Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn Sd987 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Microwave Oven Nn Sd987 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd987 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    9
    Panel de Control
    Bip:Cuando una tecla es presionada correctamente, se escuchará un “bip\
    ”. Si una tecla es
    presionada y no escucha un “bip”, significa que la unidad no acept\
    ó o no pudo aceptar la
    instrucción. El horno hará 2 veces “bip” entre las etapas pr\
    ogramadas. Al final de cada
    programa completado, el horno hará 5 veces “bip”.
    Nota:Si una operación ha sido fijada sin apretar Encender, después de 6 minutos el horno
    automáticamente cancelará la operación. La pantalla indicadora \
    regresará al modo de
    reloj o dos puntos.
    
    Nivel de potencia
    T ecla de Palomitas de
    maíz (☛ página 13)
    Tecla de Potencia
    (☛ página 12)
    Tecla de Más/Menos
    (☛ página 13)
    Tecla de Tiempo/Reloj
    (☛ página 20, 10)
    Tecla de Minuto
    Automático
    ( ☛ página 12)
    T ecla para
    Pausa/Cancelar
    T ecla de
    Recalentamiento con
    Sensor (☛ página 16)
    Pantalla indicadora
    (Ventana de
    Visualización)
    Instrucciones paso a
    paso para una fácil
    utilización.
    T ecla de
    Descongelación Turbo
    Inverter (☛ página 14)
    Tecla de Mantener
    Caliente  (☛ página 12)
    Tecla para Encender
    T ecla de Cocción con
    Sensor (☛ página 16)
    Regulador de
    Tiempo/Peso y del
    Menú del Sensor
    Antes de Cocinar: Un toque habilita
    sus instrucciones.
    Durante la cocción: Un toque
    detiene temporalmente el proceso de
    cocción. Otro toque cancela todas
    sus instrucciones y la hora del día
    aparece en la pantalla. Un toque permite al horno empezar
    su función. Si la puerta está abierta o la tecla  Pausa/Cancelar se
    oprime una vez durante la
    operación del horno, la tecla para
    Encender debe oprimirse otra vez
    para reanudar el trabajo del horno.
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 43 
    						
    							
    10
    Reloj
    
    1.
    2.• Presione Tiempo/
    Reloj 2 veces.
    ➤ punto comienza a   
    parpadear.
    NOTAS:
    1. Para reiniciar el reloj. Repetir el paso 1 hasta el 3.
    2. El Reloj seguirá marcando la hora siempre que siga recibiendo
    alimentación eléctrica.
    3. El Reloj visualiza el horario normal basado en las 12 horas, no utiliza el
    horario militar.
    4. El horno no funcionará mientras los dos puntos estén parpadeando.
    1.• Conéctelo a una toma
    de red con conexión a
    tierra.
    2.Se mostrará el mensaje
    “WELCOME TO PANASONIC...”
    (Bienvenido a Panasonic) en la
    pantalla.
    
    ¡Vamos a empezar a
    usar su horno!Seguro Para Niños
    Esta función evita la operación del horno
    hasta que se cancela. No asegura la
    puerta.
    Para activar:•Presione  Encender 3
    veces. “LOCK”
    aparecerá en la
    ventana de
    visualización.
    ➤ LOCK se
    mantendrá hasta 
    que el seguro de 
    niños sea
    cancelado. Las 
    teclas del panel de 
    control podrán ser 
    presionadas, pero 
    el microondas no 
    encenderá.
    Para cancelar:• Presione  Pausa/
    Cancelar 3 veces. 
    ➤ La Ventana de 
    Visualización
    regresa a los dos 
    puntos o la hora 
    cuando el seguro de
    niños ha sido
    cancelado.
    
    NOTA:
    Se puede configurar la función de
    “Seguro para niños” cuando la
    visualización muestra dos puntos o
    tiempo del día.
    •
    Fije hora del día
    usando Dial de
    tiempo.
    ➤ La hora aparece en 
    la ventana de
    visualización; el 
    punto continúa 
    parpadeando.
    3.• Presione la tecla de 
    Ti empo/Reloj .
    ➤ punto deja de 
    parpadear. La hora 
    está ingresada y 
    ubicada en la
    pantalla indicadora.  
    
