Home > Panasonic > Projector > Panasonic Projector PT-D12000U PT-DZ12000U User Manual

Panasonic Projector PT-D12000U PT-DZ12000U User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Projector PT-D12000U PT-DZ12000U User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ENGLISH – 121
    Information
    Model No. PT-D12000U PT-DZ12000U
    Interface 
    portsRGB2 input 
    terminal1 set of high-density, D-sub 15p (female)
    [For YP
    BPR input]
    Y: 1.0 V [p-p] synchronization signal included, P
    BPR: 0.7 V [p-p] 75 Ω
    [For RGB input] 
    0.7 V [p-p] 75 Ω   For G-SYNC: 1.0 V [p-p] 75 Ω
    HD/SYNC: TTL, high-impedance, positive/negative polarity automatically adjusted
    VD: TTL, high-impedance, positive/negative polarity automatically adjusted
    HD/SYNC, and VD terminals are not compliant with 3-value direct SYNC. • 
    Video input/
    output terminal1 set BNC
    1.0 V [p-p] 75 Ω (Active through for Video output)
    S-video input 
    terminal1 set Mini DIN 4p
    Y 1.0 V [p-p] C 0.286 V [p-p] 75 Ω Compliant with S1 signals
    DVI-D input 
    terminal1 set
    DVI 1.0 compliant
    HDCP (Single link only) compatible
    LAN terminal1 set (Used for network connection)
    10BASE-T/100BASE-TX
    PJLink™ compatible
    Serial input 
    terminal2 sets D-sub 9-pin (female), RS-232C/RS-422 compliant
    Used for personal computer control
    Serial output 
    terminal1 set D-sub 9-pin (male), RS-422 compliant
    Used for personal computer control
    Remote1 input/
    output terminal1 set each for M3 pin jack
    Wired remote control, used for link control
    Remote2 terminalD-sub 9p (female)
    Used for external control
    Length of power supply cord3.0 m (9.1´)
    CabinetMolded resin
    Outside dimensionsWidth: 578 mm (22.8˝), Height : 320 mm (12.6˝), Depth: 643 mm (25.3˝)
    Weightapprox. 35 kg (77.1 lb) (without optional projection lens)
    *2
    Working environment 
    conditionAmbient temperature*3 : 0 ÃC to 45 ÃC
    Ambient humidity: 10 % to 80 % (no condensation)
    Remote 
    controlPower source3 V DC (two AA dry cells)
    Operation rangeapprox. 30 m (98´5˝) (in front of beam receiver)
    Mass134 g (0.31 lb) (including dry cells)
    Outside dimensionsWidth: 51 mm (2˝), Thickness: 23 mm (0.9˝), Depth: 176 mm (6.9˝)
    OptionalHanging attachment (For high ceiling):  ET-PKD100H
    Hanging attachment (For low ceiling):  ET-PKD100S
    Projection lens:  ET-D75LE1, ET-D75LE2, ET-D75LE3, 
    ET-D75LE4, ET-D75LE5, ET-D75LE6, 
    ET-D75LE8
    DVI-D input module:  ET-MD77DV
    SD-SDI input module:  ET-MD77SD1
    HD/SD-SDI input module:  ET-MD77SD3
    Dual link HD/SD-SDI input module:  ET-MD100SD4
    Replacement Lamp Unit:  ET-LAD12K (single bulb),
      ET-LAD12KF (4 bulbs)
    *1  70˝ – 300˝ for ET-D75LE5
    *2  This is the average value. It may differ depending on each product.
    *3 
    When the projector is used in high altitude mode (1 400 to 2 700 m), the ambient temperature is 0 ÃC to 40 ÃC. 
    Furthermore, if the ambient temperature becomes 40 
    ÃC or more (35 ÃC in high altitude mode) when using the 
    projector with lamp 4 lit, light output may be reduced by approximately 30% to protect the projector.
    When a smoke cut filter is used, the ambient temperature is 0 
    ÃC to 35 ÃC. However, use at high altitudes is not 
    possible. 
    						
