Home > Panasonic > Toaster > Panasonic Toaster Nt Zp1 Operating Instructions

Panasonic Toaster Nt Zp1 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Toaster Nt Zp1 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1011
    English
    How to Clean
     Clean the appliance after every use.
     Unplug and make sure the appliance is cooled down completely.
    Note
     
    ●
    Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon brush, otherwise the surface 
    will be damaged.
     
    ●
    Do not wash in a dishwasher.
    Interior
    Shake the main body lightly to allow crumbs inside to fall 
    onto the crumb tray.
    To avoid breaking down.
     
    ●
    Do not turn upside-down and shake.   
    (It may cause malfunction.)
     
    ●
    Do not insert any instruments into the insertion slots.
    Exterior
    Wipe with a well-wrung cloth.
    Crumb Tray
    Wash with diluted dish soap (neutral) and 
    a soft sponge.
    ProblemCause
    The lever does not lock when 
    it is lowered.
     
    q The power plug is not plugged in.  
       Plug it in firmly.
     
    q Toasting bread consecutively. 
       When operating the toaster for more than 4 cycles, rest the toaster 
    for more than 1 minute after each cycle.
    The browning control, defrost 
    and reheat buttons do not 
    work. 
    q The toast lever is not lowered.  
       Select either button after lowering the toast lever.
     
    q The browning control button does not work while reheating function is 
    on.
    Bread does not pop up after 
    toasting is finished.
     
    q The bread is deformed.
     
    q The bread is too large or too small.
     
    q The bread is too thick. 
       Lift the lever up manually. 
    Use the appropriate size of bread. (P.7)
    Toasting color is too dark or 
    too light. 
    q The browning control is not set appropriately.
     
    q Toasting bread consecutively. 
       When operating the toaster for more than 4 cycles, rest the toaster 
    for more than 1 minute after each cycle.
    Troubleshooting 
    ●
    Please check the following  before requesting service.
    NT-ZP1
    Power supply 120 V 
     60 Hz
    Power consumption 850 W
    Dimensions (W   D  H) (approx.) 29.8  16.0  19.5 cm (11.7  6.2  7.7 inches)
    Mass (approx.) 2.7 kg (6.0 lb.)
    Length of the power cord (approx.) 0.9 m (35.4 inches)
    Specifications 
    						
    							1213
    Français
    Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, 
    veuillez suivre les instructions ci-dessous.
      Les diagrammes suivants indiquent le degré de dommages provoqué par une utilisation incorrecte.
     AVERTISSEMENT:Indique de sérieuses 
    blessures ou la mort. ATTENTION:Indique un risque de blessure 
    ou de dommages matériels.
     Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit.
     Ces symboles indiquent une interdiction.Ce symbole indique les conditions préalables 
    à suivre.
     AVERTISSEMENT
     
    q N’endommagez pas le cordon d’alimentation ou la prise.
    Les actions suivantes sont strictement interdites. Modifier le cordon 
    d’alimentation, le mettre en contact avec, ou le placer à proximité des 
    résistances, le plier, le tordre, le tirer, le tirer sur des bords tranchants, 
    installer des objets lourds dessus, le mettre en boule et déplacer l’appareil 
    par le cordon d’alimentation.
    (  Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-
    circuit.
     
    q N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si la prise 
    n’est pas correctement branchée au bloc secteur.
    (Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.)
       Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après 
    vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger .
     
    q Ne branchez pas ou ne débranchez pas la prise avec les mains humides.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
     
    ●Veillez à ce que vos mains soient sèches avant de manipuler la prise ou de le mettre sous et hors 
    tension l’appareil.
     
    q Vérifiez que la tension électrique indiquée sur l’étiquette de l’appareil est similaire à celle de 
    votre source d’alimentation locale.
    (Cela peut causer une décharge électrique ou un incendie.)
    Évitez également de brancher d’autres appareil dans la même bloc secteur afin d’empêcher une 
    surchauffe électrique. Toutefois, si vous branchez plusieurs prise, vérifiez que la puissance en Watt 
    totale n’excède pas la puissance nominale en Watt de la source électrique.
     
    q Insérez la prise fermement.
    (  Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique dû à la chaleur susceptible d’être 
    générée autour de la prise.
     
    q Nettoyez régulièrement la prise.
    (  L’accumulation de poussière et d’humidité sur la prise peut entraîner une isolation insuffisante 
    susceptible de provoquer un incendie.
        Débranchez la prise et essuyez-la avec un linge sec.
     
    q Conservez le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants. Ne laissez pas pendre le 
    cordon d’alimentation sur le bord de la table ou du plan de travail.
    (Cela peut causer une brûlure, une blessure ou une décharge électrique.
    )
     
    q Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil.
    (Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.)
        Pour les réparations, veuillez vous adresser au centre de service après-vente.
     
    q Ne mettez pas vos mains ou des ustensiles en métal dans les fentes d’insertion.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
    Cordon d’alimentation
    Prise
    )
    )
    )
     AVERTISSEMENT
     
    q N’insérez aucun objet dans les fentes.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
     
    ●En particulier des objets métalliques, tels que des épingles ou des aiguilles.
     
    q Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont 
    les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées 
    d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier , par l’intermédiaire d’une 
    personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables 
    concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne 
    jouent pas avec l’appareil.
    (Cela peut causer une brûlure, une blessure ou une décharge électrique.)
     
    q Conservez toujours l’appareil hors de la portée des enfants.
    (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.)
     
