Home > Panasonic > TV Video Accessories > Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST50PX20 Installation Instructions

Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST50PX20 Installation Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST50PX20 Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    Français
    11
    Précautions pour l’installation
    AVERTISSEMENT
    Les travaux d’installation doivent être confiés à un technicien qualifié seulement.
    • Si le piédestal n’est pas installé correctement, ceci risquera de causer une chute de l’Ecran
    plasma 16/9ème et des blessures corporelles.
    ATTENTION
    N’utilisez pas d’autres moniteurs que ceux mentionnés dans le catalogue. 
    Ne montez pas sur le piédestal, et ne l’utilisez pas comme marche. (Cette remarque
    concerne principalement les jeunes enfants.)
    • Si I’appareil tombe ou est endommagé à la suite d’une utilisation incorrecte, il y aura risque de
    blessures.
    N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu.
    • Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage,
    et vous risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
    Installez l’appareil sur une surface stable et horizontale.
    • Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
    N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides.
    • Si vous utilisez l’appareil dans ces conditions pendant une longue période, I’appareil risquera
    d’être tordu ou déformé. Ceci amoindrira sa solidité, et l’appareil risquera alors de tomber ou
    d’être endommagé, ce qui pourra entraîner des blessures.
    Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
    • Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, Ie piédestal ne sera pas assez
    solide pour supporter I’Ecran plasma 16/9ème, et il risquera de tomber et d’être endommagé,
    ce qui pourra causer des blessures.
    Pour maintenir lécran large à plasma, utilisez les supports antichute.
    • Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l’Ecran plasma
    16/9ème est installé, I’Ecran plasma 16/9ème risque de tomber et de causer des blessures.
    Pour poser ou déposer l’écran, il faut le concours de deux personnes.
    • Si deux personnes au moins ne sont pas présentes pour effectuer l’installation, I’écran risquera
    de tomber et de causer des blessures.
    • Laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, de 6 cm ou plus en bas, et
    de 7 cm ou plus à I’arrière.
    • Nobstruez pas les entrées dair à la partie inférieure et à larrière de lécran, ni les sorties dair à
    la partie supérieure, car cela pourrait être à lorigine dun incendie.
    Remarques concernant les manipulations
    1) Si l’appareil est placé sous les rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, la lumière et la
    chaleur risqueront de le décolorer ou de le déformer.
    2) Nettoyage
    Essuyez l’appareil avec un chiffon sec. Si l’appareil est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon imprégné d’une
    solution légère de détergent neutre, puis essuyez avec un chiffon sec.
    N’utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de la cire ménagère pour le nettoyage, car ces
    produits risquent d’abîmer le revêtement de l’appareil.
    (Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d’utilisation du chiffon.)
    3) Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes, car ils risquent de salir la surface du piédestal.
    Remarques sur linstallation du piédestal
    • Veillez à ce que la fiche du cordon dalimentation soit branchée sur une prise secteur aisément
    accessible.
    • Vous devez vous assurer que lair puisse circuler librement autour de lappareil de manière que la
    température ambiante ne dépasse jamais 40°C.
    Faute de prendre cette précaution, lécran peut surchauffer, ce qui peut entraîner une anomalie
    de fonctionnement. 
    						
    							12
    Français
    12
    Fixez les supports verticaux
    Montage-onderdelen
    Vis courtes...... 4Vis longues... 4
    Supports verticaux.. 2Pied.............. 1
    Pied
    Repère triangulaire
    imprimé Repère circulaire
    imprimé
    Vis courtes
    Vis courtes Fixez solidement les barres gauche et droite sur la face supérieure de la base comme montré ci-dessus en
    utilisant les vis courtes       .Supports vertical
    Supports vertical
    Alignez les repères
    emboutis.
    Alignez les repères
    emboutis. Base 
    						