    							122 – ENGLISH
    Appendix
     
    Compatible Signals
    The following table specifies the types of RGB/YPBPR/DVI-D signals compatible with the projector.
    RGB signals can also be input within the range of fH=15 kHz–100 kHz, fV=24 Hz–120 Hz, dot clock=20 MHz–162 MHz. 
    DVI-D signals can also be input within the range of dot clock=25 MHz -162 MHz.
    Display modeNumber of 
    displayed dotsScanning 
    frequencyDot clock 
    frequency 
    (MHz)FormatPlug and play
    H (kHz) V (Hz) RGB2DVI-D
    EDID1DVI-D
    EDID2
    NTSC/NTSC4.43/
    PAL-M/PAL60720 × 480i 15.7 59.9 VIDEO/S-VIDEO
    PAL/PAL-N/SECAM 720 × 576i 15.6 50 VIDEO/S-VIDEO
    480i 720 × 480i 15.7 59.9 13.5 YPbPr/RGB
    576i 720 × 576i 15.6 50 13.5 YPbPr/RGB
    480p 720 × 483 31.5 59.9 27 YPbPr/RGB/DVI
    576p 720 × 576 31.3 50 27 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/60i 1 920 × 1 080i 33.8 60 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/50i 1 920 × 1 080i 28.1 50 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/24p 1 920 × 1 080 27 24 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/24sF 1 920 × 1 080i 27 24 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/25p 1 920 × 1 080 28.1 25 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/30p 1 920 × 1 080 33.8 30 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/60p 1 920 × 1 080 67.5 60 148.5 YPbPr/RGB/DVI
    1 080/50p 1 920 × 1 080 56.3 50 148.5 YPbPr/RGB/DVI
    720/60p 1 280 × 720 45 60 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    720/50p 1 280 × 720 37.5 50 74.3 YPbPr/RGB/DVI
    VGA400640 × 400 31.5 70.1 25.2 RGB/DVI
    640 × 400 37.9 85.1 31.5 RGB/DVI
    VGA480640 × 480 31.5 59.9 25.2 RGB/DVI
    640 × 480 35 66.7 30.2 RGB/DVI
    640 × 480 37.9 72.8 31.5 RGB/DVI
    640 × 480 37.5 75 31.5 RGB/DVI
    640 × 480 43.3 85 36 RGB/DVI
    SVGA800 × 600 35.2 56.3 36 RGB/DVI
    800 × 600 37.9 60.3 40 RGB/DVI
    800 × 600 48.1 72.2 50 RGB/DVI
    800 × 600 46.9 75.0 56.3 RGB/DVI
    800 × 600 53.7 85.1 56.3 RGB/DVI
    MAC16 832 × 624 49.7 74.6 57.3 RGB/DVI
    XGA1 024 × 768 39.6 50 51.9 RGB/DVI
    1 024 × 768 48.4 60 65 RGB/DVI
    1 024 × 768 56.5 70.1 75 RGB/DVI
    1 024 × 768 60 75 78.8 RGB/DVI
    1 024 × 768 65.5 81.6 86 RGB/DVI
    1 024 × 768 68.7 85 94.5 RGB/DVI
    1 024 × 768i 35.5 87 44.9 RGB
    1 024 × 768 80 100 105 RGB/DVI
    1 024 × 768 96.7 120 130 RGB/DVI
    MXGA1 152 × 864 64 71.2 94.2 RGB/DVI
    1 152 × 864 67.5 74.9 108 RGB/DVI
    1 152 × 864 76.7 85 121.5 RGB/DVI 
    						