    ●Les enfants ne réalisent pas les dangers susceptibles de surgir, suite à une utilisation incorrecte des 
    appareils.
     
    q Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse 
    de fonctionner correctement.
    (Cela peut causer de la fumée, une décharge électrique, un incendie ou des brûlures.)
    Par exemple pour quelque chose d’anomal ou une panne
     
    ●La prise et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds. 
    ●Le cordon d’alimentation est endommagé ou cesse de fonctionner. 
    ●Corps de l’appareil principal est déformé, a été visiblement endommagé ou est anormalement chaud. 
    ●L’appareil reste chaud alors qu’il n’est plus sous tension. 
    ●Une autre anomalie ou panne est constatée.
       Veuillez débrancher l’appareil immédiatement et vous adresser au centre de service après-vente pour 
    un contrôle ou une réparation.
     
    q Le pain peut brûler ; par conséquent ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité ou sous du 
    matériel inflammable, comme les rideaux.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie.)
     ATTENTION
     
    q N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau.
    (Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.)
     
    q N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces consignes de sécurité.
    (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.)
     
    ●Panasonic ne sera pas tenu responsable si l’appareil fait l’objet d’une utilisation incorrecte ou si 
    l’utilisateur ne se conforme pas à ces consignes de sécurité.
     
    q Ne mettez rien ou n’insérez rien au-dessous de l’appareil.
    (Ceci pourrait entraîner une décoloration, une déformation, une détérioration ou un incendie.)
     
    q Ne faites pas griller ou ne réchauffez pas des tartines beurrées ou recouvertes de confiture.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie.)
     
    q Ne faites pas griller du pain, dont la taille n’est pas appropriée ou qui est déformé. (P .15)
    (Ceci pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.)
     
    q N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants.
     
    ●Dans les endroits où la surface est inégale, sur un tapis ou une nappe qui ne résiste pas à la chaleur , 
    etc. 
    (Ceci pourrait provoquer un incendie ou des blessures.)
     
    ●Dans les endroits où il pourrait être aspergé d’eau ou à proximité d’une source de chaleur . 
    (Ceci pourrait provoquer une électrocution ou une fuite électrique.)
     
    ●À proximité d’une baignoire, d’un lavabo ou autres, où l’on remplit de l’eau.  
    (Ceci pourrait provoquer une électrocution ou une fuite électrique.)
     
    ●À proximité d’un mur ou d’un meuble.  
    (Cela peut causer une décoloration ou une déformation.)
    Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de 
    suivre ces instructions. 
    						
    							1213
    Français
    Afin d’empêcher des dommages matériels, des accidents ou des dommages à l’utilisateur ou d’autres personnes, 
    veuillez suivre les instructions ci-dessous.
      Les diagrammes suivants indiquent le degré de dommages provoqué par une utilisation incorrecte.
     AVERTISSEMENT:Indique de sérieuses 
    blessures ou la mort. ATTENTION:Indique un risque de blessure 
    ou de dommages matériels.
     Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit.
     Ces symboles indiquent une interdiction.Ce symbole indique les conditions préalables 
    à suivre.
     AVERTISSEMENT
     
    q N’endommagez pas le cordon d’alimentation ou la prise.
    Les actions suivantes sont strictement interdites. Modifier le cordon 
    d’alimentation, le mettre en contact avec, ou le placer à proximité des 
    résistances, le plier, le tordre, le tirer, le tirer sur des bords tranchants, 
    installer des objets lourds dessus, le mettre en boule et déplacer l’appareil 
    par le cordon d’alimentation.
    (  Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-
    circuit.
     
    q N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si la prise 
    n’est pas correctement branchée au bloc secteur.
    (Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.)
       Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après 
    vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger .
     
    q Ne branchez pas ou ne débranchez pas la prise avec les mains humides.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
     
    ●Veillez à ce que vos mains soient sèches avant de manipuler la prise ou de le mettre sous et hors 
    tension l’appareil.
     
    q Vérifiez que la tension électrique indiquée sur l’étiquette de l’appareil est similaire à celle de 
    votre source d’alimentation locale.
    (Cela peut causer une décharge électrique ou un incendie.)
    Évitez également de brancher d’autres appareil dans la même bloc secteur afin d’empêcher une 
    surchauffe électrique. Toutefois, si vous branchez plusieurs prise, vérifiez que la puissance en Watt 
    totale n’excède pas la puissance nominale en Watt de la source électrique.
     
    q Insérez la prise fermement.
    (  Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique dû à la chaleur susceptible d’être 
    générée autour de la prise.
     
    q Nettoyez régulièrement la prise.
    (  L’accumulation de poussière et d’humidité sur la prise peut entraîner une isolation insuffisante 
    susceptible de provoquer un incendie.
        Débranchez la prise et essuyez-la avec un linge sec.
     
    q Conservez le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants. Ne laissez pas pendre le 
    cordon d’alimentation sur le bord de la table ou du plan de travail.
    (Cela peut causer une brûlure, une blessure ou une décharge électrique.
    )
     
    q Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil.
    (Cela peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.)
        Pour les réparations, veuillez vous adresser au centre de service après-vente.
     
    q Ne mettez pas vos mains ou des ustensiles en métal dans les fentes d’insertion.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
    Cordon d’alimentation
    Prise
    )
    )
    )
     AVERTISSEMENT
     
    q N’insérez aucun objet dans les fentes.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
     
    ●En particulier des objets métalliques, tels que des épingles ou des aiguilles.
     
    q Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont 
    les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées 
    d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier , par l’intermédiaire d’une 
    personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables 
    concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne 
    jouent pas avec l’appareil.
    (Cela peut causer une brûlure, une blessure ou une décharge électrique.)
     
    q Conservez toujours l’appareil hors de la portée des enfants.
    (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.)
     
