Home > Panasonic > Television > Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df2002 Operating Instructions

Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df2002 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df2002 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    For Your Information
    DVD/Video CD/CD
    Play fails to start even when
    PLAY is pressed...
    Play starts but then stops
    immediately...
    Picture is distorted during rapid
    advance or rapid reverse...
    No Forward/Reverse search
    play...
    title is selected...
    Audio soundtrack and/or
    subtitle language is not the one
    selected at the initial settings...
    No subtitles...
    Alternative audio soundtrack
    (or subtitle) language cannot
    be selected...
    Angle cannot be changed...
    Correction
    • This unit cannot play discs other than DVDs, Video CDs and
    CDs.
    • The disc may be dirty and require cleaning.
    • Be sure disc is installed with label side up.
    • The picture will be somewhat distorted at times: this is normal.
    • Some discs may have sections which prohibit Forward/
    Reverse search. (P. 21)
    • Confirm the “DVD LOCK” setting.   
    • If the audio soundtrack and/or subtitle language selected at
    accessible.
    • Subtitles appear only when available on disc.
    •
    to display subtitles.
    • Alternative language cannot be selected with discs which do
    not contain more than one language.
    • For some discs, alternative language cannot be selected with
    the AUDIO or SUB TITLE button. Try selecting it from the DVD
    menu if available.
    • This function is dependent on software availability. Even if disc
    has multiple angles, they may be recorded for specific scenes
    Correction
    • Insert the cassette window side up; record tab facing you.
    • Completely insert Power Plug into an AC outlet.
    • Turn the POWER off and then on, and try ejecting or inserting
    the tape again.
    • Make sure cassette record tab is intact. (P. 4)
    • First, unplug unit. Then, prepare a rigid wire (e.g. an extended
    paper clip, etc.) and, applying moderate force, insert it straight
    into the hole at the base of the tray. The tray will eject a little.
    Now, pull the tray all the way out and remove the disc. (P. 9)
    • To enable Quick Play mechanism, the VCR cylinder will rotate
    for about 3 minutes. This reduces response time from Stop to
    Play mode and from Play to Rewind Search mode.
    Miscellaneous
    Video cassette cannot be
    inserted...
    Video cassette cannot be
    removed...
    Eject does not function or
    insertion cannot be done...
    Video cassette ejects when a
    recording is started, or the
    power is turned off for timer
    recording...
    The disc cannot be removed...
    In Stop mode, the VCR motor
    (CYLINDER) continues to
    rotate...
    If you cannot resolve the problem, please call the Customer Call Center for product
    assistance at 1-800-211-PANA (7262.)
    To locate an authorized servicenter, please call toll free 1-800-211-PANA (7262.)
    or send e-mail to : [email protected]
    (P. 56)
    DVD initial settings does not exist on the disc, it will not be
    Select “ON” at the “Subtitle Language” section (P. 48)
    only (ANGLE Indicator on unit lights up). (P. 49) Play does not start even when 
    						
    							62For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]
    Warning and Instruction Displays
    These displays will alert you of a missed operation or provide further instructions.
    OSD
    PLEASE SET CLOCK BEFORE
    PROGRAMMING
    CHECK CASSETTE RECORD TAB
    TO CANCEL TIMER REC HOLD DOWN
    STOP KEY FOR APPROX 3 SEC
    NO CASSETTE
    PLEASE INSERT A CASSETTE
    PLEASE PREPARE FOR TIMER REC
    VIDEO HEADS MAY NEED CLEANING
    PLEASE INSERT HEAD CLEANING
    CASSETTE OR REFER TO MANUAL
    END: PLAY
    VCR LOCK ACTIVATED
    PLEASE CHECK THE DISC, AND FOR
    STAINS OR SCRATCHES ON DISC
    IT IS PROHIBITED TO COPY DVD/
    VIDEO CD/CD TO VHS
    Caution
    • If you attempt to set or review a Timer
    Recording or set the On-Timer and the
    Clock is not set...
    • If you press REC, and a cassette is inserted
    with no record tab...
    • If you press STOP during a Timer
    • If you press PLAY, FF, REW, or REC
    without a cassette inserted...
    • If the unit is not in Stop mode or a cassette
    with record tab is not inserted two minutes
    before a Timer Recording is about to
    begin...
    • If head cleaning becomes necessary while
    playing back a tape...
    • If you press a function button other than
    STOP/EJECT or POWER while the unit is in
    VCR Lock mode...
    • If you press PLAY, or the unit reads data
    from a stained or scratched disc in DVD
    mode. Also, if the type of disc is other than
    DVD, Video CD or CD...
    • If you press REC in DVD mode...
    Page
    16, 17
     4, 18
    31
    18
    30, 31
    6
    7
    18, 19
    39
    Recording... 
    						