    Regulador
    de tiempo
    Rote
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 44    
    						
    							
    11
    SELECCIÓN DE IDIOMA(puede seleccionarse sólo cuando conecta el horno)
    El horno le permite elegir el idioma de la pantalla: inglés, francé\
    s o alemán. Esta visual-
    ización aparece en  inglés cuando se conecta el horno .
    FRANÇAIS La visualización aparece en francés.
    ESPAÑOL La visualización aparece en español.
    *ENGLISH La visualización aparece en inglés.
    SELECCIÓN DE LIBRA/KILO  (puede seleccionarse sólo cuando conecta el horno)
    Este horno posee mediciones de peso en el sistema inglés y en el sist\
    ema métrico. El
    horno muestra el peso en sistema  inglés cuando se conecta el horno . 
    KG El peso se puede ajustar en g/kg, (Métrico).
    *LB El peso se puede ajustar en onzas/libras  (Sistema Inglés).
    ACCIÓN DE MENÚ  (puede seleccionarse cuando los dos puntos o el reloj se
    muestran en la pantalla)
    La ventana de acción del menú le ayuda a programar su horno indica\
    ndo mediante
    mensajes-guías el próximo paso que se tiene que dar. Cuando se familiarice con su
    horno, la aparición de mensajes-guías se puede apagar.
    3 golpecitos OFF No aparecerá el Mensaje-Guía.
    3 golpecitos o más *ON Aparecerá el Mensaje-Guía.
    MODO DE DEMOSTRACION
    El modo demo está diseñado para la visualización en las tiendas\
    . En este modo, el fun-
    cionamiento del horno se puede demostrar sin que ésta produzca microo\
    ndas. 4 golpecitos ON El horno está en modo demo.
    4 golpecitos o más *OFF El horno no está en modo demo.
    Características de función
    * MODO  PREDETERMINADO
    