    ●Les enfants ne réalisent pas les dangers susceptibles de surgir, suite à une utilisation incorrecte des 
    appareils.
     
    q Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse 
    de fonctionner correctement.
    (Cela peut causer de la fumée, une décharge électrique, un incendie ou des brûlures.)
    Par exemple pour quelque chose d’anomal ou une panne
     
    ●La prise et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds. 
    ●Le cordon d’alimentation est endommagé ou cesse de fonctionner. 
    ●Corps de l’appareil principal est déformé, a été visiblement endommagé ou est anormalement chaud. 
    ●L’appareil reste chaud alors qu’il n’est plus sous tension. 
    ●Une autre anomalie ou panne est constatée.
       Veuillez débrancher l’appareil immédiatement et vous adresser au centre de service après-vente pour 
    un contrôle ou une réparation.
     
    q Le pain peut brûler ; par conséquent ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité ou sous du 
    matériel inflammable, comme les rideaux.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie.)
     ATTENTION
     
    q N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou ne l’éclaboussez pas avec de l’eau.
    (Cela peut causer une décharge électrique, ou un incendie dû à un court-circuit.)
     
    q N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui décrit dans ces consignes de sécurité.
    (Cela peut causer une brûlure ou une blessure.)
     
    ●Panasonic ne sera pas tenu responsable si l’appareil fait l’objet d’une utilisation incorrecte ou si 
    l’utilisateur ne se conforme pas à ces consignes de sécurité.
     
    q Ne mettez rien ou n’insérez rien au-dessous de l’appareil.
    (Ceci pourrait entraîner une décoloration, une déformation, une détérioration ou un incendie.)
     
    q Ne faites pas griller ou ne réchauffez pas des tartines beurrées ou recouvertes de confiture.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie.)
     
    q Ne faites pas griller du pain, dont la taille n’est pas appropriée ou qui est déformé. (P .15)
    (Ceci pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.)
     
    q N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants.
     
    ●Dans les endroits où la surface est inégale, sur un tapis ou une nappe qui ne résiste pas à la chaleur , 
    etc. 
    (Ceci pourrait provoquer un incendie ou des blessures.)
     
    ●Dans les endroits où il pourrait être aspergé d’eau ou à proximité d’une source de chaleur . 
    (Ceci pourrait provoquer une électrocution ou une fuite électrique.)
     
    ●À proximité d’une baignoire, d’un lavabo ou autres, où l’on remplit de l’eau.  
    (Ceci pourrait provoquer une électrocution ou une fuite électrique.)
     
    ●À proximité d’un mur ou d’un meuble.  
    (Cela peut causer une décoloration ou une déformation.)
    Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de 
    suivre ces instructions. 
    						
    							1415
    Français
    Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de 
    suivre ces instructions.
     ATTENTION
     
    q Ne touchez pas l’appareil avec les mains humides.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
     
    q Ne touchez pas d’autres pièces que les commandes de fonctionnement, car l’appareil peut 
    devenir brûlant en cours de fonctionnement et après le brunissage du pain.  
    La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l’appareil fonctionne.
    (Les surfaces deviennent brûlantes en cours de fonctionnement ce qui peut provoquer des brûlures.)
     
    q Assurez-vous de tenir la prise en la débranchant.   
    Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
    (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à un court-circuit.)
     
    q Éteignez l’appareil et retirez toujours la prise lorsqu’il ne fonctionne pas, et avant de le déplacer 
    ou de le nettoyer.
    (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à une fuite électrique.)
     
    q Poser l’appareil sur un plan de travail plat, stable, propre et résistant à la chaleur .
    (Sinon ceci pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.)
     
    q Faites attention à ne pas trébucher ou à ne pas vous emmêler dans le cordon d’alimentation 
    lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement.
    (Sinon ceci pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.)
     
    q Surveillez l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie.)
     
    ●Mettez-le hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
     
    q Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et mis en place correctement avant 
    d’utiliser l’appareil.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie ou des blessures)
     
    q Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger .
    (Cela peut causer une brûlure.)
     
    ●Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est brûlant.
     
    q N’appuyez sur la levier pour toast que pour faire griller le pain; ne jamais la bloquer .
    (Cela peut causer une brûlure.)
     
    q Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
    (Sinon, cela pourrait provoquer de la fumée ou un incendie.)
    Information importante
     
    ●Ne faites pas tomber l’appareil afin de ne pas l’endommager. 
    ●Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un but autre que le brunissage ou le réchauf fement du pain. 
    ●Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fentes d’insertion sont recouvertes de pain. 
    ●Ne faites pas brunir autre chose que du pain, par exemple des pâtisseries. 
    ●Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée. 
    ●N’agrippez pas l’appareil par les leviers pour toast, la grille du réchauf fage ou les fentes d’insertion et ne le 
    déplacez pas de cette manière.
    Nom des pièces et instructions de manipulation
     
    v Taille du pain
    8~13 cm
    8~12 cm Épaisseur: 
    1~2 cm
     
    • Insérez le pain avec le côté le plus long faisant face vers le bas.
     
    • Si le pain est trop grand, trop épais ou trop fin ou qu’il contient des surfaces 
    inégales, il pourrait se coincer à l’intérieur du grille-pain.
     
    • Si le pain est trop petit, il pourrait rester coincé à l’intérieur du grille-pain ou être 
    éjecté.
     