    							63
    For Your Information
    Language Code List
    Enter the appropriate code number for the initial settings “AUDIO”, “SUBTITLE”
    Language
    7079Faroese
    7082French
    7089Frisian
    7165Irish
    7168Scots Gaelic
    7176Galician
    7178Guarani
    7185Gujarati
    7265Hausa
    Hindi
    7282Croatian
    7285Hungarian
    7289Armenian
    7365Interlingua
    7378Indonesian
    7383Icelandic
    7384Italian
    7387Hebrew
    7465Japanese
    7473Yiddish
    7487Javanese
    7565Georgian
    7575Kazakh
    7576Greenlandic
    7577Cambodian
    7578Kannada
    7579Korean
    7583Kashmiri
    7585Kurdish
    7589Kirghiz
    7665Latin
       Code Language
    7678Lingala
    7679Laothian
    7684Lithuanian
    7686
    Latvian, Lettish
    7771Malagasy
    7773Maori
    7775Macedonian
    7776Malayalam
    7778Mongolian
    7779Moldavian
    7782Marathi
    7783Malay
    7784Maltese
    7789Burmese
    7865Nauru
    7869Nepali
    7876Dutch
    7879Norwegian
    7982Oriya
    8065Panjabi
    8076Polish
    8083
    Pashto, Pushto
    8084Portuguese
    8185Quechua
    8277
    Rhaeto-Romance
    8279Romanian
    8285Russian
    8365Sanskrit
    8368Sindhi
    8372
    Serbo-Croatian
    8373Singhalese
       Code Language
    8375Slovak
    8376Slovenian
    8377Samoan
    8378Shona
    8379Somali
    8381Albanian
    8382Serbian
    8385Sundanese
    8386Swedish
    8387Swahili
    8465Tamil
    8469Telugu
    8471Tajik
    8472Thai
    8473Tigrinya
    8475Turkmen
    8476Tagalog
    8479Tonga
    8482Turkish
    8484Tatar
    8487Twi
    8575Ukrainian
    8582Urdu
    8590Uzbek
    8673Vietnamese
    8679Volapük
    8779Wolof
    8872Xhosa
    8979Yoruba
    9072Chinese
    9085Zulu
       Code Language
    6565Afar
    6566Abkhazian
    6570Afrikaans
    6577Ameharic
    6582Arabic
    6583Assamese
    6588Aymara
    6590Azerbaijani
    6665Bashkir
    6669Byelorussian
    6671Bulgarian
    6672Bihari
    6678
    Bengali; Bangla
    6679Tibetan
    6682Breton
    6765Catalan
    6779Corsican
    6783Czech
    6789Welsh
    6865Danish
    6869German
    6890Bhutani
    6976Greek
    6978English
    6979Esperanto
    6983Spanish
    6984Estonian
    6985Basque
    7065Persian
    7073Finnish
    7074Fiji
       Code
    7273
    and/or “MENUS” (see pag   ).e57 
    						
    							65
    For Your Information
    Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
    Conexión de la antena externa
    Desenganche la antena del televisor o de la
    videograbadora que tuviera anteriormente y
    conéctela a la parte trasera del registrador
    Combinación de TV/DVD/VDR, como se
    muestra en el diagrama. Si el sistema de su
    antena tiene conductores UHF y VHF
    separados, usted necesita un mezclador de
    banda UHF/VHF (no viene con el equipo.)
    Conexiones de TV cable
     Sin un decodificador de TV cablePodrá;• grabar o ver canales sin codificar.
    No Podrá;• grabar o ver canales codificados.
    • ver otro canal que no sea el seleccionado para cualquier tipo
    de grabación.
     Con un decodificador de TV cablePodrá;
    •grabar o ver cualquier canal incluso los canales codificados.
    NOTA : El canal deberá ser seleccionado en el decodificador
    de TV cable.
    No Podrá;• ver otro canal que no sea el seleccionado para cualquier tipo
    de grabación.
    • hacer una grabación con temporizador de un canal a menos
    que lo seleccione en el decodificador de TV cable.
    Para ver y grabar un canal codificado/ no codificadoSintonice el canal del Registrador de la combinación de VCR/TV en
    el canal de salida de la caja convertidora de televisión por cable
    (por ejemple el canal 3.) Después, seleccione en el decodificador de
    TV cable el canal que se quiera ver o grabar.
     Con un receptor DSSPodrá;• grabar o ver cualquier canal incluso los canales
    codificados.
    NOTA : El canal deberá ser seleccionado en el receptor
    DSS.
    No Podrá;• ver otro canal que no sea el seleccionado para
    cualquier tipo de grabación.
    • hacer una grabación con temporizador de un canal a
    menos que lo seleccione en el receptor DSS.
    NOTA : El receptor DSS debe estar apagado para ver
    programas desde un decodificador de TV cable o
    desde la antena. Consulte el manual del receptor
    DSS para más detalles.
    Antena
    o
    Cable TV
    VHF/
    UHF
    Antena
    o
    Cable TV
    VHF/
    UHFOUT IN
    ADVERTENCIA:Al utilizar cables coaxiales RF del “Tipo
    tuerca”, solo debe apretarse con los dedos.
    Si se aprieta demasiado los cables pueden
    resultar dañados.O
    SatelliteAntena
    o
    Cable TV
    VHF/
    UHF
    OUT IN
    IN
    Parte trasera de la
    combinación de TV/DVD/VCR
    (Plano) Cable
    bifubular de 300
    ohmiosMezclador de banda
    UHF/VHF (no está
    incluido)
    (Redondo) Cable
    coaxial de 75 ohmios
    desde la
    antena
    Transformador de 300-75
    ohmios (no está incluido)
    (Plano) Cable
    bifubular de 300 ohmios
    Parte trasera de la
    combinación de TV/DVD/VCR
    Parte trasera de la
    combinación de TV/DVD/VCR
    Parte trasera de la
    combinación de
    TV/DVD/VCR
    Caja convertidora
    de TV por cable
    Receptor
    DSS 
    						