    Presione
    Presione
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 45  
    						
    							
    12
    
    Para seleccionar Potenciay Tiempo de cocción
    NOTAS:
    1. Para la cocción de más de una etapa,repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa
    de cocción antes de presionar la tecla
    Encender . Cuando esta funcionando,
    sonarán dos  “bips” entre cada etapa de
    la programación. Sonarán 5 “bips” al final
    de toda la secuencia.
    2. Cuando se selecciona la potencia P10 (ALTO) para la primera etapa,
    podráempezar en el paso 2.
    3. Cuando seleccione Nivel de potencia 10 (ALTO), el máximo tiempo programable
    es de 30 minutos.  Para otros niveles de
    potencia, el tiempo máximo es 90
    minutos.
    4. Para el recalentamiento, utilizar P10 (ALTO) para líquidos, P7 (MEDIO-ALTO)
    para la mayoría de los alimentos y P6
    (MEDIO) para los alimentos densos.
    5. Para descongelamiento P3 (MEDIO- BAJO).
    No sobrecocine los alimentos. Este horno
    requiere menos tiempo para cocinar que las
    unidades viejas. Sobrecocinar puede
    ocasionar que los alimentos se sequen y
    puede causar fuego. La potencia de coc-
    ción del horno de microondas le indican la
    cantidad de potencia de microondas
    disponible para cocinar. Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 
    minuto 30 segundos.
    1.• Presione la tecla depotencia hasta que el
    nivel de potencia deseado
    aparezca en la ventana
    de visualización.
    2.• Ajuste el tiempo de
    cocción, usando el
    regulador de
    selección de tiempo
    desde un minuto a 30
    segundos. 
    3.•Presione  ENCENDER .
    ➤ El tiempo de cocción
    aparece y empieza 
    la cuenta regresiva.
    Presione 5 veces
    Pulse
    1 vez
    2 veces
    3 veces
    4 veces
    5 veces
    6 veces
    7 veces
    8 veces
    9 veces
    10 veces Nivel de Potencia
    P10 (ALTO) P9
    P8
    P7 (MEDIO-ALTO) P6 (MEDIO) P5
    P4
    P3 (MEDIO-BAJO)/DESC. P2
    P1 (BAJO)
    Ejemplo: Para mantener 2 tazas de salsa calientes
    1.• Presione la tecla deMantener Caliente.
    2.• Selecciones el tiempo
    de calentamiento,
    hasta 30 minutos.
    3.• Presione  Encender .
    ➤ Mantener Caliente 
    iniciará. El tiempo en la 
    ventana de visualización
    empezará el conteo.
    NOTA:
    La función de Mantener caliente puede
    ser programada como paso final después
    de que el tiempo de cocción ha sido
    manualmente programado. Esta no
    puede ser utilizada en combinación con
    funciones de sensor o automáticas.
    Las Funciones automáticas han sido
    proporcionadas para su conveniencia. Si los
    resultados no son convenientes para su
    preferencia individual o el tamaño del servicio
    es otro que el listado en la página 17, por favor
    refiérase a la cocción manual.   
    NOTAS:
    1. Para utilizar otros niveles de potencia,
    presionar de nivel de Potencia y a
    continuación minuto automático.
    2. La tecla de  Minuto Automático puede
    ser utilizado para agregar más tiempo
    durante la cocción manual.
    Minuto Automático
    Esta función le permite ajustar y/o añadir
    tiempos de cocción fácilmente en múltiplos
    de un minuto.
    Para seleccionar tiempo de cocción:
    1.• Seleccione Minuto Automático hasta
    seleccionar el tiempo
    deseado de cocción
    (hasta 10 minutos)
    aparece en la ventana
    de visualización. El
    nivel de potencia pre-
    seleccionado es P10.
    2.• Presione  Encender.
    Inicia la cocción y el
    tiempo empieza a tran-
    scurrir. Al final de la coc-
    ción, sonarán 5 “bips”.
    
    Mantener Caliente 
    
    Esta característica permite mantener
    caliente los alimentos después de 30
    minutos de cocinar.
    
    Regulador
    de tiempo
    Rote
    
    Reguladorde tiempo
    Rote
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 46    
    						
    							
    13
    Palomitas de Maíz
    NOTAS PARA PALOMITAS DE MAÍZ:
    1. Cocine una bolsa de palomitas cadavez.
    2. Ponga la bolsa en el interior del horno de acuerdo a las instrucciones del
    fabricante.
    3. Inicie a cocinar las palomitas a la temperatura ambiente.
    4. Permita que las palomitas de maíz preparadas permanezcan cerradas por
    unos minutos.
    5. Abra la bolsa cuidadosamente para prevenir quemaduras, el vapor puede
    salir.
    6. No recaliente las palomitas que no se hicieron ni bolsas re-usadas.
    NOTA:
    Si el paquete de palomitas es de un peso
    diferente al listado, siga las instrucciones
    que aparecen en el paquete.  Nunca deje
    el paquete desatendido. Pare el horno
    cuando las palomitas tardan en estallar
    de 2 segundos a 3 segundos.
    Sobrecocinar puede causar un incendio.
    NOTA:
    Cuando se preparen varias bolsas una
    tras otra, el tiempo de preparación puede
    variar ligeramente. Esto no afecta al
    resultado de las palomitas. Ejemplo: Para cocinar 99 g de
    palomitas de maíz
    1.• Presione la tecla depalomitas de maíz hasta
    que el peso deseado
    aparezca en la ventana
    de visualización.
    2.• (vea la función de
    Más/Menos .)
    3.•Presione  ENCENDER .
    ➤ Tras varios
    segundos, se
    muestra el tiempo de
    preparación en la 
    ventana de
    visualización y 
    comienza a 
    transcurrir el tiempo.
    Presionar
    1 vez
    2 veces
    3 veces Peso
    99 g (3,5 oz)
    85 g (3,0 oz)
    50 g (1,75 oz)
    Función Más/Menos
    Para Palomitas de Maíz:
    Utilizando la función de  Más/Menos, los
    programas para cocinar palomitas
    pueden ser ajustados por más largo o
    corto tiempo si se desea.
    1 pulsación = Agrega aproximadamente
    10 segundos
    2 pulsaciones = Agrega aproximadamente
    20 segundos
    3 pulsaciones = Reduce aproximada-
    mente 10 segundos
    4 pulsaciones = Reduce aproximada-
    mente 20 segundos
    5 pulsaciones = Ajuste original
    Presione la tecla  Más/Menosantes de
    presionar  Encender .
    Para el Recalentamiento/Cocción por
    sensor:
    Las preferencias para el punto de cocción
    varían de acuerdo a la persona. Luego de
    utilizar la función de
    Recalentamiento/Cocción por sensor
    algunas veces, podrá decidir si
    prefiere que su comida sea cocinada en
    un punto de cocción diferente.
    1 pulsación = Más (Agrega aproximada-
    mente 10% de tiempo)
    2 pulsaciones = Menos (Reduce aproxi-
    madamente 10% de tiempo)
    3 pulsaciones = Selección original
    Presione la tecla  Más/Menosantes de
    presionar  Encender .
    