    • Si le pain reste coincé, débranchez le grille-pain, laissez-le refroidir et retirez le 
    pain avec soin. Sinon, il continuera à brunir. N’utilisez pas d’objets tranchants 
    pour retirer le pain, vous pourriez endommager les résistances.
    Remarque
     
    ●
    De la fumée ou des odeurs peuvent se dégager du grille-pain, lors de sa première utilisation. Ceci ne devrait plus 
    se reproduire lors des futures utilisations.
     Veuillez retirer les joints de protection de l’appareil avant de l’utiliser.
    Levier pour toast
    Levier de la grille 
    du réchauffage
    Fente d’insertion
    Tiroir ramasse-miettes
     
    ●
    Faire glisser vers l’extérieur 
    pour enlever.
    Cordon 
    d’alimentation
    Grille du réchauffage
    Indicateur du niveau 
    de brunissage 
    Voyant de décongélation
    Voyant du réchauffage
    Prise
    Logement pour cordon 
    électrique
     
    ●
    Rangez le cordon 
    d’alimentation comme montré. 
    Ne placez pas le cordon 
    d’alimentation en sens inverse. 
    Avant de ranger le cordon 
    d’alimentation, nettoyez le 
    grille-pain car des miettes 
    pourraient se répandre. (P.18)
     
    ●
    Avant d’utiliser le grille-pain, réglez 
    la longueur du cordon d’alimentation 
    dans les endroits suivants.
    Touche de contrôle du 
    brunissage
    Touche de décongélation
    Touche du réchauffage
    Touche d’arrêt 
    						
    							1415
    Français
    Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de 
    suivre ces instructions.
     ATTENTION
     
    q Ne touchez pas l’appareil avec les mains humides.
    (Cela peut causer une décharge électrique.)
     
    q Ne touchez pas d’autres pièces que les commandes de fonctionnement, car l’appareil peut 
    devenir brûlant en cours de fonctionnement et après le brunissage du pain.  
    La température des surfaces accessibles peut être élevée quand l’appareil fonctionne.
    (Les surfaces deviennent brûlantes en cours de fonctionnement ce qui peut provoquer des brûlures.)
     
    q Assurez-vous de tenir la prise en la débranchant.   
    Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
    (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à un court-circuit.)
     
    q Éteignez l’appareil et retirez toujours la prise lorsqu’il ne fonctionne pas, et avant de le déplacer 
    ou de le nettoyer.
    (Autrement cela peut causer une décharge électrique ou un incendie dû à une fuite électrique.)
     
    q Poser l’appareil sur un plan de travail plat, stable, propre et résistant à la chaleur .
    (Sinon ceci pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.)
     
    q Faites attention à ne pas trébucher ou à ne pas vous emmêler dans le cordon d’alimentation 
    lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement.
    (Sinon ceci pourrait provoquer des brûlures ou des blessures.)
     
    q Surveillez l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie.)
     
    ●Mettez-le hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
     
    q Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et mis en place correctement avant 
    d’utiliser l’appareil.
    (Ceci pourrait provoquer un incendie ou des blessures)
     
    q Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger .
    (Cela peut causer une brûlure.)
     
    ●Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est brûlant.
     
    q N’appuyez sur la levier pour toast que pour faire griller le pain; ne jamais la bloquer .
    (Cela peut causer une brûlure.)
     
    q Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
    (Sinon, cela pourrait provoquer de la fumée ou un incendie.)
    Information importante
     
    ●Ne faites pas tomber l’appareil afin de ne pas l’endommager. 
    ●Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un but autre que le brunissage ou le réchauf fement du pain. 
    ●Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fentes d’insertion sont recouvertes de pain. 
    ●Ne faites pas brunir autre chose que du pain, par exemple des pâtisseries. 
    ●Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée. 
    ●N’agrippez pas l’appareil par les leviers pour toast, la grille du réchauf fage ou les fentes d’insertion et ne le 
    déplacez pas de cette manière.
    Nom des pièces et instructions de manipulation
     
    v Taille du pain
    8~13 cm
    8~12 cm Épaisseur: 
    1~2 cm
     
    • Insérez le pain avec le côté le plus long faisant face vers le bas.
     
    • Si le pain est trop grand, trop épais ou trop fin ou qu’il contient des surfaces 
    inégales, il pourrait se coincer à l’intérieur du grille-pain.
     
    • Si le pain est trop petit, il pourrait rester coincé à l’intérieur du grille-pain ou être 
    éjecté.
     
    • Si le pain reste coincé, débranchez le grille-pain, laissez-le refroidir et retirez le 
    pain avec soin. Sinon, il continuera à brunir. N’utilisez pas d’objets tranchants 
    pour retirer le pain, vous pourriez endommager les résistances.
    Remarque
     
    ●
    De la fumée ou des odeurs peuvent se dégager du grille-pain, lors de sa première utilisation. Ceci ne devrait plus 
    se reproduire lors des futures utilisations.
     Veuillez retirer les joints de protection de l’appareil avant de l’utiliser.
    Levier pour toast
    Levier de la grille 
    du réchauffage
    Fente d’insertion
    Tiroir ramasse-miettes
     
    ●
    Faire glisser vers l’extérieur 
    pour enlever.
    Cordon 
    d’alimentation
    Grille du réchauffage
    Indicateur du niveau 
    de brunissage 
    Voyant de décongélation
    Voyant du réchauffage
    Prise
    Logement pour cordon 
    électrique
     
    ●
    Rangez le cordon 
    d’alimentation comme montré. 
    Ne placez pas le cordon 
    d’alimentation en sens inverse. 
    Avant de ranger le cordon 
    d’alimentation, nettoyez le 
    grille-pain car des miettes 
    pourraient se répandre. (P.18)
     
    ●
    Avant d’utiliser le grille-pain, réglez 
    la longueur du cordon d’alimentation 
    dans les endroits suivants.
    Touche de contrôle du 
    brunissage
    Touche de décongélation
    Touche du réchauffage
    Touche d’arrêt 
    						
    							1617
    Français
    Mode d’emploi ~Faire griller le pain~
    1
    Mettez l’appareil sous tension et insérez les tranches de pain dans les fentes 
    d’insertion.
    Remarque
     
    ●
    Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et mis en place correctement avant de brancher 
    l’appareil.
     