    							13
    Français
    13
    Fixez la console de lécran
    1.  Introduisez les supports verticaux dans les perçages de la console de lécran.
    Display console
    ¢Rear of display£
    Display console
    ¢Rear of display£Claw
    2.  Retirez le cache du bornier.
    *Positionnez le côté du pied de manière que létiquette de numéro de
    modèle soit à larrière. Engagez à fond lensemble dans lécran.
    En même temps,
    maintenez les deux
    ergots et retirez le
    cache du bornier.
    Display console
    ¢Rear of display£
    Model no. label
    Stamped 
    triangular mark
    Display console
    ¢Rear of display£
    Long screws Long screws
    3.  Serrez les vis.
    Assurez la fixation en utilisant des vis longues  .
    * Travaillez sur un plan horizontal et stable.
    5.  Replacez le cache du
    bornier. 4.  Reliez les câbles.
    (Exemple de cheminement des câbles)
    Display console
    ¢Rear of display£
    Clamps (Included with display)
    Console de lécran
    (Arrière de lécran)
    Etiquette du numéro de modèle
    Repère triangulaire
    imprimé
    Console de lécran
    (Arrière de lécran)
    Console de lécran
    (Arrière de lécran)
    Vis longuesVis longues
    Console de lécran
    (Arrière de lécran)
    Console de lécran
    (Arrière de lécran)
    Attaches (fournies avec lécran)
    Ergot 
    						
    							14
    Français
    14
    Pièces servant à empêcher le renversement
    Maintenez la console pour éviter quelle ne bascule
    *Fixez solidement à un mur,
    un pilier ou une structure
    solide similaire en utilisant
    des produits obtenus
    séparément, tels que des
    codes ou des chaînes
    d’une force suffisante.
    ÙFixation sur un support de téléviseurÙFixation sur un mur
    yScrews
    Locate the wood screw at the 
    center of the material width.
    yWoodScrews
    Band
    yScrews
    Wall
    yScrews
    yClamps
    77 62
    390
    616
    704
    94
    49 18 189 198284
    156
    151
    146
    31
    684
    Avant
    Vis...................3Attaches.......2Bande...............1Vis à bois.........1
    Dimensions
    Vis
    Bande
    Vis àbois
    Placez la vis à bois au centre
    de lépaisseur du matériau.
    Vis
    Vis
    Attaches
    Mur
    Unité: mm 
    						
    							15
    EspañolEspañol
    Precauciones para la instalación
    ADVERTENCIA
    La instalación debe realizarla un técnico cualificado.
    • Si no se ha instalado correctamente la Pantalla Panorámica de Plasma, puede caerse y
    resultar dañada.
    PRECAUCIÓN
    No utilice otras pantallas que las indicadas en el catálogo.
    No suba sobre el pedestal o utilice como escalón.(Se debe tener especial cuidado en el
    caso de los niños pequeños.)
    • Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños.
    No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
    • Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a
    la tienda donde lo compró, Io antes posible.
    Instalese en una superficie estable y horizontal.
    • En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
    No utilizar en lugares con alta humedad.
    • EI uso durante largo tiempo en estas condiciones puede hacer que se curve o se deforme.
    Esto puede hacer que se debilite y la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños
    personales.
    Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
    • Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, La instalacion
    no será lo suficientemente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y
    puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
    Utilice las piezas suministradas para evitar la caída y sostener la pantalla panorámica de
    plasma.
    • En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de
    Plasma instalada, la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños
    personales.
    Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla.
    • Si no tiene la ayuda de otra persona, Ia pantalla puede, pudiendo sufrir daños personales.
    • Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior, parte derecha e izquierda, 6 cm o más en la
    parte inferior y 7 cm o más en la parte trasera.
    • No tape los agujeros de entrada de aire situados en las partes inferior y trasera de la pantalla,
    ni los agujeros de salida de aire de la parte superior, ya que de lo contrario podría producirse
    un incendio.
    Notas sobre el uso
    1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el
    calor pueden hacer que pierda color o se deforme.
    2) Limpieza
    Frote la nuided con un paño seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una
    pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes,
    diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie.
    (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
    3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal.
    Notas acerca de la instalación del pedestal
    • Asegúrese de conectar la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente a la que
    pueda accederse fácilmente.
    • Asegúrese de que circule libremente alrededor del equipo aire suficiente como para mantener la
    temperatura ambiental por debajo de los 40°C.
    En caso contrario, la pantalla podría recalentarse y podría producirse un fallo en el
    funcionamiento. 
    						