    Opcional
    Presione 1 vez
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 47   
    						
    							
    14
    Descongelación Turbo Inverter
    Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pe\
    scado con sólo
    introducir el peso.
    Coloque la comida en un plato adecuado
    para el uso de microondas.
    Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne.
    1.• Presione la tecla deDescongelación Turbo
    Inverter.
    2.• Ajuste el peso de lacomida, usando el
    regulador de selección
    de peso para 1,5 kg.
    3.• Presione  ENCENDER .
    El tiempo de
    descongelado aparece
    y empieza la cuenta
    regresiva. A la  mitad
    del descongelamiento,
    cuando suene bip.
    Apáguelo, reacomode
    la comida, remueva
    las áreas
    descongeladas o
    protéjalas con láminas
    de aluminio. T
    abla de Conversión:
    Siga la tabla para convertir onzas o
    cientos de una libra en décimos de una
    libra. Para utilizar la Descongelación
    T urbo Inverter, ingrese el peso de los
    alimentos en libras (1,0) y décimos de
    una libra (0,1). Si una pieza de carne
    pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas,
    ingrese 1,9 libras.
    Onzas
    0
    1 - 2
    3 - 4 5
    6 - 7 8
    9 - 10
    11   - 12
    13
    14 - 15 Centésimos de
    una libra
    0,01 - 0,05
    0,06 - 0,15
    0,16 - 0,25
    0,26 - 0,35
    0,36 - 0,45
    0,46 - 0,55
    0,56 - 0,65
    0,66 - 0,75
    0,76 - 0,85
    0,86 - 0,95 Décimos de
    una libra
    0,0
    0,1
    0,2
    0,3
    0,4
    0,5
    0,6
    0,7
    0,8
    0,9
    Consejos y Técnicas de Descongelación
    Preparación para Congelar:
    1. Congelar carnes, carne de ave y pescado en paquetes con sólo 1 cap\
    a o 2 capas de alimentos. Colocar papel encerado entre las capas.
    2. Empacar en envolturas de plástico resistentes (etiquetadas “Pa\
    ra Congelador”) o   papel congelador.
    3. Remover tanto aire como sea posible. 
    4. Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta.
    Para Descongelar:
    1. Quitar la envoltura.  Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jug\
    os de los alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos. 
    2. Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas. 
    3. Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo. Colocar el lado de\
     la pechuga del   ave entera hacia abajo.
    4. Seleccionar potencia y tiempo mínimo para que estos alimentos deba\
    jo sean descongelados.
    5. Drene los líquidos durante el descongelamiento.
    6. Voltee los alimentos durante el descongelamiento.
    7. Proteja bordes y extremos si es necesario (Vea Técnicas de Cocción).
    Después de Descongelar:
    1. Los artículos grandes pueden estar congelados del centro. La desco\
    ngelación será  completada durante el TIEMPO DE REPOSO.
    2. Reposo, cubierta, instrucciones después del tiempo de reposo en pá\
    gina 15.
    3. Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro.
    4. Artículos que han sido colocados en capas deberán ser enjuagados p\
    or separado o  tener mayor tiempo de reposo.
    
