Panasonic Tv Dvd Combination Pv 20d53 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Tv Dvd Combination Pv 20d53 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

5151 For Your Information If you cannot resolve the problem, please call the Customer Satisfaction Center for product assistance at 1-800-211-PANA(7262). To locate an authorized servicenter call toll free 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected]. DVD/Video CD/ CDCorrection Play fails to start even when PLAY is pressed... This unit cannot play discs other than DVDs, Video CDs and CDs. The disc may be dirty and require cleaning. Play starts but then stops immediately... Be sure disc is installed with label side up. Picture is distorted during rapid advance or rapid reverse... The picture will be somewhat distorted at times: this is normal. No Forward/Reverse search play... Some discs may have sections which prohibit Forward/Reverse search. (P. 17) Play does not start even when title is selected... Con rm the “DVD LOCK” setting. (P. 45) Audio soundtrack and/or subtitle language is not the one selected at the initial settings... If the audio soundtrack and/or subtitle language selected at DVD initial settings does not exist on the disc, it will not be accessible. No subtitles... Subtitles appear only when available on disc. Select “ON” at the “Subtitle language” section (P. 34) to display subtitles. Alternative audio soundtrack (or subtitle) language cannot be selected... Alternative language cannot be selected with discs which do not contain more than one language. For some discs, alternative language cannot be selected with the AUDIO or SUB TITLE button. Try selecting it from the DVD MAIN MENU if available. Angle cannot be changed... This function is dependent on software availability. Even if disc has multiple angles, they may be recorded for speci c scenes only (ANGLE Indicator on unit lights up). (P. 35) Miscellaneous Correction The disc cannot be removed... First, unplug unit. Then, prepare a rigid wire (e.g. an extended paper clip, etc.) and, applying moderate force, insert it straight into the hole at the base of the tray. The tray will eject a little. Now, pull the tray all the way out and remove the disc. (P. 7)

52For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] These displays will alert you of a missed operation or provide further instructions. Warning and Instruction Displays OSD Caution PLEASE SET CLOCK BEFORE TIMER SETTINGIf you attempt to set the On-Timer and the Clock is not set... (P.12) PLEASE CHECK THE DISC, AND FOR STAINS OR SCRATCHES ON DISCIf you press PLAY, or the unit reads data from a stained or scratched disc in DVD mode. Also, if the type of disc is other than DVD, Video CD or CD... (P.6) THIS DISC MAY NOT BE PLAYED IN YOUR REGIONPlayback of a disc with different region number was attempted. Only discs marked region “1,” “ALL,” or those that include “1” are playable on this unit. (P.3) THIS TYPE OF DISC CANNOT BE PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT DISCAn unusable disc is inserted in the unit. (P.6) CANNOT PLAY THIS FILEThis le format cannot be played. (Appears during MP3/WMA/JPEG le playback)(P.42) THIS FILE IS PROTECTEDThis le is copyright protected and cannot be played back. (Playback is prohibited.)(P.42)