    							16
    Español
    16
    16
    Coloque los postes
    Piezas para hacer el montaje
    Tornillos cortos...... 4Tornillos largos... 4
    Postes................. 2Pedestal............ 1
    oloque firmemente ambos postes, el izquierdo, en la cara superior de la base, como se muestra en la ilustración
    de arriba, utilizando los tornillos cortos       .
    Base
    Pedestal
    Marca triangular
    estampada
    Marca circular
    estampada Tornillos
    cortos
    Tornillos
    cortos
    Postel
    Postel
    Alinee las marcas
    estampadas.
    Alinee las marcas
    estampadas. 
    						
    							17
    Español
    Colocación en la consola de la pantalla
    1.  Inserte los postes en los agujerosde la consola de la pantalla.
    Display console
    ¢Rear of display£
    Display console
    ¢Rear of display£Claw
    2.  Quite la tapa de los terminales.
    *Coloque hacia la parte posterior el lado del pedestal que tiene la
    etiqueta del modelo. Meta en ensamblaje en la pantalla hasta que se
    detenga.
    Sujete simultáneamente
    los dos ganchos hacia
    adentro y quite la tapa
    de los terminales.
    Display console
    ¢Rear of display£
    Model no. label
    Stamped 
    triangular mark
    Display console
    ¢Rear of display£
    Long screws Long screws
    3.  Apriete con los tornillos
    Apriete firmemente utilizando los tornillos largos  .
    * Trabaje en un lugar nivelado y estable.
    5.  Coloque la tapa de terminales.4.  Conexión de los cables.
    (Ejemplo de instalación de los cables de conexión)
    Display console
    ¢Rear of display£
    Clamps (Included with display)
    Consola de la pantalla
    (Parte posterior de la pantalla)
    Etiqueta del modelo
    Marca triangular
    estampada
    Consola de la pantalla
    (Parte posterior de la pantalla)
    Consola de la pantalla
    (Parte posterior de la pantalla)
    Tornillos largosTornillos largos
    Consola de la pantalla
    (Parte posterior de la pantalla)
    Consola de la pantalla
    (Parte posterior de la pantalla)
    Abrazaderas(Incluidas con la pantalla)
    Gancho 
    						
    							18
    Español
    18
    18
    18
    18
    Piezas para impedir la inclinación
    Asegure la consola para impedir que se caiga
    *Colóquela firmemente en
    una pared, columna o
    estructura sólida similar,
    empleando productos
    obtenidos separadamente
    como, por ejemplo, cables
    o cadenas que tengan
    suficiente resistencia.
    ÙColocación en un soporte de TVÙColocación en una pared
    yScrews
    Locate the wood screw at the 
    center of the material width.
    yWoodScrews
    Band
    yScrews
    Wall
    yScrews
    yClamps
    77 62
    390
    616
    704
    94
    49 18 189 198284
    156
    151
    146
    31
    684
    Parte delantera
    Tornillos.............3Abrazaderas..2Banda................1Tornillos para madera..1
    Diagrama de dimensiones
    Tornillo
    Banda
    Tornillo para
    madera
    Coloque el tornillo
    para madera en el
    centro del material.
    Tornillo
    Tornillo
    Abrazaderas
    Pared 
    Unidades: mm 
    						
    							19 19 
    						
    							C   2003  Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  All rights Reserved.
    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
    Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
    Printed in japan
    SS0803A0083 (MBS)
    (Recycled paper)
    	¦<?+ˆÀÒÜqþ
    é
    þ~ßµÓè ÃÌ µÄÀ¬ç”Ó
    
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST50PX20 Installation Instructions