    Reguladorde peso
    Rote
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 48   
    						
    							
    15
    Consejos y Técnicas deDescongelación     
    (continuación)
    Tiempo dedescongelaciónDespués de la descongelaciónAlimento (min/kg) Durante la descongelaciónTiempo de Enjuagar
    (P3)reposo (agua fría)
    Pescado y Marisco
    [hasta 1,4 kg (3 libras)]
    Carne de Cangrejo 6 Romper y separar/Reordenar
    Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta
    5 minutos Sí
    Filetes de Pescado 4 a 6
    Dar la vuelta/Reordenar/Proteger extremos
    Raciones preparadas 4 a 6Separar/Extraer trozos congelados
    Pescado entero 4 a 6 Dar la vuelta
    Carne
    Dar la vuelta/Extraer parte descongelada/Carne Molida 4 a 5Proteger bordes10 minutos
    Asados 4 a 8 Dar la vuelta/Proteger extremos y  30 minutos
    [1,1 kg-1,8 kg (21/2lb-4 lb)]superficie descongelada en frigorífico
    Chuletas/Bistec 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/
    Proteger extremos y superficie descongelada
    Costillas/T-bone 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/Proteger extremos y superficie descongelada5 minutos No
    Carne de Cocido 4 a 8 Separar/Volver a ordenar/
    Extraer partes descongeladas
    Hígado 4 a 6 Extraer el líquido/Dar la vuelta/ (cortado finamente) Separar piezas
    T ocino, rebananas 4 Dar la vuelta - - - -
    Carne de Ave
    Pollo entero 4 a 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos
    [hasta 1,4 kg (3 libras)] en frigorífico
    Cortes 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/ Extraer partes descongeladas5 minutos 
    Sí
    T rozos 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/Proteger
    A ves de Caza 6 a 8 Dar la vuelta/Proteger 10 minutos
    Pechuga de Pavo 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos
    [2,3 kg-2,7 kg (5 lb-6 lb)]en frigorífico
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 49  
    						
