Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Over The Range Microwave Oven Nn S255bf Operating Instructions

Panasonic Over The Range Microwave Oven Nn S255bf Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Over The Range Microwave Oven Nn S255bf Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    Consejos Rápidos                (continuación)
    ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES
    Para cocinar Papa Horneada,Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de
    (170 g - 225 g) toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del
    (6 oz - 8 oz cada una)    borde de la bandeja de cristal (giratoria), al menos 1
    1P84min. 30 s pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje en reposo  
    a 5 min.   5 minutos para completar la cocción.      
    2P88 min. a
    9 min.
    Para vapor en las toallasP10 (ALTO) 20 s a 30 s Remojar en agua, después escurrir el exceso. Coloque en
    de mano – 4un plato seguro para uso en microondas.
    Caliente. Presente inmediatamente.
    Helado, Suavizado,P3 1 min. a Revise frecuentemente para evitar que se derrita.
    1/2galón (2 litro) (MEDIO-BAJO) 1 min. 30 s
    Taza de aguaLos líquidos calientes pueden hacer erupción si no son 
    1 taza (250 ml) P10 (ALTO) 2 min. 30 s mezclados con aire.
    a 3 min. No caliente líquidos en su horno de microondas sin
    2 taza (500 ml) P10 (ALTO) 2 min. 30 s removerlos primero.
    a 3 min.
    Taza de leche
    1 taza (250 ml) P7 2 min. a
    (MEDIO-ALTO) 3 min.
    2 taza (500 ml) P7 4 min. a
    (MEDIO-ALTO) 5 min.
    Para asar nueces,P10 (ALTO) 4 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm) en un plato 
    1
    1/2taza (375 ml) 5 min. de pay seguro para uso de microondas.
    Revolver ocasionalmente.
    Para asar SemillasP10 (ALTO) 3 min. a Colocar en un tazón pequeño seguro para uso en
    de Sésamo,5 min. microondas. Remover 2 veces.
    1/4taza (60 ml)
    Para piel de tomates,P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un tazón seguro para el uso en
    (uno a la vez) microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y 
    Pelar.
    Repita para cada tomate. 
    Para Quitar Olores,P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 
    1/2(375 ml) taza de agua 
    del Hornocon el jugo y piel de un limón en una taza pequeña. 
    Después de calentar limpie el interior del horno con una 
    tela suave.  
    						
    							20
    Características de los AlimentosTécnicas para Cocinar
    Huesos y Grasas
    Tanto los huesos como la grasa afectan la coc-
    ción. Los huesos pueden causar cocción
    irregular. La carne cercana a las puntas de los
    huesos puede sobrecocinarse en tanto que la
    carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de
    jamón, puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa
    absorben energía de microondas y la carne cercana a estas
    áreas puede sobrecocinarse.
    Densidad
    Alimentos porosos, como panes, pasteles o
    rollos toman menos tiempo para cocinar que
    los alimentos pesados y densos como papas
    y asados. Cuando recalienta donas o otros
    alimentos con  diferentes centros sea muy
    cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros
    hechos con azúcar, agua, o grasa y estos centros atraen las
    microondas (Por ejemplo, donas de jalea). Cuando la jalea de
    la dona es calentada, la jalea esta extremadamente caliente y
    el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en
    una quemadura si no se permite que el alimento se enfríe
    apropiadamente del centro.
    Cantidad
    Dos papas toman más tiempo para cocinarse que
    una papa. Así como se aumenta la cantidad de ali-
    mento se incrementa el tiempo de cocción. Cuando
    se cocinan cantidades pequeñas de alimento, tales
    como una o dos papas, no deje el horno desatendido.
    El contenido de humedad en el alimento puede disminuir y
    puede resultar un incendio.
    Forma
    Tamaños uniformes se calentarán más uni-
    formemente. El final delgado de un muslo
    se cocinará mas rápido que un final
    carnoso. Para compensar las formas irregu-
    lares, coloque las partes delgadas hacia el
    centro del plato y las piezas gruesas hacia la orilla.
    Ta maño
    Piezas delgadas se cocinan más rápido
    que piezas gruesas.