    							66Por ayuda, llame al 1-800-211-PANA(7262) o envie e-mail a : [email protected]
    Spanish Quick Use Guide/Guí a para rá pida consulta
    Realizando Configuracion Inicial
    Tape el cable electrico de la unidad en el
    enchufe de pared de la CA. 
    POWER 
    de
    la 
    prensa en el telecontrol o
      la  unidad.La unidad se adelanta y comienzo
     
    autodel canal y del reloj.
    Selecciones se
    realizaran automaticamente
    cuando
    la
     configuracion termine, la pantalla
    siguienteaparecera.
    MENU  PR I NC I PAL
    TVV
    CRIDIOMA
    CANALREL OJ SAL I R
    F  I  JAR    : ACT I ON   ELEG I R : 
    F I JAC I ON  AUTOMAT I CA
    ELE
    G I R :        TERM I NAR : ACT I ON
    F I JAR  RELOJ
    MANUAL
    AJUSTE  ZONA  HORA  :  0 
    Si el ajuste automático del reloj no se
    ha completado, ajuste el reloj
    manualmente de la siguiente manera:
    1) Presione la tecla ACTION en el
    control remoto para visualizar la
    pantalla del menú RELOJ.
    misma forma, seleccione y
    (Hora de Verano).
    3) Presione dos veces la tecla
    en marcha y salir.
    Ajustar de nuevo el reloj
    1
    Presione ACTION para exhiba
    el menú.
    Ajuste Manual del Reloj
    2  para
    seleccionar
    “RELOJ”.
    Presione
    3
    Presione
     para
    seleccionar
    “MANUAL”
    y luego
    4
    Presione
     
    para
    seleccionar
    y ajustar la
    hora y la
    fecha.
    5
    Presione ACTION dos veces
    para que el reloj comience afuncionar y salir desde este
    modo.
    ELEG I R :                                                                         TERM I NAR : ACT I ON
    ELEELEG I R    MESES
    1 /     //     /:F I JAR  RELOJ
    VERANO : ACT
    Presione
    SET. ACTION para poner el RELOJ ajuste la fecha, año, hora y DST el mes y S E  T para ajustar. De la
    presione SET. 
     y SET 
    F I JAR   : SET
    F I JAR   : SET
     2 /  6 / 2002   WED 12 : 00PMDST : ON
    A
    UTO  CLOCK   SET
    CO
    MPLETED
    SETT I NG : CH 1 0
            
    1
    2
    3
     
    CH AUTO SET PROCEEDING
                 PROCEEDING
             AUTO CLOCK SET 
    CANCEL : PRESS STOP KEY
    START          :  ACT I ON  SET  
    CLOCK
    DST : ON
    SESET COMPLETEDCOMPLETED
    2 /   6/2 /   6/:20022002WEDWED12120000PMPM
    SET              : SET                BACK:       
    2) Presione  para seleccionar
    .  TV-VCR
    Presione         para modo del
    cable, enciendala y
    de su zona. Si utiliza
    receptor DSS este debehorario de uso o tiemposeleccione
    el ServicioTelevision (PBS)
    en su
    de estar apagado. Publico de Canales de
    Si “AUTO CLOCK SET IS
    en pantalla, coloque el 
    procedimiento manual 
    vealo enseguida.INCOMPLETE” aparece
     