    							
    16
    NOTAS:
    Cazuelas -Añadir de 3 cucharadas a
    4 cucharadas de líquido; cubrir con una
    tapa o con un envoltorio de plástico.
    Remover cuando suenen los 5 bips.
    Alimentos Envasados - Vaciar el
    contenido en una cazuela o en un
    cuenco; cubrir el recipiente con una tapa
    o con un envoltorio de plástico. Después
    de calentar, retirar el envoltorio de
    plástico y dejar reposar.
    Plato de Comida - Colocar la comida en
    un plato; cubrir con mantequilla, salsa,
    etc. Después de calentar, retirar el
    envoltorio de plástico y dejar reposar.
    Seguir los consejos para la cocción con
    sensor, además de los consejos abajo
    indicados:
    NO:
    1. NO calentar pan o alimentos de pastelería. Utilizar la potencia y el
    cronómetro manual para estos
    alimentos.
    2. NO calentar alimentos crudos o no cocinados.
    3. NO utilizar si el horno está caliente.
    4. NO utilizar para bebidas.
    5. NO utilizar para alimentos congelados. La función del sensor le permite recalentar
    alimentos previamente cocidos y refrigera-
    dos sin necesidad de ajustar el tiempo. El
    horno lo hace todo por usted.
    ANTES  de calentar/cocinar:
    1. La temperatura ambiente de la habitación donde se encuentra el Horno debe ser menor
    a 35˚C (95˚F).
    2. El peso de los alimentos puede exceder 110 g (4 onzas).
    3. Asegúrese que la bandeja de cristal, la parte exterior de los contenedores para cocinar y
    dentro del horno de microondas, se encuen-
    tren secos antes de colocar la comida en el
    horno. Los residuos de humedad al conver-
    tirse en vapor pueden engañar el sensor.
    4. Cubra los alimentos con tapa, o con plástico autoadherible ventilado. Nunca use
    contenedores plásticos sellados fuertemente –
    estos previenen que el vapor escape y causa
    que los alimentos se sobrecocinen.
    DURANTE el calentamiento/cocción:
    NO abrir la puerta del horno hasta que suenen 2
    bips y el tiempo aparezca en la Pantalla de
    V isualización porque se produciría una cocción
    inadecuada ya que el vapor de los alimentos no
    permanece en la cavidad del horno. Una vez
    que el temporizador inicia la cuenta atrás, la
    puerta del horno puede abrirse para remover,
    dar la vuelta los alimentos, cubrir, disponer de
    nuevo los alimentos, mezclar o añadir alimentos.
    DESPUÉS  del calentamiento/cocción:
    T odos los alimentos deben permanecer
    cubiertos durante un determinado tiempo.
    Ejemplo: Para recalentar un plato de comida
    1.• Presione la tecla de
    Recalentamiento por
    Sensor .
    2.• (ver Función
    Más/Menos )
    ( ☛  página 13)
    3.•Presione  ENCENDER .
    ➤ Empieza la cocción.
    El cocinado estará completo cuando sue-
    nen los 5  bips. (Cuando el vapor es
    detectado por el Sensor Genius y 2 bips
    suenen, el tiempo de cocción restante
    aparecerá en la ventana de visualización.)
    Para obtener mejores resultados
    con la función Sensor GENIUS, siga
    las siguientes recomendaciones:
    Ejemplo: Para cocinar Comidas Congeladas
    1.
    4.•Presione  ENCENDER .
    ➤ Empieza la cocción.
    El cocinado estará completo cuando sue-
    nen los 5  bips. (Cuando el vapor es
    detectado por el Sensor Genius y 2 bips
    suenen, el tiempo de cocción restante
    aparecerá en la ventana de visualización.) • Presione 
    Cocción por
    Sensor .
    2.•Seleccione el número
    de comida deseada
    usando el regulador
    de selección del menú
    del sensor para elegir
    entradas frías.
    3.• (ver Función
    Más/Menos )
    ( ☛  página 13)
    
    Recalentamiento
    por SensorCocción por Sensor
    
    Esta función del sensor le permite cocinar
    cualquier cantidad de alimentos pulsando
    un botón. El horno lo hace todo por usted.
    Opcional Opcional
    
    Regulador
    del menu del sensor
    Rote
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 50   
    						
    							
    17
    Tabla de Cocción con Sensor
    
    Consejos
    Coloque un platón especial para microondas
    dentro del horno. Siga las instrucciones del
    fabricante para preparar una rápida avena.
    Seguir las instrucciones del fabricante para la
    preparación de las salchichas precocinadas.
    Colocar de forma radial.
    Seguir la receta básica para tortilla de la pagina
    19.
    V erter la sopa en un recipiente para microondas.
    Para  NN-SD787/SD797: No  cubrir. Para NN-
    SD987/SD997: Cubrir ligeramente con la tapa o
    película plástica perforada. Revuelva después de
    cocinar.
    Siga las instrucciones del fabricante para la
    preparación. Después de 2 tonos, revuelva o
    cambie. Tenga cuidado al quitar la cubierta de
    la película después de cocinar. Aléjelo de usted
    al quitar la cubierta para evitar quemaduras de
    vapor. Si es necesario tiempo adicional continúe
    cocinando manualmente.
    Seguir las instrucciones del fabricante.
    NN-SD787/SD797:  Agregue más tiempo de
    cocinado si es necesario.
    Siga las instrucciones del fabricante para su
    preparación.
    Perfore cada papa con un tenedor 6 veces
    alrededor de toda la superficie. Coloque la
    papa o papas alrededor del borde del plato
    giratorio alineado de una toalla de papel por lo
    menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia.
    No cubrir. Déjelo estar 5 minutos para
    completar la cocción.
    T odos los trozos deben ser del mismo tamaño.
    Lave profundamente, agregue 1 cucharada de
    agua por cada 
    1/2taza de vegetales, y cubra sin
    cerrar con la tapa o una envoltura de plástico
    perforada. No agregue sal o mantequilla hasta
    después de cocinar.
    Porción/Peso
    40 g - 80 g
    (0,5 taza - 1 taza)
    2 enlaces - 8 enlaces
    2 huevos, 4 huevos
    1 taza - 2 tazas
    (250 ml - 500 ml)
    225 g - 900 g(8 oz - 32 oz)
    225 g
    (8 oz)
    1 sandwich (128 g)
    (4,5 oz)
    1 - 4 patatas
    (170 g - 225 g)
    (6 oz - 8 oz cada uno)
    1 10 g - 450 g
    (4 oz - 16 oz)
    Receta
    1. Cereal
    2. Salchicha
    3. Omelet
    4. Sopa
    5. Comidas  Congeladas
    6. Pizza congelada (individual)
    7. Sandwich Congelado
    8. Papas
    9. Vegetales Frescos
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 51  
    						