    Temperatura para Empezar:
    Los alimentos que están a temperatura ambiente
    toman menos tiempo para cocinarse que aquellos que
    están refrigerados o congelados.
    Perforado
    Alimentos con piel o membrana deben ser
    perforados, abiertos o tener abierta una tira
    de piel antes de cocinar, para permitir que
    el vapor escape. Perforar las yemas y
    claras de los huevos enteros, almejas,
    ostiones, hígados de pollo, papas enteras y
    vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin
    pelar deben tener una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de
    cocinarse. Perfore salchichas y embutidos.
    Dorador
    Los alimentos no tendrán la misma apariencia
    dorada que aquellos que son cocidos conven-
    cionalmente o aquellos alimentos que sean coci-
    nados utilizando la característica de dorado. Las
    carnes y aves pueden ser bañados con salsa
    para dorar.
    La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la salsa para dorar con
    aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con man-
    tequilla o margarina derretidas; barnícelas antes de cocinarlas.
    Para dorar panes o panecillos rápidos se puede usar azúcar
    morena en la receta en lugar de azúcar granulada y se puede
    espolvorear la superficie con especies obscuras antes de
    hornear.
    Espaciado
    Alimentos individuales, tales como papas coci-
    das, panquecitos y aperitivos, se cocinarán
    más parejo si se colocan en el horno a distan-
    cias iguales. Cuando sea posible, arregle los
    alimentos en un platón circular.          
    						
    							21
    Técnicas para Cocinar(continuación)
    Cubierta
    Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante
    la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o
    cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente.
    Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica
    doblando parte de la misma de una esquina del plato para
    permitir que el vapor escape. Suelte para tiempo de reposo.
    Cuando quite la cubierta plástica así como cualquier tapa de
    cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar
    quemaduras por vapor. Varios grados de retención de
    humedad se obtienen también usando papel encerado o
    toallas de papel. Sin embargo, a menos que se especifique,
    las recetas se cocinan descubiertas. 
    Protección
    Áreas delgadas de carnes o aves se cocinan más rápido que
    las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocción, estas
    áreas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de
    aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados
    para sostener al aluminio en su lugar.
    PRECAUCIÓN se debe tener cuando se utilice papel alu-
    minio. Arcos puede ocurrir si el papel aluminio está muy cerca
    de las paredes o puerta del horno, puede resultar en daños al
    horno.
    Tiempo de Cocción
    Un rango de tiempo de cocción se da en cada  receta. El
    rango de tiempo se compensa por las diferencias incontro-
    lables en las formas de los alimentos, la temperatura al inicio y
    las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al
    tiempo mínimo de cocción dado en la receta y revise su termi-
    no. Si los alimentos están crudos, continue cocinando. Es mas
    fácil añadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los ali-
    mentos están sobrecocinados, nada se puede hacer.
    Remover
    Remover es necesario normalmente durante la cocción por
    microondas. Hemos anotado cuando remover es necesario
    usando las palabras “una vez”, “dos veces”, “frecuentemente”
    u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es
    necesario remover.
    Reacomodar
    Reacomodar piezas pequeñas tales como partes de pollo,
    camarones, hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode
    las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las oril-
    las del plato.
    Voltear
    No es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el
    calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un
    área del alimento. Para asegurar una cocción pareja, estos
    alimentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes,
    tales como asados o pavos, de medio giro mientras se cocinan.
    Tiempo de Reposo
    La mayoría de los alimentos continuarán cocinándose por con-
    ducción después de que el horno de microondas se apague;
    durante la cocción de la carne, la temperatura interna se incre-
    mentará de 3 °C a 8 °C si se permite el reposo, cubierto con
    papel de aluminio de 10 minutos a 15 minutos. Guisados y
    vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo,
    pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos
    completar su cocción en el centro sin sobrecocinarse las orillas.
    Prueba de Término
    Las mismas pruebas de termino usadas en la cocción conven-
    cional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La
    carne está lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre
    las fibras. El pollo está listo cuando sus jugos son amarillo
    claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados están lis-
    tos cuando se separa la carne y está opaco.