    el tiempo usando
    (MANUAL CLOCK SET), 
    • Si usa convertidor de 
    						
    							67
    For Your Information
    Operaciones básicas para la
    reproducción
    1
    2
    Para encontrar una escena en particular
    Búsqueda hacia adelante ➔ Presione FF/SLOW+
    Búsqueda hacia atrás ➔ Presione REW/SLOW-
    Para ver una imagen fija (congelada) ➔
    Presione STILL/PAUSE
    Para ver en cámara lenta ➔ Presione FF/SLOW+
    o REW/SLOW- en el modo de imagen fija
    Para ver imágenes cuadro a cuadro ➔
    Presione STILL/PAUSE en el modo de imagen fija
    Para parar               Presione STOP
    Para rebobinar la cinta ➔ Presione REW/SLOW-
    Para hacer avanzar la cinta rápidamente ➔
    Presione FF/SLOW+
    Para expulsar el cassette ➔ Presione EJECT
    en el control remoto o STOP/EJECT en el
    videograbador combinado
    Operaciones básicas para la grabación
    1
    2
    3
    4
    Grabación con temporizador
    1
    Exhiba FIJAR PROGRAMACION.
    Presione PROG.
    Exhiba
    TEMPORIZADOR.
    1) Presione  para
    seleccionar.
    2) Presione SET para
    exhibir.
    2
    • 1 - 31 = Grabación única
    • DIARIO = a la misma hora de lunes a viernes
    • SEMANAL = a la misma hora una vez a la semana
    Repita el paso 3 para ajustar:
    hora de comienzo, hora de parada, canal (o LINEA
    Ajuste la fecha de
    grabación.
    1) Presione  para
    seleccionar.
    2) Presione SET o 
     para ajustar.
    3
    5
    Salga de este modo.
    Presione PROG dos veces
    •   Si está usando un decodificador de TV
    cable, asegúrese que se encuentra en el
    canal deseado y que la alimentación
    queda conectada para grabar con
    temporizador.
    •   El indicador PROG TIMER se enciende en
    el videograbador combinado.
    Comience la grabación.
    Presione REC.
    • Para editar partes no deseadas de una
    grabación, presione STILL/PAUSE para
    hacer una pausa durante la grabación.
    • No podrá ver otro canal durante la
    grabación.
    Para parar ➔ Presione STOP.
    El videograbador combinado deja
    de grabar a una hora prefijada.
    (Grabación de un toque)
    Presione REC repetidamente para
    ajustar la hora de grabación (30 min - 4
    horas.)
    Fecha de hoy
    4
    Termine el programa.
    Presione PROG
    Para introducir más
    programas.
    presione  y SET
    para seleccionar y
    ajustar el número de
    programa en blanco,
    y luego repita los
    pasos 3. Presione PLAY.
    • La reproducción comienza automáticamente
    si el cassette no tiene la lengüeta para
    prevención de grabación.
    F I JAR   : SETELEG l R :                   
    F I JAR  PROGRAMAC I ONTEMPOR l ZADOR
    ENCENDIDO AUTOMATICO
    TEMPOR l ZADOR - DORMIR : 00
    TERM l NAR : PROG
    ELEGIR FECHA DE INICIO
    7  VIE   --:--  --:--   --HOY FECHA INICIO PARADA
    CA
    SLP
    - - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - 
    F I JAR   : SETELEG l R :   TERM l NAR : PROG 
    1P  FE     I N I C  PARADA  CA  VEL
    2  -- -- : --   -- : --  --  --3  -- -- : --   -- : --  --  --4  -- -- : --   -- : --  --  --
    ELEG I R   1-8 :                CANCELAR : ADD/DLT    ENTRAR : SET    TERM I NAR :  PROG 
    D I     9 : 00p 12 : 00a
    08     SP
    Inserte un cassette.• El videograbador combinado se enciende
    automáticamente.
    Inserte un el cassette con la lengüeta
    para prevención de grabado.
    • El videograbador combinado se enciende
    automáticamente.
    Seleccione el canal.
    Presione CH  o las teclas numéricas
    correspondiente.
    Seleccione la velocidad de grabación.
    Presione SPEED.
    SP = reproducción normal
    LP = reproducción larga
    SLP = reproducción super larga
    • La velocidad seleccionada debe aparecer
    en la pantalla. 
    •Si ya existe un programa en la memoria,
    presione  y SET para seleccionar un
    número de programa sin usar.
    ➔
    para una fuente exterior), velocidad (SP, LP, SLP). 
    						