    							ENGLISH – 123
    Information
    Display modeNumber of 
    displayed dotsScanning 
    frequencyDot clock 
    frequency 
    (MHz)FormatPlug and play
    H (kHz) V (Hz) RGB2DVI-D
    EDID1DVI-D
    EDID2
    MAC21 1 152 × 870 68.7 75.1 100 RGB/DVI
    1 280 × 7681 280 × 768 39.6 49.9 65.3 RGB/DVI
    1 280 × 768 47.8 59.9 79.5 RGB/DVI
    1 280 × 8001 280 × 800 41.3 50 68 RGB/DVI
    1 280 × 800 49.7 59.8 83.5 RGB/DVI
    MSXGA 1 280 × 960 60 60 108 RGB/DVI
    SXGA1 280 × 1 024 52.4 50 88 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 64 60 108 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 72.3 66.3 125 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 78.2 72 135.1 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 80 75 135 RGB/DVI
    1 280 × 1 024 91.1 85 157.5 RGB/DVI
    SXGA+1 400 × 1 050 65.2 60 122.6 RGB/DVI
    1 400 × 1 050 78.8 72 149.3 RGB/DVI
    1 400 × 1 050 82.2 75 155.9 RGB/DVI
    WXGA+ 1 440 × 900 55.9 59.9 106.5 RGB/DVI
    UXGA 1 600 × 1 200 75 60 162 RGB/DVI
    WSXGA+ 1 680 × 1 050 65.3 60 146.3 RGB/DVI
    1 920 × 1 080
    *11 920 × 1 080 66.6 59.9 138.5 RGB/DVI
    WUXGA
    *11 920 × 1 200 7460 154 RGB/DVI
    *1: Only when using VESA CVT RB (Reduced Blanking)
    Note
    The number of display dots of the PT-D12000U is 1 400 x 1 050, and the number of display dots of the  • 
    PT-DZ12000U is 1 920 x 1 200. A signal of a different resolution than the above data is converted to the number 
    of display dots and then displayed.
    Character “i” that follows the number of displayed dots stands for interlace signal. • 
    Flicker (line flicker) will be caused in images if interlace signals are connected. •  
    						
    							124 – ENGLISH
    Appendix (continued)
     
    List of P IN P
    RGB1 RGB2
    VIDEO
     inputS-VIDEO
     inputDVI AUX
    RGB 
    inputYPbPr
     inputRGB 
    inputYPbPr
     inputMoving 
    image 
    system
    *3
    RGB 
    system*4ET-
    MD77SD1ET-MD77SD3/
    ET-MD100SD4*1
    ET-MD77DV
    Moving 
    image 
    system
    *2RGB 
    system*4
    RGB1RGB input××××○○○○○○○○
    YPbPr input×××××××○×××○
    RGB2RGB input××××○○○○○○○○
    YPbPr input×××××××○×××○
    VIDEO input○×○××××○×××○
    S-VIDEO input○×○××××○×××○
    DVIMoving image system*3○×○××××××××○
    RGB system*4○○○○○○××○○○○
    AUXET-MD77SD1
    ○×○××××○××××
    ET-MD77SD3/
    ET-MD100SD4*1○×○××××○××××
    ET-
    MD77DV
    Moving 
    image 
    system
    *2○×○××××○××××
    RGB 
    system*4○○○○○○○○×××× Subwindow
    Main window 
    ○:  P IN P (Picture in Picture) combinations are enabled
    ×:  P IN P (Picture in Picture) combinations are disabled
    *1  Only 480i, 576i, 720/60p, 720/50p, 1 035/60i, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, and 
    1 080/24p are supported.
    *2  Only 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24p, 
    1 080/60p, and 1 080/50p are supported.
    *3  Only 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/24p, 1 080/25p, 1 080/30p, 
    1 080/50p, and 1 080/60p are supported.
    *4  VGA (640 × 480) - WUXGA (1 920 × 1 200)
    non-interlace signal, Dot clock frezuency : 25 MHz - 162 MHz
    The WUXGA signals support only VESA CVT-RB (Reduced Blanking) signals. • 
    Note
    Noise reduction cannot be used. • 
    For the PT-DZ12000U, the picture quality of the sub-window may deteriorate when the resolution of the input  • 
    signals of the sub-window are XGA (1 024 × 768) or better and the size of the sub-window is 50 % or larger. 
    						
    							ENGLISH – 125
    Information
    Dimensions
     
    Outside dimensions
    unit : mm (inch)
    MAIN POWER AC INOFF ONFILTER
    CLEANINGOPEN
    CLOSE
    578 (22.8˝)
    643 (25.3˝) 320 (12.6˝) 
    						