    Sobre la Seguridad del Alimento y
    Temperatura de Cocción
    Revisar los alimentos para ver si están cocinados a las tem-
    peraturas recomendadas por el Departamento de Agricultura
    del los Estados Unidos. 
    TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS
    71 ˚C (160 ˚F) ...para carne de puerco fresco, carne de res, 
    carne blanca de ave sin huesos, pescado, 
    alimentos de mar, huevos, y alimentos 
    preparados congelados.
    74 ˚C (165 ˚F) ...para lo demás, listo para recalentar lo
    refrigerado y deli, y comida fresca para
    llevar.
    77 ˚C (170 ˚F) ...carne blanca de ave.
    82 ˚C (180 ˚F) ...Carne roja de ave.
    Para probar que esta hecho, inserte un termómetro de carne
    en un área espesa o densa, lejos de la grasa o hueso.
    NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a
    menos que este sea aprobado para el uso en horno de
    microondas.  
    						
    							22
    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas
    ANTES DE LIMPIAR:
    Desenchufar en la toma mural del horno.DESPUÉS DE LIMPIAR:
    Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y
    Bandeja de Cristal en la posición correcta, después pulsar
    la tecla Pausa/Cancelarpara borrar la pantalla.
    Interior del horno:
    Limpiar con un trapo húmedo. Se
    puede utilizar un detergente suave
    si el horno se ensucia mucho. No
    utilizar detergentes muy fuertes o
    abrasivos.Bandeja de cristal:
    Extraer y lavar con agua jabonosa
    y tibia o en un lavaplatos.Las superficies exteriores del horno:
    Limpiar con un trapo suave. Para impedir
    daños en las piezas en operación en el
    interior del horno, no se debe permitir que
    el agua entre por las aperturas de venti-
    lación.
    Puerta de Horno:
    Limpiar con un trapo blando cuando el vapor se
    acumule en el interior o alrededor del exterior de la
    puerta del horno. Durante la cocción, especialmente
    bajo condiciones de mucha humedad, los alimentos
    expelen vapor. (Parte del vapor se condensará en
    las superficies más frías, como la puerta del horno.
    Esto es normal.)
    La superficie del interior está cubierta con una
    película que actúa como barrera contra el calor y
    vapor. No extraer
    .
    Aro de Rodillo y el suelo de la cavidad del horno:
    Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un
    detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y
    secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un
    detergente suave o con un producto para la limpieza de
    ventanas. Estas zonas se deberán mantener limpias para
    así evitar un ruido excesivo.Panel de Control:
    * Cubierta con una película extraíble para
    impedir ralladuras durante el envío.
    (Consejo - Para extraer la película,
    aplicar cinta adhesiva transparente o de
    uso eléctrico en una esquina expuesta y
    tirar suavemente.)
    * Si el panel de control se humedece,
    limpiar con un trapo seco y blando. No
    utilizar detergentes muy fuertes o
    abrasivos.
    ES IMPORTANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO Y SECO. LOS RESIDUOS Y LA CONDEN-
    SACIÓN DE VAPOR DEL ALIMENTO PUEDEN CAUSAR ENMOHECIMIENTO Y / O ACUMULA-
    CIONES QUE DAÑEN AL HORNO. DESPUÉS DE USARSE EL HORNO LIMPIE CON UN TRAPO
    SECO TODAS LAS SUPERFICIES INCLUYENDO LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN, HEN-
    DIDURAS DEL HORNO, Y DEBAJO DE LA BANDEJA DE CRISTAL.
    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES NÚMERO DE LAS PARTES
    Instrucciones/Manual de uso (este libro)  F00036Z60AP
    Bandeja de Cristal  A06015H00AP
    Aro de Rodillo F290D5Q01AP
    Luz del Horno, Luz de la Campana F612E5H01AP
    Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los productos Panasonic visite nuestro Sitio Web en:
    http://www.pasc.panasonic.com
    o envíe su pedido al E-mail: [email protected]
    Usted también puede contactarnos directamente en:
    1-800-332-5368 (teléfono)  1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m. a 8 p.m.)
    Compañía de Servicio Panasonic
    20421 84th Avenue South,
    Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) 
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-605-1277
    Compra de Accesorios  
    						
    							Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación)
    Limpieza de la Rejilla del Respiradero
    (Respiradero de Aire del Horno)
    1. Humedezca un paño suave en agua caliente que contenga
    un detergente suave y limpie suavemente como se muestra
    en la Fig. A.