    							68Por ayuda, llame al 1-800-211-PANA(7262) o envie e-mail a : [email protected]
    Para buscar una escena particular
    Búsqueda hacia adelante 
    Presione FF/SLOW+ en el modo de reproducción.
    Búsqueda hacia atrás 
    Presione REW/SLOW- en el modo de reproducción.
    (Para liberar, presione PLAY)
    Para saltar un capítulo o una pista
    Salto hacia adelante 
    Presione SKIP
     l en el modo de reproducción.
    Un capítulo (DVD) o una pista (Vídeo CD/CD) se salta cada ves
    que se oprime la tecla.
    Salto hacia atrás 
    Presione 
    l SKIP en el modo de reproducción.
    Para ver una imagen fija
    Presione STILL/PAUSE durante la reproducción.
    (Para liberar, presione PLAY)
    Para ver imágenes cuadro a cuadro
    (DVD/Vídeo CD)
    Presione STILL/PAUSE en el modo de imagen fija.
    La imagen avanza un cuadro cada vez que presiona la tecla.
    (Para volver a la reproducción normal, presione PLAY.)
    Para ver en cámara lenta (DVD/Vídeo CD)
    Presione FF/SLOW+ o REW/SLOW- en el modo de imagen fija.
    (Para liberar, presione PLAY)
    Operaciones básicas del DVD
    1
    3
    4
    5
    6
    7 2
    
    
    2
    3
    Selección del ítem  deseado
    1)Presione 
     (o  ) para
    seleccionar.
    2)Presione SET para ajustar
    ELEG I R :
    F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY
    T I TULO :  12 DVD
    CAPITULO:110:12:34
    ELEG I R :
    FIJAR : SET SIGUIENTE: DISPLAY
    T I TULO :  12 DVD
    CAPITULO:240:12:34
    PISTA:12V I DEO  CD
    PBC : I NACT I VO 0 : 12 : 34
    FIJAR : SET SIGUIENTE: DISPLAY
    PISTA:17V I DEO  CD
    PBC : I NACT I VO 0 : 12 : 34
    FIJAR : SET SIGUIENTE: DISPLAY
    1
    Cuando se presiona DISPLAY, la visualización
    en pantalla muestra la información del disco
    (título / capítulo / número de lista, tiempo
    transcurrido de reproducción, audio / idioma
    del subtítulo, y ángulo) e información (repetir la
    reproducción, modo reproducción, Karaoke
    vocal encendido / apagado, etc.).
    Funcionnamiento del DVD utilizando
    visualizaciones en pantalla
    Presione DISPLAY en el modo
    reproducción o parada.
    Visualizar Visualizaciones en
    pantalla.
    • Cada vez que se presione DISPLAY,
    la visualización en pantalla cambia
    como se muestra a continuación.
    Selected disc information
    Selected unit information
    Normal Screen ➔➔➔Información seleccionada del disco
    Información seleccionada de la unidad
    Pantalla normal
    Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
    Presione POWER en el control remoto o el
    aparato.
    Elija el modo DVD
    Presione DVD.
    Introducir un disco.
    1) Presione OPEN/CLOSE.
    2) Ponga un disco en la bandeja de disco.
    • Sujete el disco sin tocar ninguna de sus superficies,
    póngalo con el lado donde esté impreso el título hacia
    arriba, alinéelo con las guías y póngalo en su posición
    apropiada.    Disco de  3”(8 cm)    Disco de 5” (12 cm)
    Iniciar la reproducción
    Presione PLAY.
    La bandeja del disco se cierra automáticamente.
    • Si está usando un DVD interactivo (Interactive DVD) o un
    Vídeo CD con contol de reproducción (playback control) y
    aparece un menú de títulos (TITLE MENU) en la pantalla,
    siga al paso 5.
    Expulsar el disco.
    Presione OPEN/CLOSE. Elija el artículo deseado.
    1) Presione 
      o las teclas numéricas.
    2) Presione SET para la reproducción.
    Si usa las teclas numéricas, la reproducción
    comienza automáticamente.
    Parar la reproducción.
    Presione STOP.
    Selección del
    ajuste
    deseado
    1)Presione
     para
    seleccionar.
    2)Presione
    SET para
    ajustar.
    Para volver a
    la pantalla
    normal,
    Presione
    repetidamente
    CLEAR o
    DISPLAY. 
    						