    							126 – ENGLISH
    Index
    A
    Accessories KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK10
    Adjusting Brightness KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK55
    Adjusting Color KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK55
    Adjusting color matching KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK70
    Adjusting Contrast KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK54
    Adjusting the aspect ratio KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK61
    Adjusting the clamp position KKKKKKKKKKKKKKKKKKK65
    Adjusting the color temperature KKKKKKKKKKKKKKKK55
    Adjusting the feet KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK20
    Adjusting the geometry KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK62
    Adjusting the input resolution KKKKKKKKKKKKKKKKKK65
    Adjusting the zoom ratio KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK62
    Adjusting Tint KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK55
    Air filter cleaning KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK81
    Altitude Mode KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK78
    Automatic adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK49
    Auto power off KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK82
    AUX DVI IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK74
    AUX SDI IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK74
    B
    Back Color KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK75
    Basic operations on menu screen KKKKKKKKKKKKKKK53
    Before asking for service KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK117
    Blanking adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK64
    C
    Changing the security password KKKKKKKKKKKKKKKK89
    Changing the text KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK89
    Cleaning and replacement of air filter KKKKKKKKKKK112
    Clock phase adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK62
    Compatible Signals KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK122
    Connecting the power cord KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK37
    Connecting with personal computers KKKKKKKKKKKK29
    Connecting with VIDEO devices KKKKKKKKKKKKKKKK28
    Control device setup KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK90
    D
    Digital cinema reality KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK64
    Direction KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK78
    DVI-D IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK73
    DVI-D input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK35
    Dynamic iris setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK57
    E
    Edge blending adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK66
    Effective range of remote control operation KKKKKK17
    F
    Frame delayKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK67
    G
    Gamma setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK56
    H
    HD/SD-SDI input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK33
    How to adjust the lensKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK40
    How to install and remove the projection lens KKKK36
    I
    Indication of monitor lamp KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK111
    Initialize KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK84
    Installation dimensions diagram KKKKKKKKKKKKKKKK26
    Installation Setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK78
    Installing the input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK30
    L
    Lamp relay KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK80
    Lamp select KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK79
    Lamp unit replacement KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK115
    Large Screen Correction KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK72
    List of P IN P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK124
    Load all user data KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK84
    M
    Main menu KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK51
    Maintenance KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK11
    N
    Network connections KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK93
    Network control KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK92
    Network function KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK91
    Network standby KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK91
    Network status KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK92
    Noise reduction setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK57
    Notes when installing the ceiling mount bracket K116
    O
    On-screen display function KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK48
    On-Screen display setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK75
    Outside dimensions KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK125
    P
    P IN P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK85
    Power indicator lamp KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK37
    Powering off the projector KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK39
    Powering up the projector KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK38
    Projection scheme KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK20
    Be sure to read the “IMPORTANT SAFETY NOTICE” and 
    the “Precautions with regard to safety”. (pp. 4-9) 
    						
    							ENGLISH – 127
    Information
    R
    Raster position KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK68
    Registered signals KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK45
    Registering the picture mode settings as 
    presettings KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK58
    Remote2 mode KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK80
    Remote 2 terminal KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK110
    RGB IN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK72
    RS-232C setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK80
    S
    Save all user data KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK83
    Screen setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK72
    SD-SDI input module KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK33
    Self-diagnosis display KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK118
    Serial terminals KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK106
    Service password KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK84
    Setting a projector IDKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK77
    Setting FUNC1 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK83
    Setting projector ID number to remote control KKKK18
    Setting the date and time KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK83
    Setting the security password KKKKKKKKKKKKKKKKKK88
    Setting the text KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK89
    Sharpness setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK57
    Shift adjustment KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK60
    Specifications KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK120
    sRGB KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK59
    Startup logo KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK76
    Status KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK81
    Status function KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK48
    Sub memory KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK46
    Sub menu KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK51
    Switching the input signal KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK48
    Switching the picture mode KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK54
    System daylight view setting KKKKKKKKKKKKKKKKKKK56
    System selector KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK58
    T
    Test pattern KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK87
    U
    Using the PJLink™ protocol KKKKKKKKKKKKKKKKKK105
    Using the SHUTTER function KKKKKKKKKKKKKKKKKKK48
    W
    Wired remote control KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK18 
    						