    No utilice amoníaco o un detergente fuerte.
    Instalación del Filtro de Carbón de reemplazo
    (NN-CF203)
    Este producto se entrega para ser usado en el modo de
    ventilación superior.
    Si desea instalar este producto sin usar el tubo de ventilación,
    el aire deberá ser recirculado a través de la rejilla frontal de
    ventilación y el filtro de carbón. Este producto se envía con un
    filtro de carbón ya instalado.
    El filtro de carbón no puede ser limpiado, pero deberá ser
    reemplazado periódicamente cada 6 a 12 meses, o más a
    menudo en caso necesario.
    En caso necesario, para reemplazar el filtro de carbón, podrá
    adquirirlo a través de su agente local de Panasonic. El número
    de parte para el reemplazo del filtro de carbón es NN-CF203 y
    rogamos consulte las siguientes instrucciones para el
    reemplazo. 
    1. Retirar la parrilla del respiradero
    Retire los tres tornillos de la tapa de la parrilla como se
    muestra en la Fig. B.
    Para remover la Rejilla de Ventilación, abra la puerta, tire la
    parte inferior de la rejilla, e incline hacia arriba. 
    2. Quite el Filtro de Carbón Estándar
    Inserte el dedo debajo de la parte inferior del filtro y tire el
    Filtro de carbón hacia adelante como se indica en la Fig.C.
    Instalación de la Parrilla del Respiradero
    1. Instale la parte inferior de la Grilla de modo que las trabas
    de fijación queden firmes en las ranuras del plato de acero
    como se indica en las Figs. E y F.
    2. Reemplace los tres tornillos en la parte superior de la Rejilla
    como se muestra en la Fig. B.
    (Fig. A)
    Tornillos
    (Fig. B)
    (Fig. E)
    (Fig. F)
    (Fig. C)
    (Fig. D)
    Tornillo Tornillo
    3. Instale el Filtro de Carbón de reemplazo (NN-CF203)
    Instale el Filtro de Carbón alineando los dos agujeros, luego
    fije con dos tornillos como se indica en la Fig. D.
    23  
    						
    							24
    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación)
    Limpieza de los Filtros de Grasa
    Los Filtros de Grasa deben ser desmontados y limpiados
    frecuentemente, al menos una vez por mes.
    1. Agarre el anillo de metal en el Filtro de Grasa. Deslice el
    Filtro de Grasa a la parte posterior del horno.
    2. Saque el Filtro de Aire.
    3. Tenga cuidado cuando limpie los Filtros de Grasa. Los
    agentes corrosivos de limpieza, tales como limpiadores a
    base de lejía para el horno, pueden dañar los Filtros de
    Grasa. Limpie con una solución de detergente caliente. No
    use amoníaco u otra solución alcalina que pueden
    oscurecer el metal. Puede cepillar suavemente para
    remover la suciedad adherida. Agite y desaloje la humedad
    antes de reemplazar.
    Instalación de los Filtros de Grasa
    1. Deslice los bordes de los Filtros de Grasa a través de las
    bordes guías de las aberturas.
    2. Empuje el borde frontal y tire hasta que encaje.
    Precaución:Luego de desmontar el Filtro de Grasa, tenga
    cuidado con los bordes puntiagudos de las aberturas.
    Nunca opere el Ventilador del Respiradero sin los Filtros
    de Grasa puestos en su lugar.
    Reemplazo de la Luz Campana/Nocturna
    Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz de la Campana y
    la ampolleta pueden estar calientes.
    1. Desenchunfe el horno de microondas o desconecte el
    suministro.
    2. Afloje el tornillo para abrir la Cubierta de la Luz de la
    Campana.
    (Tenga cuidado de no aflojar demasiado el tornillo.)
    3. Reemplace la ampolleta vieja por la nueva.(Use una ampolleta de 115-125 voltios, 30 vatios)
    Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su
    comerciante Panasonic local. El número de parte es
    F612E5H01AP.