    ●
    Lorsque vous faites griller une tranche de pain, utilisez l’une ou l’autre des fentes d’insertion.
    2
    Abaissez la levier pour toast jusqu’à ce qu’elle 
    soit verrouillée.
     
    ●
    Le numéro du niveau sélectionné sur l’indicateur du niveau de 
    brunissage restera allumé jusqu’à ce que le pain soit grillé.
     
    ●
    Après un certain laps de temps, le voyant commence à clignoter à 
    partir du niveau 1 et continue de clignoter pendant la progression 
    du brunissage, jusqu’à ce que le niveau sélectionné soit atteint.
     
    ●
    Le toast sera automatiquement éjecté. Si le toast n’a pas été 
    complètement éjecté, soulevez manuellement le levier pour toast. Par ex., lorsqu’il est réglé sur 4.
     
    v Pour changer la couleur de brunissage.Le grille-pain garde en mémoire le réglage précédent. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur la 
    touche de contrôle du brunissage juste après avoir terminé les étapes 1 et 2 de la rubrique “Faire griller le pain”.   
    Les indicateurs du niveau de brunissage s’allument et passent de l’un à l’autre à chaque pression.
    Remarque
     
    ●
    Lorsque vous faites griller une tranche de pain, la couleur est plus 
    foncée que si vous faites griller deux tranches de pain.
     
    ●
    La couleur de brunissage peut varier suivant l’épaisseur et le type de 
    pain et selon la température et l’humidité ambiantes.   
    (Le pain sec brunit plus rapidement que le pain frais.) (Plus foncé)
    (Plus clair)
     
    v Pour faire griller du pain congeléAppuyez sur la touche de décongélation, juste après avoir terminé les 
    étapes 1 et 2 de la rubrique “Faire griller le pain”.
     
    v Pour réchauffer un toastAppuyez sur la touche du réchauffage, juste après avoir terminé les 
    étapes 1 et 2 de la section “Faire griller le pain”.
    Remarque
     
    ● Le contrôle de brunissage ne peut pas être appliqué à la fonction de 
    réchauffage.
     
    v Pour annuler le brunissage ou le réchauffage du painAppuyez sur la touche d’arrêt pour annuler le brunissage du pain.   
    Le levier pour toast se soulèvera et le pain sera éjecté.
    Remarque
     
    ●
    Les touches de décongélation et du réchauffage s’allument lorsqu’elles 
    ont été pressées. Si les touches sont à nouveau pressées, alors 
    qu’elles sont allumées, la fonction sélectionnée sera annulée et la 
    fonction de brunissage sera activée.  
    ~Réchauffage des tranches de brioche~
    1
    Branchez l’appareil et abaissez le levier de la 
    grille du réchauffage jusqu’à ce qu’elle soit 
    verrouillée.
    14
    3
    2
    2
    Placez les tranches de brioche sur la grille du 
    réchauffage. 
    Remarque
     
    ●
    Ne placez pas sur la grille de tranches de brioche congelés, 
    beurrés, badigeonnés, glacés ou fourrés ou une feuille 
    d’aluminium.
    3
    Abaissez le levier pour toast et réglez le niveau de brunissage sur 1. 
    ●
    Le grille-pain s’éteindra automatiquement.
     
    ●
    Si les tranches de brioche ne sont pas assez chauds, répétez les étapes 1 à 3. 
    Remarque
     
    ●
    Ne réglez pas le niveau de brunissage sur une valeur supérieure à 2.
    4
    Retirez les tranches de brioche et soulevez la levier de la grille du 
    réchauffage.
    Remarque
     
    ●
    Faites attention à la grille du réchauffage et au corps de l’appareil, ils sont brûlants.
    Lorsque vous faites griller du pain ou que vous réchauffez des mantous de manière consécutive
     
    ●
    Lorsque vous faites griller du pain ou que vous réchauffez des tranches de brioche de manière consécutive 
    pendant plus de 4 cycles, laissez le grille-pain se reposer pendant plus d’1 minute, après chaque cycle.
     
    ●
    Lorsque vous faites griller du pain de manière consécutive, la couleur de brunissage peut varier légèrement. 
    						
    							1617
    Français
    Mode d’emploi ~Faire griller le pain~
    1
    Mettez l’appareil sous tension et insérez les tranches de pain dans les fentes 
    d’insertion.
    Remarque
     
    ●
    Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est propre et mis en place correctement avant de brancher 
    l’appareil.
     
    ●
    Lorsque vous faites griller une tranche de pain, utilisez l’une ou l’autre des fentes d’insertion.
    2
    Abaissez la levier pour toast jusqu’à ce qu’elle 
    soit verrouillée.
     
    ●
    Le numéro du niveau sélectionné sur l’indicateur du niveau de 
    brunissage restera allumé jusqu’à ce que le pain soit grillé.
     
    ●
    Après un certain laps de temps, le voyant commence à clignoter à 
    partir du niveau 1 et continue de clignoter pendant la progression 
    du brunissage, jusqu’à ce que le niveau sélectionné soit atteint.
     