    							128 – ENGLISH
    Information on Disposal in other Countries outside the European Union
    These symbols are only valid in the European Union. 
    If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the 
    correct method of disposal.
    Note:
    Purchase of this equipment includes the rights to use this software (the built-in microcomputer and information 
    recorded on ROMs) but does not grant copyrights. Do not reverse engineer, change or modify the software.
    The guarantee will not be valid for any malfunctions caused by such actions.
    Trademark Acknowledgement
    Digital Light Processing, DLP, and DLP • ® CHIP are registered trademarks of the Texas Instruments.
    VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. • 
    S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. • 
    “Microsoft Windows” is a registered trademark of the Microsoft Corporation (U.S.A.) in the U.S. and other  • 
    countries.
    “Netscape” and “Netscape Navigator” are registered trademarks of the Netscape Communications  • 
    Corporation in the U.S. and other countries.
    HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are the trademarks or registered trademarks  • 
    of HDMI Licensing LLC.
    Patent No. 5,717,422 • 
    All other trademarks are the property of the various trademark owners. •  
    						
    							FRANÇAIS – 129
    Information
    NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
    AVERTISSEMENT: 
    POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER 
    CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ
    Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit 
    l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit 
    qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc 
    éIectrique aux personnes.
    Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la présence 
    d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (réparation) 
    dans la littérature accompagnant le produit.
    ATTENTION:
    Cet appareil est équipé d’une fiche de courant à trois broches avec 
    mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. 
    Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la 
    terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est impossible d’insérer 
    la fiche dans la prise, s’adresser à un éIectricien. Ne pas annuler la 
    protection de la fiche à mise à la terre.
    Ne pas retirer
    AVERTISSEMENT:
    Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for 
    Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. 
    						
    							130 – FRANÇAIS
    Précautions de sécurité
    En cas de problème (comme par exemple une absence d’image) ou si   „
    vous remarquez que de la fumée ou une odeur suspecte s’échappe du 
    projecteur, couper immédiatement l’alimentation du projecteur, puis 
    débrancher le cordon d’alimentation de la prise du secteur.
    Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des  • 
    chocs électriques.
    Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et  • 
    demander que les réparations nécessaires soient faites.
    Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait. • 
    Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez   „
    résistant pour supporter le poids du projecteur.
    Si l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et de causer de  • 
    graves blessures et (ou) des dommages.
    Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est installé au plafond. • 
    Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques. • 
    En cas de pénétration de corps étrangers ou d’éclaboussures à   „
    l’intérieur du projecteur, de chute du projecteur ou de brisure du 
    boîtier, couper immédiatement l’alimentation, puis débrancher le 
    cordon d’alimentation de la prise du secteur.
    Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs  • 
    électriques.
    S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. • 
    Ne jamais recouvrir le filtre à air, l’orifice d’admission d’air et les   „
    orifices de ventilation.
    Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. • 
    Ne pas surcharger la prise du secteur.  „
    Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire  • 
    surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
    Ne pas retirer le capot ou le modifier.  „
    L’intérieur du projecteur, soumis à des tensions élevées, présente en effet un grand danger d’incendies  • 
    ou de chocs électriques.
    Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. • 
    Nettoyer régulièrement le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne se   „
    recouvre de trop de poussières.
    En effet, une trop importante accumulation de poussières au niveau de la fiche du cordon d’alimentation  • 
    présente un risque d’endommagement de l’isolation électrique de la prise, ce qui pourrait causer un 
    incendie. Retirer le cordon d’alimentation avant de le nettoyer à l’aide d’un linge sec.
    Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise du secteur lorsque le projecteur ne sera pas  • 
    utilisé pendant une période prolongée.
    Toute manipulation ou procédure risquant d’endommager le cordon ou   „
    la fiche du cordon d’alimentation est strictement interdite.
    Ne jamais endommager le cordon d’alimentation, ou l’altérer de quelque forme que ce soit, le placer à  • 
    proximité de sources de chaleur, le plier, le tordre excessivement, tirer dessus, placer des objets lourds 
    dessus ou le rembobiner.
    Il est possible que des chocs électriques, des courts-circuits ou un incendie soient produits par tout  • 
    endommagement du cordon d’alimentation.
    Contacter un centre de service autorisé pour toute réparation du cordon d’alimentation qui s’avèrerait  • 
    nécessaire.
    AVERTISSEMENT 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Projector PT-D12000U PT-DZ12000U User Manual