    4. Reinstale la Tapa de la Luz Superior de Cocción usando un
    tornillo.
    Reemplazo de la Luz del Horno
    Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz del Horno y la
    ampolleta pueden estar calientes.
    1. Desenchufe el horno de microondas o desconecte el
    suministro.
    2. Desmonte la Rejilla del Respiradero (y el Filtro de Carbón
    Vegetal).
    (ver página 23 para reemplazo del Filtro de Carbón)
    3. Levante la lengúeta de la Cubierta de la Luz del Horno, y
    empuje hacia atrás. Empuje hacia arriba y retire la cubierta.
    4. Reemplace la ampolleta vieja por una nueva.
    (Use una ampolleta de 115 V - 125 V, 30 vatios)
    Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su
    comerciante Panasonic local. El número de parte es
    F612E5H01AP.
    5. Reinstale la Cubierta de la Luz del Horno de forma segura
    alineando el orificio en la cubierta, sobre el retén.
    Cuando limpie la Cubierta de la Luz del Horno o el área
    adyacente, limpie con una tela suave humedecida.
    Para evitar rayas, no use detergentes fuertes o abrasivos.
    Agarre el anillo
    Cubierta de la Luz de la CampanaTornillo  
    						
    							25
    Antes de Acudir a Servicio
    Estos casos son normales:
    Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted cocine con su
    interferencia con mi televisor.  horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia por pequeños 
    aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica 
    ningún problema.
    Se acumula vapor en la puerta del Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría de este vapor es removido
    horno y aire caliente sale de las por el aire que circula en la cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se
    rejillas de ventilación. condensará en las superficies frías tales como la puerta del horno. Esto es normal.
    Después de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver página 22).
    El horno no está enchufado de Extraer el enchufe de la toma, esperar
    manera segura. 10 segundos y volver a enchufar.
    El magneto térmico o el fusible se ha Reiniciar el magneto térmico o cambiar el
    fundido o disparado. fusible.
    Existe un problema con la toma Enchufar otro electrodoméstico en la toma para
    eléctrica. comprobar si ésta funciona correctamente.
    La puerta no está cerrada completamente. Cerrar bien la puerta del horno.
    La tecla Encender no ha sido Presione Encender.
    presionada.
    Ya se había introducido otro programa Presione Pausa/Cancelarpara anular el pro-
    en el horno. grama anterior e introducir un programa nuevo.
    El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo con las
    instrucciones de Operación.
    La tecla Pausa/Cancelarse presionó Programar el horno otra vez.
    accidentalmente.
    El plato giratorio no está colocado  Retire la Bandeja de Cristal y el Aro de Rodillo.
    correctamente en el Aro del Limpie con un paño húmedo y reajuste el Aro
    Rodillo o existen alimentos debajo  de Rodillo y la Bandeja de Cristal correctamente. 
    del Aro del Rodillo.
    El(Los) Anillo(s) del Rodillo y el fondo Limpie estas partes de acuerdo al Cuidado y
    del horno están sucios.Limpieza de su Horno de Microondas
    (ver página 22)
    El SEGURO PARA NIÑOS fue activado Desactive el SEGURO presionando la tecla
    al presionar la tecla FunciónyFunción, tocando el número 5 y seleccionando 
    seleccionar SEGURO PARA NIÑOS SI. SEGURO PARA NIÑOS NO. (ver página 9) El horno no se pone en
    marcha.
    El horno no empieza a cocinar.
    El plato giratorio tambalea.
    Cuando el horno está funcio-
    nando, la Bandeja de Cristal
    produce ruidos.
    La palabra “Child” aparece en
    la ventana de visualización.
    El tecla de Función fue presionado Desactive el modo presionando la tecla
    y se seleccionó MODO DE función, tocando el número y seleccionando 
    DEMOSTRACION SI. MODO DE DEMOSTRACION NO.
    (ver página 9)La palabra MODO DE
    DEMOSTRACION aparece
    en la Pantalla Indicadora.
    PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN  
    						
    							26
    GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR
    COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC,  COMPAÑÍA DE VENTAS PANASONIC,
    DIVISIÓN DE PANASONIC CORPORACION DE DIVISIÓN DE PANASONIC PUERTO RICO, INC.