5353 For Your Information ■ Conexión para Ant./CableConecte Ant./Cable a la entrada de antena de la TV (VHF/UHF). Conecte por favor todas las conexiones del cable o de la antena antes de energizar los aparatos. 1 Conecte el cable electrico de la unidad en el enchufe de pared de la CA. Realizando Con guración Inicial 2 Encienda la TV mediante el control o directamente en la unidad. La unidad inicia la busqueda de canales y ajusta el tiempo automaticamente. ■ Conexión para Sistema Digital de Satelite (DSS)/Convertidor de cable Conecte la salida del convertidor de cable la entrada “VFH/UHF” con el RF cable. Presione FM/TV para la modalidad TV. 3 Selecciones se realizaran automaticamente, cuando la con guracion termine la pantalla siguiente aparecera. 2 / 6 / 2003 THU 12 : 00PMDST : ON A UTO CLOCK SET COMPLETED SETT I NG : CH 1 0 PLEASE SET CLOCK BY PRESS I NG ACT I ON KEY A UTO CLOCK SET I S I NCOMPLETE Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta Si usa convertidor de cable, enciendala y seleccione el Servicio Publico de Canales de Television (PBS) en su horario de uso o tiempo de su zona. Si utiliza receptor DSS este debe de estar apagado. Si “AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE” aparece en pantalla, coloque el tiempo usando el procedimiento manual (MANUAL CLOCK SET), vealo enseguida. Los botones de funciones son inoperantes durante la Con guración inicial. Dependiendo de las condiciones, puede que el Ajuste automático del reloj tarde más de 30 minutos. En ese caso, pulse STOP para detener la con guración y realice los ajustes manualmente. (Vea la p.12-13 de Libro de operaciones avanzadas).Nota VHF/UHF Ant./CableVHF/UHF Ant./Cable Convertidoe de cable VHF/UHF VHF/UHF Conectando CH AUTO SET PROCEEDING PROCEEDING AUTO CLOCK SET CANCEL : PRESS STOP KEY

54For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta Presione dos veces la tecla ACTION para poner el RELOJ en marcha y salir. Presione ▲▼ para seleccionar el mes y SET para colocarlo. De la misma forma, seleccione y ajuste la fecha, año, hora y DST (Hora de Verano). Ajustar de nuevo el reloj 1 Presione ACTION para visualizar el menú. 2 Presione ▲▼◄ ► para seleccionar “RELOJ,” y luego Presione SET. 3 Presione ▲▼ para seleccionar “MANUAL” y luego presione SET. 4 Presione ▲▼ y SET para seleccionar y ajustar la hora y la fecha. 5 Presione ACTION dos veces para que el reloj comience a funcionar y salir de este modo. Ajuste Manual del Reloj 1 Si el ajuste automático del reloj no se ha completado, ajuste el reloj manualmente de la siguiente manera. 2 3 531 MENU PR I NCIPAL DVDBLOQUEO CANAL RELOJ TV ID I OMA TERM I NAR : ACT I ON ELEG I R : F I JAR : SET FIJACION AUTOMATICAMANUALAJUSTE ZONA HORA : 0ELEG I R : F I JAR : SET TERM I NAR : ACT I ON FIJAR RELOJ Presione ACTION en el control remoto para visualizar la pantalla del menú RELOJ. FIJAR RELOJ VERANO : ACT2 / 6/: 2003JUE 12 00PM ELEGIR HORA ELEG I R: F I JAR : SET I NI C I A R : ACT I ONRETROCEDER:

5555 For Your Information ■ Para buscar una escena en particular Búsqueda hacia adelante Presione SEARCH/SLOW en el modo de reproducción. Búsqueda hacia atrás ➞ Presione SEARCH/SLOW en el modo de reproducción. (Para liberar, presione PLAY) ■ Para saltar un capítulo o una pista Salto hacia adelante Presione SKIP+ l en el modo de reproducción. Un capítulo (DVD) o una pista (Vídeo CD/CD) se salta cada ves que se oprime la tecla. Salto hacia atrás ➞ Presione SKIP- l en el modo de reproducción. ■ Para ver una imagen ja Presione PAUSE durante la reproducción. (Para liberar, presione PLAY) ■ Para ver imágenes cuadro a cuadro (DVD/Vídeo CD) Presione PAUSE en el modo de imagen ja. La imagen avanza un cuadro cada vez que presiona la tecla. (Para volver a la reproducción normal, presione PLAY.) ■ Para ver en cámara lenta (DVD/Vídeo CD) Presione SEARCH/SLOW o SEARCH/SLOW en el modo de imagen ja. (Para liberar, presione PLAY) 1 2 3 4 5 6 Presione POWER en el control remoto o el aparato y luego el boton DVD. Introducir un disco. 1) Presione OPEN/CLOSE. 