    							
    18
    Consejos
    Lave profundamente, agregue 1 cucharadas
    de agua por cada 
    1/2taza de vegetales y
    cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura
    de plástico perforada. No agregue sal o
    mantequilla hasta después de cocinar. (No se
    recomienda para los vegetales en mantequilla
    o salsa.) Después de 2 tonos, revuelva o
    cambie.
    V acíe los contenedores en un tazón para uso
    seguro en microondas. No Cubrir.
    Coloque el arroz con un capa de agua
    caliente en un plato especial para microondas.
    Cubra con la tapa o con una envoltura de
    plástico perforada. Deje reposar de unos 5 a
    10 minutos antes de servir.
    Coloque el arroz con un capa de agua
    caliente en un plato especial para microondas.
    Cubra con la tapa o con una envoltura de
    plástico perforada. Deje reposar de unos 5 a
    10 minutos antes de servir.
    Siga las instrucciones del fabricante de
    cuando poner o remover las tapas. No use
    alimentos congeladas empaquetado en plato
    con papel de aluminio.
    Coloque la pasta con una capa de agua
    caliente dentro un plato especial para
    Microondas. Cubra sin cerrar con la tapa o
    una envoltura de plástico perforada.
    V acíe los contenidos de la lata en una cazuela
    apta para microondas. Cubra con la tapa o
    con film plástico perforado. Revuelva después
    de cocinar.
    Separe en una bandeja de cristal o colador.
    Cubra con la tapa sin cerrar o con una
    envoltura de plástico perforada. Después de 2
    tonos, revuelva. Recubra y presione el botón
    inicio. El jugo debe permanecer claro. Drene.
    No montar unos filetes sobre otros. Cubrir con
    película plástica perforada.
    Porción/Peso
    170 g - 450 g(6 oz - 16 oz)
    430 g
    (15 oz)
    1/2tazas - 11/2tazas
    (110 g - 335 g)
    .
    1/2tazas - 11/2tazas(110 g - 335 g)(máximo)
    300 g - 450 g
    (11 oz - 16 oz)
    56 g - 225 g(2 oz - 8 oz)
    1 taza - 2 tazas
    450 g - 900 g
    (16 oz - 32 oz)
    1 10 g - 450 g
    (4 oz- 16 oz)
    Receta
    10. Vegetales  Congelados
    1 1. Vegetales 
    Enlatados
    12. Arroz Blanco
    13. Arroz Precocido
    14. Cena Congelada
    15. Pasta
    16. Guisado
    17. Carne Molida
    18. Filete de pescado
    T abla de Cocción con Sensor
    (continuación)
    
    IP1069_38N00AP_08_070510  2007.5.10  09:41  Page 52  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn Sd987 Operating Instructions Spanish Version