    							69
    For Your Information
    1
    Cambio del idioma de subtítulos
    [DVD solamente]
    EI idioma de los subtítulos seleccionado al hacer las
    fijaciones iniciales se puede cambiar por otro idioma
    diferente, si éste se encuentra disponible.
    Presione SUBTITLE
    durante la
    reproducción.
    Cuando no haya subtítulos
    grabados, “-” se visualizará
    en lugar del número de
    idioma.
    Algunos discos con películas, por ejemplo, vienen con dos o más
    títulos. Si el disco tiene un menú de títulos grabados, el botón TITLE
    podrá utilizarse para seleccionar el título de la película.
    1
    2
    Presione TITLE durante la reproducción.Ahora se visualiza una lista de los títulos del disco.
    Utilización de un menú de títulos [DVD solamente]
    1) Presione    o las
    teclas numéricas
    seleccionar.
    2) Presione SET o PLAY.
    Seleccionar el título
    deseado.
    1
    Algunos discos DVD tienen estructuras únicas de menús llamadas menús
    DVD. Por ejemplo, los DVDs programados con un contenido complejo
    proporcionan menús guía, y los grabados con varios idiomas proporcionan
    menús para audio e idiomas de subtítulos. Aunque los contenidos de los
    menús DVD y la operación cambian de disco a disco, a continuación se
    explica la operación básica cuando se utiliza esta característica.
    Presione MENU durante la reproducción.El menú de DVD introducido en el disco se visualiza ahora.
    2
    Seleccionar el
    idioma deseado.
    1) Presione  para
    seleccionar idioma.
    2) Presione 
     (o ) para
    ajustar.
    3) Presione 
     (o  )
    para seleccionar
    “ACTIVO” o
    “INACTIVO.”
    1
    Visualizar la
    pantalla AUDIO.
    Cambio del idioma de la pista de
    sonido [DVD solamente]
    EI idioma de la pista de sonido seleccionado al hacer
    las fijaciones iniciales se puede cambiar por otro idioma
    diferente, si éste se encuentra disponible.
    Presione AUDIO durante
    la reproducción.
    2Presione  para
    seleccionar idioma.
    Seleccionar el
    idioma deseado.
    1
    Visualizar la
    pantalla de ángulo.
    Visión desde otro ángulo
    [DVD solamente]
    Algunos discos DVD tienen escenas que han sido
    filmadas simultáneamente desde un número de ángulos
    diferentes. Con estos discos, la misma escena podrá
    verse desde cada uno de estos ángulos diferentes
    utilizando el botón ANGLE.
    Presione ANGLE
    durante la reproducción.
    2Presione  para
    seleccionar.
    Seleccionar el
    ángulo deseado.
    1
    2
    Visualizar la pantalla AUDIO.Presione AUDIO durante la reproducción.
    Selección de vocal para los discos
    de Karaoke [DVD/Video CD]
    Seleccionar el  ajuste
    deseado.
    1) Presione   (o  ) para
    seleccionar.
    2) Presione 
     (o ) para ajustar.
    (DVD solamente)
    • DVD Karaoke (1 vocal)
    • DVD Karaoke (2 vocales)
    2
    Seleccionar el ítem
    deseado.
    1) Presione    o las
    teclas numéricas para
    seleccionar.
    2) Presione SET o PLAY.
    Ampliación de la imagen [DVD solamente]
    Durante la reproducción de un DVD, puede ampliar partes
    específicas de una imagen y seleccionar la relación de zoom
    usando el botón ZOOM del control remoto.
    Seleccione el tamaño de la imagen.Presione ZOOM repetidamente para cambiar el tamaño de la
    imagen como se indica a continuación:
    SUBT I TULO :   1  ENG  ACTIVO
    ELEGIR
    :  FIJAR:SET
    I  love  you
    T I TLE  MENUCas t l es
    Love
     r sB i r ds
    Dogs
    Dogs
    of  the  world
    SUBT I TULO :   3  ESP  ACTIVO
    ELEGIR
    :  FIJAR:SET
    Te amo
    SON I DO:1  ENG
    Dolby  Digital  3/2.1ch
    Hello
    ELEGIR:  FIJAR:SET
    SON I DO:3  ESP
    Dolby  Digital  3/2.1ch
    ELEGIR:  FIJAR:SET
    Hola
    ANGULO: 1
    ELEG I R :   F I JAR : SET
    ANGULO: 2
    ELEG I R :   F I JAR : SET
    SON I DO: 2  ENG  VOZ  ACTIVO
    ELEGIR
    :  FIJAR:SET
    DVD MENU
    3 . ANGLE1 . SUBT I TLE
    2 . AUD I O
    Use los botones  y  para desplazar la posición hacia arriba o hacia abajo.
    Use los botones  y  para desplazar la posición hacia la izquierda o hacia la
    derecha.
    • Video CD
     Utilización de un menu de DVD [DVD solamente]
    VOCAL ON VOCAL OFF
    VOCAL V1 + V2 ➔ VOCAL V1
    VOCAL OFF           VOCAL V2
    LR ➔ L ➔R
    ➔➔
    