2) Ponga un disco en la bandeja de disco. Sujete el disco sin tocar ninguna de sus super cies, póngalo con el lado donde esté impreso el título hacia arriba, alinéelo con las guías y póngalo en su posición apropiada. Disco de 3”(8 cm) Disco de 5” (12 cm) Presione PLAY para Iniciar la reproducción. La bandeja del disco se cierra automáticamente. Si está usando un DVD interactivo (Interactive DVD) o un Vídeo CD con contol de reproducción (playback control) y aparece un menú de títulos (TITLE MENU) en la pantalla, siga al paso 4. Presione OPEN/CLOSE para expulsar el disco. 1) Presione ▲▼◄ ► o las teclas numéricas para seleccionar el artículo deseado. 2) Presione SET para la reproducción. Si usa las teclas numéricas, la reproducción comienza automáticamente. Presione STOP para parar la reproducción. Operaciones básicas del DVD 1 Cambio del idioma de subtítulos [DVD solamente] EI idioma de los subtítulos seleccionado al hacer las jaciones iniciales se puede cambiar por otro idioma diferente, si éste se encuentra disponible. Presione SUB TI TLE durante la reproducción. Cuando no haya subtítulos grabados, “-” se visualizará en lugar del número de idioma. 21 Presione AUDIO durante la reproducción para visualizar la pantalla AUDIO. EI idioma de la pista de sonido seleccionado al hacer las jaciones iniciales se puede cambiar por otro idioma diferente, si éste se encuentra disponible. 2 Presione ▲▼ para seleccion el idioma deseado. Cambio del idioma de la pista de sonido [DVD solamente] SUBT I TULO : 1 ENG ACTIVO I love youELEGIR:ACTIVO/INACTIVO:TERMINAR:SUB TITLE SUBT I TULO : 3 ESP ACTIVO Te amoELEGIR:ACTIVO/INACTIVO:TERMINAR:SUB TITLE SON I DO:1 ENG Dolby Digital 3/2.1ch Hello ELEGIR: TERMINAR:AUDIO SON I DO:3 ESP Dolby Digital 3/2.1ch Hola ELEGIR: TERMINAR:AUDIO 1) Presione ▲▼ para seleccionar el idioma deseado. 2) Presione ► (o ◄) para seleccionar “ACTIVO” o “INACTIVO.”

56For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta 1 2 Presione AUDIO durante la reproducción para visualizar la pantalla AUDIO. 1) Presione ▲▼ (o ◄►) para seleccionar el ajuste deseado. 2) Presione ► (o ◄) para ajustar. (DVD solamente) Selección de vocal para los discos de Karaoke [DVD/Video CD] Durante la reproducción de un DVD, puede ampliar a imagen seleccionando la relación de zoom usando el botón ZOOM mediante control remoto. Seleccione el tamaño de la imagen.Presione ZOOM repetidamente para cambiar el tamaño de la imagen como se indica a continuación: ■Use los botones , , y para desplazar la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. 1 Presione ANGLE durante la reproducción para visualizar la pantalla de ángulo. Algunos discos DVD tienen escenas que han sido lmadas simultáneamente desde un número de ángulos diferentes. Con estos discos, la misma escena podrá verse desde cada uno de estos ángulos diferentes utilizando el botón ANGLE. 2 Presione ▲▼ para seleccionar el ángulo deseado. Visión desde otro ángulo [DVD solamente] Ampliación de la imagen [DVD solamente] Algunos discos con películas, por ejemplo, vienen con dos o más títulos. Si el disco tiene un menú de títulos grabados, el botón TITLE podrá utilizarse para seleccionar el título de la película. 1 2 Presione TITLE durante la reproducción. Ahora se visualiza una lista de los títulos del disco. 1) Presione ▲▼◄ ► o las teclas numéricas para seleccionar el título deseado. 2) Presione SET o PLAY. Utilización de un menú de títulos [DVD solamente] 1 Algunos discos DVD tienen estructuras únicas de menús llamadas menús DVD. Por ejemplo, los DVDs programados con un contenido complejo proporcionan menús guía, y los grabados con varios idiomas proporcionan menús para audio e idiomas de subtítulos. Aunque los contenidos de los menús DVD y la operación cambian de disco a disco, a continuación se explica la operación básica cuando se utiliza esta característica. Presione MENU durante la reproducción. El menú de DVD introducido en el disco se visualiza ahora. 