    ●
    Le toast sera automatiquement éjecté. Si le toast n’a pas été 
    complètement éjecté, soulevez manuellement le levier pour toast. Par ex., lorsqu’il est réglé sur 4.
     
    v Pour changer la couleur de brunissage.Le grille-pain garde en mémoire le réglage précédent. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur la 
    touche de contrôle du brunissage juste après avoir terminé les étapes 1 et 2 de la rubrique “Faire griller le pain”.   
    Les indicateurs du niveau de brunissage s’allument et passent de l’un à l’autre à chaque pression.
    Remarque
     
    ●
    Lorsque vous faites griller une tranche de pain, la couleur est plus 
    foncée que si vous faites griller deux tranches de pain.
     
    ●
    La couleur de brunissage peut varier suivant l’épaisseur et le type de 
    pain et selon la température et l’humidité ambiantes.   
    (Le pain sec brunit plus rapidement que le pain frais.) (Plus foncé)
    (Plus clair)
     
    v Pour faire griller du pain congeléAppuyez sur la touche de décongélation, juste après avoir terminé les 
    étapes 1 et 2 de la rubrique “Faire griller le pain”.
     
    v Pour réchauffer un toastAppuyez sur la touche du réchauffage, juste après avoir terminé les 
    étapes 1 et 2 de la section “Faire griller le pain”.
    Remarque
     
    ● Le contrôle de brunissage ne peut pas être appliqué à la fonction de 
    réchauffage.
     
    v Pour annuler le brunissage ou le réchauffage du painAppuyez sur la touche d’arrêt pour annuler le brunissage du pain.   
    Le levier pour toast se soulèvera et le pain sera éjecté.
    Remarque
     
    ●
    Les touches de décongélation et du réchauffage s’allument lorsqu’elles 
    ont été pressées. Si les touches sont à nouveau pressées, alors 
    qu’elles sont allumées, la fonction sélectionnée sera annulée et la 
    fonction de brunissage sera activée.  
    ~Réchauffage des tranches de brioche~
    1
    Branchez l’appareil et abaissez le levier de la 
    grille du réchauffage jusqu’à ce qu’elle soit 
    verrouillée.
    14
    3
    2
    2
    Placez les tranches de brioche sur la grille du 
    réchauffage. 
    Remarque
     
    ●
    Ne placez pas sur la grille de tranches de brioche congelés, 
    beurrés, badigeonnés, glacés ou fourrés ou une feuille 
    d’aluminium.
    3
    Abaissez le levier pour toast et réglez le niveau de brunissage sur 1. 
    ●
    Le grille-pain s’éteindra automatiquement.
     
    ●
    Si les tranches de brioche ne sont pas assez chauds, répétez les étapes 1 à 3. 
    Remarque
     
    ●
    Ne réglez pas le niveau de brunissage sur une valeur supérieure à 2.
    4
    Retirez les tranches de brioche et soulevez la levier de la grille du 
    réchauffage.
    Remarque
     
    ●
    Faites attention à la grille du réchauffage et au corps de l’appareil, ils sont brûlants.
    Lorsque vous faites griller du pain ou que vous réchauffez des mantous de manière consécutive
     
    ●
    Lorsque vous faites griller du pain ou que vous réchauffez des tranches de brioche de manière consécutive 
    pendant plus de 4 cycles, laissez le grille-pain se reposer pendant plus d’1 minute, après chaque cycle.
     
    ●
    Lorsque vous faites griller du pain de manière consécutive, la couleur de brunissage peut varier légèrement. 
    						
    							1819
    Français
    Nettoyage
     Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
     Débranchez l’appareil et veillez à ce qu’il se refroidisse complètement.
    Remarque
     
    ●
    N’utilisez pas d’essence de térébenthine, de diluant, de poudre de polissage, d’eau de javel, de brosse en métal 
    ou de brosse en nylon, sinon vous risquez d’endommager les surfaces de l’appareil.
     
    ●
    Ne lavez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.
    Intérieur
    Secouez légèrement le corps principal de l’appareil pour 
    permettre aux miettes présentes de tomber dans le tiroir 
    ramasse-miettes.
    Pour éviter que l’appareil ne tombe en panne.
     
    ●
    Ne le mettez pas à l’envers et ne le secouez pas.   
    (Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.)
     
    ●
    N’insérez pas instrument dans les fentes d’insertion.
    Extérieur
    Essuyez avec un chiffon bien essoré.
    Tiroir ramasse-miettes
    Lavez-les avec du produit à vaisselle dilué 
    (neutre) et une éponge douce.
    ProblèmeCause
    Le levier ne se verrouille pas 
    lorsqu’elle est abaissée.
     
    q La prise n’est pas branchée.  
       Insérez-la fermement.
     
    q Faire griller le pain de manière consécutive.  
       Lorsque le grille-pain fonctionne pendant plus de 4 cycles, laissez-
    le se reposer pendant plus d’1 minute après chaque cycle.
    Les touches de contrôle du 
    brunissage, de décongélation 
    et de réchauffage ne 
    fonctionnent pas. 
    q Le levier pour toast ne s’abaisse pas.  
       Sélectionnez une touche après avoir abaissé le levier pour toast.
     
    q La touche de contrôle du brunissage ne fonctionne pas alors que la 
    fonction de réchauffage est activée.
    Le pain n’est pas éjecté une 
    fois grillé.
     
    q Le pain est déformé.
     
    q Le pain est trop grand ou trop petit.
     
    q Le pain est trop épais.  
       Soulevez manuellement le levier. 
    Utilisez du pain de taille appropriée. (P.15)
    La couleur de brunissage 
    obtenue est trop foncée ou 
    trop claire. 
    q Le contrôle du brunissage n’est pas réglé de manière appropriée.
     