    NORTE AMÉRICANA Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
    One Panasonic Way Parque Industrial San Gabriel
    Secaucus, New Jersey 07094, USA Carolina, Puerto Rico 00985
    PANASONIC
    Sobre La Gama De Hornos De Microondas
    Garantía Limitada 
    Cobertura de la Garantía Limitada 
    Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricación, la Compañía Electrónica de
    Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales
    Company) (referidos colectivamente como “el garante”), por la duración del período que se menciona más abajo, el cual comienza
    en la fecha de compra original (“período de garantía”), hará uso de dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o
    reparadas, o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisión de reparar o reemplazar el producto será toma-
    da por el garante.
    PARTES TRABAJO
    TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN)1 (UN) AÑO 1 (UN) AÑO
    TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO
    Labor - Servicio a domicilio por un año en todas las piezas (incluyendo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Después de que
    haya expirado la garantía de trabajo, el comprador paga todos los cargos de trabajo para el retiro y la instalación de piezas
    (incluyendo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Esta garantia sólo se aplica a productos compradas y pagados en los Estados
    Unidos Y Perto Rico. Esta Garantía se extiende sólo al comprador original de un producto nuevo y no a quien lo compre de
    segunda mano. Para el servicio de garantía se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original
    del producto.
    Servicio a domicilio durante el período de garantía en Los Estados Unidos se puede obtener llamando sin cargo de llamada a
    Panasonic Services Company (PASC), al número de teléfono 1-800-211-PANA (7262), donde podrá localizar un Centro de
    Servicio autorizado de PASC.
    Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)-750-4300 o al fax
    (787)-768-2910.
    Garantía Limitada, Límites y Exclusiones
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricación y NO CUBRE vidrios, partes plásticas,
    o algún tipo de termómetro (si es que está incluído), deterioros o rasguños normales o daños cósmeticos. La garantía TAMPOCO
    CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por productos no proporcionados por el garante, o fallas que hayan
    sido el resultado de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal embalaje, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa,
    ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducción
    eléctrica, daños en la iluminación, modificaciones, o uso comercial (por ejemplo en un hotel, oficina, restaurante u otros usos
    comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro servicio que no sea el Servicio Técnico de la Fábrica o algún
    Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN GARANTÍAS ESCRITAS
    EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE
    HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRO-
    DUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo,
    el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato, o los viajes desde y al servicio técnico. Los puntos
    mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explicación.) TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E
    IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS, SEGÚN EL PERIODO DE LA
    GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños importantes o fortuítos, o restricciones
    sobre cuanto tiempo dura una garantía implícita, de esa forma las exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da dere-
    chos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varíen de un estado a otro. Si un problema con este
    producto sucede durante o después del período de garantía, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio
    Técnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del
    Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante.
    LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD.
    Para obtener información de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o Centro de Servicio más
    cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente, visite nuestro Sitio Web en: 
    http://www.panasonic.com/consumersupporto, contáctenos en: http://www.panasonic.com/contactinfo
    Usted puede también contactarnos directamente al: 1-800-211-PANA(7262),
    Lunes-Viernes 9 am-9 pm; Sábado-Domingo 10 am-7 pm.
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 
    Directorio de Servicio a Cliente
    Panasonic de Puerto Rico, Inc.
    Avenida. 65 de Infantería, kilómetro. 9.5, Parque Industrial de San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985
    TEL. (787)750-4300, Fax (787)768-2910
    Servicio en Puerto Rico 
    						
    							27
    GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN
    Caracteristica
    Para Utilizar Función
    (☛ página 9)
    Para Poner el Reloj en la
    Hora
    (☛ página 10)
    Para Seleccionar Luz
    Encedida/Noche/Apagada
    (☛ página 10)
    Para Seleccionar Plato
    Giratorio Encedido/Apagado
    (☛ página 10)
    Para Seleccionar Ventilador
    Alto/Bajo/Apagado
    (☛ página 10)
    Como Operarla
    Presione.
    Presione 1 vez.