2 1) Presione ▲▼◄ ► o las teclas numéricas para seleccionar el articulo deseado. 2) Presione SET o PLAY. Utilización de un menu de DVD [DVD solamente] ANGULO: 1 ELEG I R : ELEG I R : ANGULO: 2 SON I DO: 2 ENG VOZ ACTIVO ELEGIR : TERMINAR:AUDIO T I TLE MENU Cas t l es Love r sB i r ds Dogs Dogs of the world DVD MENU 3 . ANGLE 1 . SUBT I TLE 2 . AUD I O DVD Karaoke (1 vocal) VOCAL ON➞VOCAL OFF DVD Karaoke (2 vocales) VOCAL V1➞VOCAL V2➞VOCAL V1+V2➞VOCAL OFF Video CD LR➞L➞R

5757 For Your Information Puede usted programar pistas especí cas y el orden de reproducción. Presione ACTION en el modo paro (STOP) para visualizar MAIN MENU. 1) Presione ▲▼ para seleccionar “MODO DE REPRODUCCION.” 2) Presione SET para visualizar. 1) Presione ▲▼ para seleccionar “REPRODUCCION DE PROGRAMAS.” 2) Presione SET para visualizar. 1) Presione ▲▼◄ ► para seleccionar “DVD.” 2) Presione SET para visualizar. 1) Presione ▲▼◄ ► para seleccionar el número de la pista deseada. (Se visualizan los números de la pista del disco). 2) Presione SET para seleccionar. Repita el paso 5 para seleccionar otra pista. La pista seleccionada se añade a la parte derecha. 1) Presione ▲▼◄ ► para seleccionar “INICIAR.” 2) Presione SET. La reproducción comienza en la secuencia programada. Para cancelar, presione STOP durante la reproducción y luego presione CLEAR. 1 3 4 2 5 6 Las pistas se reproducen de forma arbitraria. Repita los pasos 1-3 de la “Reproduccion programa”. 1) Presione ▲▼ para seleccionar “REPRODUCCION ALEATORIA.” 2) Presione SET. Comienza la reproducción arbitraria. Para cancelar, presione STOP durante la reproducción y luego presione CLEAR. 1 2 Reproducción programada [Vídeo CD/CD]Reproducción arbitraria [Vídeo CD/CD] MENU PR I NCIPAL DVDBLOQUEO CANAL RELOJ TV ID I OMA TERM I NAR : ACT I ON ELEG I R : F I JAR : SET 531 DVD MENU PR I NC I PAL ELEG I R : F I JAR : SET TERM I NAR : ACT I ONI D I OMAS DEL D I SCO SAL I DA DE AUD I O DETENER RASTREO : CAMPO 4:3 PREFERENC I A : Letterbox MODO DE REPRODUCCION MODO DE REPRODUCC I ON ELEG I R : F I JAR : SET TERM I NAR : ACT I ONREPRODUCCION DE PROGRAMASREPRODUCC I ON ALEATOR I A REPRODUCC I ON DE PROGRAMAS ELEG I R : F I JAR : SET TERM I NAR : ACT I OND I SCOPROGRAMA161116 5 8 2 7 12 17 15 6 3 8 13 18 1 13 4 91419 3 2 5101520 2 BORRAR EL ULT I MO BORRAR TODOINICIAR REPRODUCC I ON DE PROGRAMAS ELEG I R : F I JAR : SET TERM I NAR : ACT I OND I SCOPROGRAMA161116 5 8 2 7 12 17 15 6 3 8 13 18 1 13 4 91419 3 2 5101520 2 BORRAR EL ULT I MO BORRAR TODOINICIAR MODO DE REPRODUCC I ON ELEG I R : F I JAR : SET TERM I NAR : ACT I ONREPRODUCC I ON DE PROGRAMAS REPRODUCCION ALEATORIA

58For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta 1) Presione st para seleccionar el artículo deseado. 2) Presione SET. 4 1 2 3 5 Volver a visualizar el menú de DVD para continuar el ajuste. Presione ACTION y pase al paso 3 para ajustar otro articulo o, para salir, presione ACTION tres veces. Presione ACTION en el modo de paro (STOP) para visualizar MAIN MENU. 1) Presione ▲▼◄ ► para seleccionar “DVD.” 2) Presione SET para visualizar. 1) Presione st para seleccionar el artículo deseado. 