    q Faire griller le pain de manière consécutive.  
       Lorsque le grille-pain fonctionne pendant plus de 4 cycles, laissez-
    le se reposer pendant plus d’1 minute après chaque cycle.
    Dépannage
     
    ●
    Veuillez contrôler les points suivants avant de contacter le service après-
    vente.
    NT-ZP1
    Alimentation électrique 120 V 
     60 Hz
    Consommation électrique 850 W
    Dimensions (L  P  H) (env.) 29,8  16,0  19,5 cm (11,7  6,2  7,7 pouces)
    Poids (env.) 2,7 kg (6,0 lb.)
    Longueur du cordon d’alimentation (env.) 0,9 m (35,4 pouces)
    Spécifications 
    						
    							1819
    Français
    Nettoyage
     Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
     Débranchez l’appareil et veillez à ce qu’il se refroidisse complètement.
    Remarque
     
    ●
    N’utilisez pas d’essence de térébenthine, de diluant, de poudre de polissage, d’eau de javel, de brosse en métal 
    ou de brosse en nylon, sinon vous risquez d’endommager les surfaces de l’appareil.
     
    ●
    Ne lavez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.
    Intérieur
    Secouez légèrement le corps principal de l’appareil pour 
    permettre aux miettes présentes de tomber dans le tiroir 
    ramasse-miettes.
    Pour éviter que l’appareil ne tombe en panne.
     
    ●
    Ne le mettez pas à l’envers et ne le secouez pas.   
    (Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.)
     
    ●
    N’insérez pas instrument dans les fentes d’insertion.
    Extérieur
    Essuyez avec un chiffon bien essoré.
    Tiroir ramasse-miettes
    Lavez-les avec du produit à vaisselle dilué 
    (neutre) et une éponge douce.
    ProblèmeCause
    Le levier ne se verrouille pas 
    lorsqu’elle est abaissée.
     
    q La prise n’est pas branchée.  
       Insérez-la fermement.
     
    q Faire griller le pain de manière consécutive.  
       Lorsque le grille-pain fonctionne pendant plus de 4 cycles, laissez-
    le se reposer pendant plus d’1 minute après chaque cycle.
    Les touches de contrôle du 
    brunissage, de décongélation 
    et de réchauffage ne 
    fonctionnent pas. 
    q Le levier pour toast ne s’abaisse pas.  
       Sélectionnez une touche après avoir abaissé le levier pour toast.
     
    q La touche de contrôle du brunissage ne fonctionne pas alors que la 
    fonction de réchauffage est activée.
    Le pain n’est pas éjecté une 
    fois grillé.
     
    q Le pain est déformé.
     
    q Le pain est trop grand ou trop petit.
     
    q Le pain est trop épais.  
       Soulevez manuellement le levier. 
    Utilisez du pain de taille appropriée. (P.15)
    La couleur de brunissage 
    obtenue est trop foncée ou 
    trop claire. 
    q Le contrôle du brunissage n’est pas réglé de manière appropriée.
     
    q Faire griller le pain de manière consécutive.  
       Lorsque le grille-pain fonctionne pendant plus de 4 cycles, laissez-
    le se reposer pendant plus d’1 minute après chaque cycle.
    Dépannage
     
    ●
    Veuillez contrôler les points suivants avant de contacter le service après-
    vente.
    NT-ZP1
    Alimentation électrique 120 V 
     60 Hz
    Consommation électrique 850 W
    Dimensions (L  P  H) (env.) 29,8  16,0  19,5 cm (11,7  6,2  7,7 pouces)
    Poids (env.) 2,7 kg (6,0 lb.)
    Longueur du cordon d’alimentation (env.) 0,9 m (35,4 pouces)
    Spécifications 
    						