    Presione 1 vez.Luz Brillante
    Presione 2 veces.Luz de Noche
    Presione nuevamente.Apaga la luz
    Presione 1 vez. Para ajustar a alta velocidad
    Presione 2 veces. Para ajustar a baja velocidad
    Presione nuevamente.Para apagar Presione 1 vez.Seleccionar. Seleccionar un número.a
    a
    a
    a
    a
    a Registre la hora.
    o ,
    Para Ajuste de Potencia y
    Tiempo
    (☛ página 11)
    Seleccione potencia.Presione. Establezca el tiempo de cocción.
    Minuto Automático
    (☛ página 11)
    (hasta a 10)Presione.
    Para utilizar Mantener
    Caliente
    (☛ página 11)
    Presione 1 vez.Presione.Seleccione el tiempo de mantener caliente ( hasta 30 minutos).
    Para Cocinar usando la tecla
    de Palomitas
    (☛ página 12)
    Registre el peso del paquete.Presione. Opcional.
    Para Descongelar usando la
    tecla Descongelación Turbo
    Inverter (☛ página 13)
    Presione 1 vez.Presione. Fije el peso.
    Para Recalentamiento usando la
    tecla Recalentamiento de
    automático          
    (☛ página 15)Seleccione los servicios deseados.Presione. Opcional.
    Para Cocinar usando Teclas de
    Cocción Invertida Automático
    (☛ página 15)Seleccione categoría.Presione. Seleccione Porción/Peso.Opcional.
    Para Usar como
    temporizador de cocina
    (☛ página 17)
    Presione 1 vez.
    Presione. Introducir hora.
    Para Establecer el Tiempo
    de Reposo
    (☛ página 17)
    Presione 1 vez.
    Presione.
    Presione 1 vez. Para apagar el
    Plato Giratorio
    Presione nuevamente. Para encender el
    Plato Giratorio
    Para Seleccionar Turbo del
    Encendido/Apagado
    (☛ página 10)
    Presione 1 vez. Para encender
    Presione 2 veces. Para apagar
    e.x.
    Para Establecer un
    Comienzo Tardío
    (☛ página 17)
    Presione 1 vez.Presione.
    ()
    Registre el
    programa de
    Cocción deseado.
    ()
    Registre el
    programa de
    Cocción deseado.Introducir hora.
    Introducir hora.
    a
    a 
    						
    							28
    Fuente de Energia:
    Potencia Fuente de Poder:
    Potencia de Cocción:*
    Dimensiones Exteriores
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Dimensiones Cavidad del Horno
    (Alto x Ancho x Fondo):
    Filtro de Carbón Vegetal (opcional)
    Frecuencia:
    Potencia de Ventilacion
    (PCM: pies cubicos por minuto)
    Peso Neto:120 V, 60 Hz 
    12,2 A, 1 430 W
    1 200 W
    418 mm x 759 mm x 390 mm
    (16 
    7/16 x 29 7/8 x 15)
    242 mm x 591 mm x 367 mm
    (9 
    1/2 x 23 1/4 x 14 7/16)
    NN-CF203
    2 450 MHz
    Turbo Alto Bajo
    300 PCM 180 PCM 140 PCM
    Aprox. 24,0 kg (53 lb)
    *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC.
    Especificaciones/números de parte están sujetas a cambio sin previo aviso.
    El número de serie de este producto se puede
    encontrar en el lado izquierdo del panel de control.
    Usted debería anotar el número de modelo y número
    de serie de este horno en el espacio indicado y
    guardar este libro como un registro permanente de
    su compra para futuras referencias.Número de modelo: ______________________
    Número de serie: ________________________
    Fecha de Compra: _______________________
    Especificaciones
    Registro de Usuario
    Compañía Electrónica de Consumidores
    Panasonic, División de Panasonic
    Corporacion de Norte Américana
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094, USACompañía de Ventas Panasonic,
    División de Panasonic Puerto Rico, Inc.
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    Parque Industrial San Gabriel 
    Carolina, Puerto Rico 00985
    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Panasonic Artículos para el Hogar Hornos de Microondas de Shanghai
    Av. Long Dong No. 898, Pu Dong, Shanghai, China 201203
    Página web: http://www.panasonic.co.jp/global  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Over The Range Microwave Oven Nn S255bf Operating Instructions