2) Presione SET. IDIOMAS DEL DISCO Todos los idiomas ofrecidos en el disco pueden ser ajustados, Si el idioma ajustado no es ofrecido en el disco, se seleccionará el idioma original del disco. SALIDA DE AUDIO Puede usted ajustar la salida audio procedente de la terminal de salida audio digital. DETENER RASTREO Para seleccionar “CAMPO” o “CUADRO” para prevenir inestabilidad o para permitir ver textos pequeños o patrones nos claramente en el modo de imagen ja. 4 : 3 PREFERENCIA Para seleccionar si el material del vídeo para pantalla ancha será vuelto a reproducir en el estilo Pan&Scan o en el estilo Letterbox en la pantalla. Seleccione “AUDIO” Inglés/Español/Francés/Japones: (Fijación de fábrica : inglés) Original : Se seleccionará el idioma original de cada disco. OTRO **** : Se puede seleccionar el otro idioma. Seleccione “SUBTITULO” AUTO : Se seleccionará el mismo que fue seleccionado en la preparación de “AUDIO”. (Fijación de fábrica) Si el idioma seleccionado en la preparación de “AUDIO” se utiliza durante la reproducción, los subtítulos no aparecerán. Si se utiliza otro idioma durante la reproducción, los subtítulos aparecerán en el idioma seleccionado en la preparación de “AUDIO” Inglés/Español/Francés/Japones OTRO **** : Se puede seleccionar el otro idioma. Seleccione “MENU” Inglés/Español/Francés/Japones : (Fijación de fábrica : inglés) OTRO **** : Se puede seleccionar el otro idioma. Selección de IDIOMAS DEL DISCO [DVD solamente] 2 3 1) Presione ▲▼ (o ◄► ) para seleccionar el articulo deseado. 2) Presione SET para colocar. 1 Cuando se presiona DISPLAY, la visualización en pantalla muestra la información del disco (título / capítulo / número de lista, tiempo transcurrido de reproducción, audio / idioma del subtítulo, y ángulo) e información (repetir la reproducción, modo reproducción, Karaoke vocal encendido / apagado, etc.). Presione DISPLAY en el modo reproducción o parada para visualizar en pantalla. Cada vez que se presione DISPLAY, la visualización en pantalla cambia como se muestra a continuación. Para volver a la pantalla normal, presione repetidamente CLEAR o DISPLAY. Funcionamiento del DVD utilizando visualizaciones en pantalla 1)Presione ▲▼ para seleccionar el ajuste deseado. 2)Presione SET para colocar. Fijaciones iniciales ELEG I R : F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY T I TULO : 12 DVD CAPITULO: 11 0:12:34 PISTA: 12 V I DEO CD PBC : I NACT I VO 0 : 12 : 34 F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY P I STA :17V I DEO CD PBC : I NACT I VO 0 : 12 : 34 F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY ELEG I R : F I JAR : SET S I GU I ENTE: D I SPLAY T I TULO : 12 DVD CAP I TULO :240:12:34 Información seleccionada del disco Pantalla normal Información seleccionada de la unidad

5959 For Your Information Selección de DETENER RASTREO AUTO : Durante el modo de imagen ja se seleccionarán automáticamente “Campo jo” o “Cuadro jo” (Fijacion de fabrica) CAMPO : Seleccione este ajuste cuando ocurra “distorsión” en las imagenes, incluso cuando se haya seleccionado “AUTO”. CUADRO : “Cuadro jo” esta siempre seleccionado. Se utiliza cuando no se puedan ver claramente textos pequeño o patrones nos incluso cuando esté seleccionado “AUTO”. Selección de 4 : 3 PREFERENCIA 4:3 Pan&Scan : Datos de la pantalla ancha de vídeo son reproducidos en el estilo Pan & Scan (la parte derecha e izquierda de la pantalla son recortadas). (Fijación de fábrica) Datos de vídeo no formateados en Pan & Scan serán reproducidos en el estilo letterbox. 4:3 Letterbox : Datos de la pantalla ancha de vídeo son reproducidos en el estilo Letterbox (la parte de arriba y abajo de la pantalla tienen un margen negro). Funcionamiento de la ejecución de MP3/WMA/JPEG Puede utilizar esta unidad para reproducir audio de formato MP3/WMA/JPEG, grabado para uso personal con una computadora, etc., en un CD-ROM o CD-RW. La ejecución puede no tener lugar en algunos casos, debido a las condiciones de la grabación. Presione POWER en el control remoto o unidad. Presione OPEN/CLOSE y a continuacion coloque un disco MP3/WMA/JPEG en la bandeja de discos. Presione OPEN/CLOSE para