     
    						
    							70Por ayuda, llame al 1-800-211-PANA(7262) o envie e-mail a : [email protected]
    Selección de IDIOMAS DEL
    DISCO [DVD solamente]
    Seleccionar el artículo deseado.1) Presione  para seleccionar.
    2) Presione SET.4 1
    2
    3
    IDIOMAS DEL DISCOTodos los idiomas ofrecidos en el disco pueden ser
    ajustados, Si el idioma ajustado no es ofrecido en el
    disco, se seleccionará el idioma original del disco.
    SALIDA DE AUDIOPuede usted ajustar la salida audio procedente del
    terminal de salida audio digital.
    DETENER RASTREOPara seleccionar “CAMPO” o “CUADRO” para
    prevenir inestabilidad o para permitir ver textos
    pequeños o patrones finos claramente en el modo de
    imagen fija.
    4 : 3 PREFERENCIAPara seleccionar si el material del vídeo para pantalla
    ancha será vuelto a reproducir en el estilo Pan&Scan
    o en el estilo Letterbox en la pantalla.
    5
    Volver a visualizar el menú de DVD para
    continuar el ajuste.
    Presione ACTION y pase al paso 3 para ajustar otro
    ajuste o, para salir, presione ACTION tres veces.
    Visualizar MAIN MENU.
    Presione ACTION en el modo de parada.
    1) Presione   para seleccionar.
    2) Presione SET.Visualizar la pantalla DVD.
    1) Presione  para seleccionar.
    2) Presione SET.Seleccionar el artículo deseado.
    Seleccione “AUDIO”
     Inglés / Español / Francés :
    (Fijación de fábrica : inglés)
    Original :Se seleccionará el idioma original de cada
    disco.
    OTRO **** :Se puede seleccionar el otro idioma.
    Seleccione “SUBTITULO”AUTO :Se seleccionará el mismo que fue seleccionado
    en la preparación de “AUDIO”. (Fijación de
    fábrica)
    • Si el idioma seleccionado en la preparación de
    “AUDIO” se utiliza durante la reproducción, los
    subtítulos no aparecerán.
    • Si se utiliza otro idioma durante la reproducción,
    los subtítulos aparecerán en el idioma
    seleccionado en la preparación de “AUDIO”
    Inglés / Español / Francés
    OTRO **** :Se puede seleccionar el otro idioma.
    Seleccione “MENU”Inglés / Español / Francés : (Fijación de fábrica : inglés)
    OTRO **** :Se puede seleccionar el otro idioma.
    Fijaciones iniciales
    Puede usted programar pistas específicas y el orden de
    reproducción.
    • Vídeo CD o CD es insertado en el modeo DVD.
    Visualizar MAIN MENU.
    Las pistas se reproducen de forma arbitraria.
    Repita los pasos 1-3 de la página anterior.
    Seleccionar “REPRODUCCION
    ALEATORIA.”
    1) Presione  para seleccionar.2) Presione SET.• Comienza la reproducción
    arbitraria.
    • Para cancelar, presione STOP
    durante la reproducción y luego
    presione CLEAR.
    Seleccionar “MODO DE
    REPRODUCCION.”
    1) Presione  para
    seleccionar.
    2) Presione SET para
    visualizar.
    Seleccionar
    “REPRODUCCION DE
    PROGRAMAS.”
    1) Presione  para
    seleccionar.
    2) Presione SET para
    visualizar.
    Vísualizar la pantalla
    DVD.
    1) Presione   para
    seleccionar “DVD.”
    visualizar.
    Seleccionar el número
    de la pista deseada. (Se
    visualizan los números
    de la pista del disco).
    1) Presione   para
    seleccionar.
    2) Presione SET para seleccionar.
    • Repita el paso 5 para
    seleccionar otra pista.
    • La pista seleccionada se añade
    a la parte derecha.
    Comenzar
    “REPRODUCCION DE
    PROGRAMAS.”
    1) Presione   para
    seleccionar “INICIAR.”
    2) Presione SET.
    • La reproducción comienza
    en la secuencia
    programada.
    • Para cancelar, pulsar STOP
    durante la reproducción y
    luego presione CLEAR.
    Reproducción programada [Vídeo CD/CD]
    Reproducción arbitraria [Vídeo CD/CD]
    MODO  DE  REPRODUCC I ON
    ELEG I R :
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I ONREPRODUCC I ON  DE  PROGRAMAS
    REPRODUCCION  ALEATORIA
    DVD  MENU  PR I NC I PAL
    ELEG I R :  
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I ONI D I OMAS  DEL  D I SCO
    SAL I DA  DE  AUD I O
    DETENER  RASTREO : CAMPO
    4 : 3   PREFERENC I A : L e t terbox
    MODO  DE  REPRODUCCION
    MODO  DE  REPRODUCC I ON
    ELEG I R :
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I ONREPRODUCCION  DE  PROGRAMAS
    REPRODUCC I ON  ALEATOR I A
    MENU   PR I NCIPAL
    DVDBLOQUEO
    CANAL
    RELOJ TV
    ID I OMA
    TERM I NAR : ACT I ON ELEG I R  :                            F I JAR : SET 
    531
    REPRODUCC I ON  DE  PROGRAMAS
    ELEG I R :  
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I OND I SCOPROGRAMA161116 5 8
    2 7 12 17 15 6
    3 8 13 18 1 13
    4 91419 3 2
    5101520 2
      