    							2021
    Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America, 
    Division of Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    Panasonic Kitchen Appliance  Limited Warranty
    Limited Warranty Coverage(For USA and Puerto Rico Only)
    If  your  product  does  not  work  properly  because  of  a  defect  in 
    materials  or  workmanship,  Panasonic  Consumer  Marketing 
    Company  (referred  to  as  “the  warrantor”)  will,  for  the  length  of 
    the  period  indicated  on  the  chart  below,  which  starts  with  the 
    date of original purchase (“warranty period”), at its option either 
    (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace 
    it  with  a  new  or  a  refurbished  equivalent  value  product,  or  (c) 
    refund  your  purchase  price.  The  decision  to  repair,  replace  or 
    refund will be made by the warrantor.
    Product or Part Name LaborParts
    Bread Maker, Rice Cookers 
    (Fuzzy Logic), Meat Grinder, 
    Toaster Oven, Coffee Maker, 
    Kettle, Toaster 1 yr.
    1 yr.
    Large Capacity Rice Cookers  
    (SR-42 series) 6 Months
    6 Months
    During  the  “Labor”  warranty  period  there  will  be  no  charge  for 
    labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge 
    for parts.
    This  warranty  only  applies  to  products  purchased  and  serviced 
    in  the  United  States  or  Puerto  Rico.  This  warranty  is  extended 
    only  to  the  original  purchaser  of  a  new  product  which  was  not 
    sold “as is”.
    Carry-In or Mail in Service:
    To find a service center please visit 
    http://www.panasonic.com/help  or call 1-800-211-PANA (7262).
    IF  REPAIR  IS  NEEDED  DURING  THE  WARRANTY  PERIOD, 
    THE  PURCHASER  WILL  BE  REQUIRED  TO  FURNISH  A 
    SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE 
    OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. 
    CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY 
    UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
    Limited Warranty Limits And Exclusions
    This  warranty  ONLY  COVERS  failures  due  to  defects  in 
    materials  or  workmanship,  and  DOES  NOT  COVER  glass, 
    plastic  parts,  temperature  probes  (if  included)  and  normal 
    wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES 
    NOT  COVER  damages  which  occurred  in  shipment,  or  failures 
    which are caused by products not supplied by the warrantor, or 
    failures  which  result  from  accidents,  misuse,  abuse,  neglect, 
    bug  infestation,  mishandling,  misapplication,  alteration,  faulty 
    installation,  set-up  adjustments,  maladjustment  of  consumer 
    controls,  improper  maintenance,  power  line  surge,  lightning 
    damage,  modification,  or  commercial  use  (such  as  in  a  hotel, 
    office,  restaurant,  or  other  business),  rental  use  of  the  product, 
    service  by  anyone  other  than  a  factory  service  center  or  other 
    authorized servicer, or damage that is attributable to acts of God.
    THERE  ARE  NO  EXPRESS  WARRANTIES  EXCEPT  AS 
    LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
    THE  WARRANTOR  IS  NOT  LIABLE  FOR  INCIDENTAL  OR 
    CONSEQUENTIAL  DAMAGES  RESULTING  FROM  THE  USE 
    OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF 
    THIS WARRANTY.
    (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and 
    from  the  servicer,  loss  of  or  damage  to  media  or  images,  data 
    or  other  memory  or  recorded  content.  The  items  listed  are  not 
    exclusive, but for illustration only.) ALL  EXPRESS  AND  IMPLIED  WARRANTIES,  INCLUDING 
    THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO 
    THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental 
    or consequential damages, or limitations on how long an implied 
    warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
    This  warranty  gives  you  specific  legal  rights  and  you  may  also 
    have other rights which vary from state to state. If a problem with 
    this  product  develops  during  or  after  the  warranty  period,  you 
    may contact your dealer or Service Center. If the problem is not 
    handled to your satisfaction, then write to:
    Consumer Affairs Department  
    Panasonic Consumer Marketing Company  
    661 Independence Pkwy  
    Chesapeake, VA 23320
    PARTS AND SERIVCE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS 
    LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
    Customer Services Directory   
    (United States and Puerto Rico)
    Obtain Product Information and Operating Assistance; 
    locate your nearest Dealer or Service Center; purchase 
    Parts and Accessories; or make Customer Service and 
    Literature requests by visiting our Web Site at:
    http://www.panasonic.com/help  
    or, contact us via the web at:
    http://www.panasonic.com/contactinfo  
    You may also contact us directly at: 
    1-800-211-PANA (7262) 
    Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST
    For hearing or speech impaired TTY users,  
    TTY: 1-877-833-8855
    Accessory Purchases   
    (United States and Puerto Rico)
    Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for 
    all Panasonic Products by visiting our Web Site  
    at: http://www.pstc.panasonic.com
    Or, send your request by E-mail   
    to: [email protected]
    You may also contact us directly at: 
    1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)   
    (Monday-Friday 9am-9pm EST)
    Panasonic National Parts Center 
    20421 84th Avenue South  
    Kent, WA 98032
    (We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American 
    Express)
    For hearing or speech impaired TTY users,  
    TTY: 1-866-605-1277
    As of Dec 2012
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
    EXCHANGE PROGRAM
    Panasonic  Canada  Inc.  warrants  this  product  to  be  free  from  defects  in  material  and  workmanship  under  normal 
    use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your 
    product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund 
    your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. 
    Electric Rice Cooker One (1) year
    Electric Thermo Pot One (1) year
    Automatic Bread Maker One (1) year
    Electric Fish Roaster One (1) year
    Toaster Oven One (1) year
    Breakfast series (Coffee maker, Toaster, Kettle) One (1) year
    This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic 
    brand  product  mentioned  above  sold  by  an  authorized  Panasonic  dealer  in  Canada  and  purchased  and  used  in 
    Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original 
    packaging.
    IN  ORDER  TO  BE  ELIGIBLE  TO  RECEIVE  WARRANTY  SERVICE  HEREUNDER, A  PURCHASE  RECEIPT  OR 
    OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING  AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE 
    IS REQUIRED.
    LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
    This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal 
    wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or 
    failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, 
    misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment 
    of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, 
    humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or 
    service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
    THIS  EXPRESS,  LIMITED  WARRANTY  IS  IN  LIEU  OF  ALL  OTHER  WARRANTIES,  EXPRESS  OR  IMPLIED, 
    INCLUDING  ANY  IMPLIED  WARRANTIES  OF  MERCHANTABILITY  AND  FITNESS  FOR  A  PARTICULAR 
    PURPOSE.  IN  NO  EVENT  WILL  PANASONIC  CANADA  INC.  BE  LIABLE  FOR  ANY  SPECIAL,  INDIRECT  OR 
    CONSEQUENTIAL  DAMAGES  RESULTING FROM THE USE  OF THIS  PRODUCT  OR  ARISING  OUT OF  ANY  
    BREACH  OF ANY  EXPRESS  OR IMPLIED  WARRANTY . (As  examples,  this  warranty  excludes  damages  for  lost 
    time,  travel  to  and  from  the Authorized  Servicer,  loss  of  or  damage  to  media  or  images,  data  or  other  memory  or 
    recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 
    damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. 
    This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province 
    or territory.
    CONTACT INFORMATION
    For product information and operation assistance, please contact:
    Our Customer Care Centre:  Telephone #: 1-800-561-5505
      Fax #:  (905) 238-2360
      Email link: “Support → contact us → email” on www.panasonic.ca
    For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer re 
    Centre. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Toaster Nt Zp1 Operating Instructions