cerrarla. Se visualizará el MENU MP3/WMA/JPEG y la ejecución se iniciará automáticamente. (Se visualizará el directorio del CD.) Estado de la función Área de las carpetas (La carpeta visualizada actualmente se volverá verde) Contador Carpeta principal Área de archivos (El archivo/ la carpeta se visualiza con un cursor.) MODO DE REPRODUCCIÓN 1 2 3 REPROD MODE DE REPRODUCCION: NORMAL 00 : 00 : 00 ROOT . . My favorite CAR1 TECHNO CAR2 POPS END_WALTZ JAZZ PICTURES :Archivo MP3 :Archivo WMA :Archivo JPEG :Carpeta :Carpeta principal ■Ejecución MP3/WMA/JPEG (Durante el modo STOP)Presione para seleccionar un archivo MP3/WMA ( / ) o un archivo JPEG ( ), y presione SET o PLAY. MP3/WMA Búsqueda hacia adelante/hacia atrás ➞Presione SEARCH/SLOW o SEARCH/SLOW durante la ejecución. Salto de Pista hacia adelante/hacia atrás ➞Presione SKIP+ | o SKIP-| durante la ejecución. JPEG Búsqueda siguiente/anterior ➞Presione SKIP+ | o SKIP-| . Inicie la muestra-diapositiva ➞Presione SEARCH/SLOW o SEARCH/SLOW .Ampliando una imagen ➞Presione ZOOM. Rotando una imagen ➞Presione ANGLE. Presione STOP para detener la operacion descrita arriba. ■Seleccione MODO DE REPRODUCCION (Durante el modo STOP) Presione para mover el cursor a MODO DE REPRODUCCION, y Presione para seleccionar el MODO DE REPRODUCCIÓN deseado. [MODO DE REPRODUCCIÓN] NORMAL: Todos los archivos se reproducen sólo una vez REPETICION DE UNA MUSIC: El archivo seleccionado se reproduce repetidamente. REPETICION DE UN ARCHIVO: Los archivos que se encuentran en la carpeta seleccionada se reproducen repetidamente. REPETICION DEL DISCO: Todos los archivos se reproducen repetidamente. 4 Presione ACTION para regresar al DVD MAIN PRINCIPAL.

60For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : [email protected] PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC., AVE. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic/Quasar Video Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor. During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. You must carry-in or mail-in your product or arrange for in-home service, as applicable, during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only ap plies to products purchased and serviced in the United States or Puer to Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is.” A purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service. Carry-In, Mail-in or In-Home Service For Carry-In, Mail-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call toll free contact number listed above or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910. In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then re turned. Limited Warranty ProductParts Labor Service Contact Number CamcorderOne (1) Year (except CCD Image Sensor) CCD Image Sensor - 6 (Six) MonthsNinety (90) Days Ninety (90) DaysCarry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262) DVD/VCR Deck, A/V MixerOne (1) Year Ninety (90) Days Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262) TV/VCR, TV/DVD, TV/DVD/VCR CombinationOne (1) Year (except CRT) CRT - Two (2) YearsNinety (90) Days Ninety (90) DaysCarry-In: 21″ CRT and Smaller In-Home or Carry-In: 22″ CRT and Larger1-800-211-PANA(7262) TV/HDR CombinationOne (1) Year (except CRT) CRT - Two (2) YearsNinety (90) Days Ninety (90) DaysIn-Home or Carry-In 1-888-843-9788 Rechargeable Batteries (in exchange for defective item)Ten (10) Days Not Applicable Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262) Tape (in exchange for defective item)Five (5) Days Not Applicable Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262) Memory Cards (in exchange for defective item)Ninety (90) Days Not Applicable Carry-In or Mail-In1-800-211-PANA(7262)