    BORRAR  EL  ULT I MO
    BORRAR  TODO I N I C I AR
    REPRODUCC I ON  DE  PROGRAMAS
    ELEG I R :  
    F I JAR : SET
    TERM I NAR : ACT I OND I SCOPROGRAMA161116 5 8
    2 7 12 17 15 6
    3 8 13 18 1 13
    4 91419 3 2
    5101520 2
          
    BORRAR  EL  ULT I MO
    BORRAR  TODOINICIAR
    1
    1
    23
    42
    5
    6
    Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
    Presione ACTION en el modo parada.
    para 2) Presione SET 
    						
    							71
    For Your Information
    AUTO :Durante el modo de imagen fija se
    seleccionarán automáticamente
    “Campo fijo” o “Cuadro fijo” (Fijacion
    de fabrica)
    CAMPO :Seleccione este ajuste cuando ocurra
    “distorsión” en las imagenes, incluso
    cuando se haya seleccionado
    “AUTO”.
    CUADRO :“Cuadro fijo” es siempre seleccionado.
    Seleccionar este ajuste cuando no se
    puedan ver claramente texto pequeño
    o patrones finos incluso cuando esté
    seleccionado “AUTO”.
    Selección de SALIDA DE AUDIO
    Seleccione “LPCM(DVD)”INACTIVO :Por el conector de salida de audio
    digital solamente sale PCM lineal de
    48 kHz/16 bits. Durante la
    reproducción del DVD grabado en el
    PCM lineal de 48 kHz/20 bits o 96
    kHz, no sale audio digital. (Fijación de
    fábrica)
    PCM :Durante la reproducción del DVD
    grabado en el PCM lineal de 48 kHz/
    20 bits/24 bits o 96 kHz, sale audio
    digital convertido a 48 kHz/16 bits.
    (La salida 
    digital de audio PCM está
    restringida a 48 kHz/16bits o menos
    para proteger los derechos de autor.)
    Seleccione “Dolby Digital”
    Bitstream:Sale un flujo de bits Dolby digital
    (2ch-5.1ch). (Fijación de fábrica)
    INACTIVO :No hay salida de audio.
    Seleccione “dts”
    Bitstream :Sale un flujo de bits dts. (Fijación de
    fábrica)
    INACTIVO :No hay salida de audio.
    Seleccione “DRC (Dynamic Range Compression)”INACTIVO :Se selecciona el margen de audio
    normal.
    (Fijación de fábrica)
    ACTIVO :Seleccione este ajuste para disfrutar
    de un sonido dinámico incluso a bajo
    volumen. Esto es muy útil para
    escuchar durante la noche.
    [Esta función sólo se activa con DVDs
    Dolby Digital.]
    Seleccione “SURROUND”El sonido envolvente crea el efecto de sonido que
    procede de altavoces que parecen ester en la parte
    de atrás aún cuando solo se ha conectado a un
    sistema estéreo de 2 canales.
    INACTIVO :No efecto de sonido envolvente.
    (Fijación de fábrica)
    ACTIVO :Efecto de sonido envolvente.
    Selección de 4 : 3 PREFERENCIA
    Pan&Scan :Datos de la pantalla ancha de vídeo
    son reproducidos en el estilo Pan &
    Scan (la parte derecha e izquierda de
    la pantalla son recortadas). (Fijación
    de fábrica)
    • Datos de vídeo no formateados en
    Pan & Scan serán reproducidos en el
    estilo letterbox.
    Letterbox :Datos de la pantalla ancha de vídeo
    son reproducidos en el estilo
    Letterbox (la parte de arriba y abajo
    de la pantalla tienen un margen
    negro).
    Selección de DETENER RASTREO 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Tv Dvd Vcr Combination Pv Df2002 Operating Instructions