producto que usted ha
    adquirido está impulsado por
    una batería de níquel cadmio
    que es reciclable. Al final de su
    vida útil, bajo variadas leyes
    estatales y locales, es ilegal
    deshacerse de esta batería en
    su sistema de basura municipal.
    Por favor llame a 1-800-8-
    BATTERY para información
    sobre cómo reciclar esta batería. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Wet Dry Shaver Es 2206 Operating Instructions