Panasonic Vacuum Cleaner Mcv225 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv225 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢Remplacer la courroie dès quune odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie. ➢Retirer la plaque inférieure. ➢Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution. ➢Retirer la courroie brisée ou usée. ➢Nettoyer lagitateur. ➢Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration. ➢Remettre l’agitateur en place. ➢Une...
Page 32
Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ ➢ Remove agitator. ➢ ➢ Remove any string or debris located on the end caps, washers or agitator shaft. ➢ ➢ Reinstall agitator and lower plate. Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur laspirateur. ➢Placer le tuyau sur le...
Page 33
- 16 -- 33 - Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢Quite la base inferior. ➢Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador. ➢Quite el agitador. ➢Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador. ➢Reemplace el agitador y la base inferior. ➢Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la...
Page 34
- 34 - 1) ➢Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢Retirer la vis du manche. ➢Insérer le manche. 2) ➢Insérer la vis. ➢Serrer la vis. 3) ➢Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢Enrouler le cordon autour du crochet. ➢Fixer la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agrafe. Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1)➢No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢Quite el tornillo del mango. ➢Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte...
Page 35
- 35 - - 14 - Attaching HandleASSEMBLY HandleMango MancheScrewTornillo VisHoleOrificio Orifice Handle ScrewTornillo del mango Vis du manche 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ ➢ Insert handle. 2) ➢ ➢ Insert screw. ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power cord into cord clip. 4) ➢ ➢ Wrap power cord around cord hook. ➢ ➢ Secure retainer (plug head) to power cord. Power CordCordon d’alimentation Cordón eléctricoRetainer (Plug Head)Agrafe de fixation de la fiche du...
Page 36
- 36 -- 13 - Power Tools on Board Height Adjust Cord Length 120V AC(60Hz) Yes 4 positions 50 Ft. (15.25 m)FEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques Voltaje Herramientas Adjust de nivel Extensión incluídas de cordón 120V AC(60Hz) Si 4 posición 15,25 m (50 pi) Alimentation AccessoiresRéglage de la hauteur Cordon des brosses d’alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Oui 4 positions 15,25 m (50 pi) Short HoseTuyau court Manguera cortaRemoving Clogs HoseTuyau Manguera Cover (Suction...
Page 37
- 12 - - 37 - PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature Furniture GuardPare-chocs Protector de meubles NozzleTête d’aspiration Boquilla Foot Rest For Handle ReleasePedal de liberación del mangoPédalederéglage de linclinaison du manche Secondary Filter (Inside Dust Cover)Filtro secundario (Dentro de cubierta la bolsa) Filtre secondaire (àl’intérieur du logement du sac àpoussière) ON-OFF SwitchInterrupteur Control On-Off Hose HolderPorte-tuyau Soporte de la manguera Dust Cover (Dust Bag...
Page 38
- 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant avec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à faible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec un fil de terre et une fiche à trois lames. La fiche doit être branchée dans une prise secteur appropriée, installée et munie d’un...
Page 39
- 10 - - 39 - GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec- tric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-grounding con- ductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accor- dance with all local codes and ordinances. DANGER Improper connection of the...
Page 40
Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ...................... 3 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Nomenclature .......................................... 12 Tableau des caractéristiques ......................13 Assemblage ............................................ 15 Montage du manche ..............................15 Rangement des accessoires .................. 17 Caractéristiques ...................................... 19 Sélecteur de la hauteur des brosses...