Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn Sd667 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Microwave Oven Nn Sd667 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd667 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							9
    Panel de Control
    Bip:Cuando una tecla es presionada correctamente, se escuchará un “bip”. Si una tecla es
    presionada y no escucha un “bip”, significa que la unidad no aceptó o no pudo aceptar la
    instrucción. El horno hará 2 veces “bip” entre las etapas programadas. Al final de cada
    programa completado, el horno hará 5 veces “bip”.
    Nota:Si una operación ha sido fijada sin apretar Encender, después de 6 minutos el horno
    automáticamente cancelará la operación. La pantalla indicadora regresará al modo de
    reloj o dos puntos.
    Nivel de potencia
    Tecla de Palomitas de
    maíz(☛página 13)
    Tecla de Potencia
    (☛página 12)
    Tecla de Más/Menos
    (☛página 13)
    Tecla de tiempo
    (☛página 20)
    Tecla de Minuto
    Automático
    (☛página 12)
    Tecla para
    Pausa/CancelarTecla de
    Recalentamiento con
    Sensor(☛página 16)
    Pantalla indicadora
    (Ventana de
    Visualización)
    Instrucciones paso a
    paso para una fácil
    utilización.
    Tecla de
    Descongelación Turbo
    Inverter(☛página 14)
    Tecla de reloj
    (☛página 10)
    Tecla de Mantener
    Caliente (☛página 12)
    Tecla para Encender
    Tecla de Cocción con
    Sensor(☛página 16)
    Dial de eyección para
    seleccionar Tiempo /
    Peso y Menú del
    Sensor
    Antes de Cocinar:Un toque habilita
    sus instrucciones.
    Durante la cocción:Un toque
    detiene temporalmente el proceso de
    cocción. Otro toque cancela todas sus
    instrucciones y la hora del día
    aparece en la pantalla.Un toque permite al horno empezar
    su función. Si la puerta está abierta o
    la tecla Pausa/Cancelarse oprime
    una vez durante la operación del
    horno, la tecla para Encenderdebe
    oprimirse otra vez para reanudar el
    trabajo del horno.
    *El panel de control para 
    NN-SD667/SD767/T995/SD967
    tiene el mismo layout que NN-
    SD696.NN-SD696
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 45 
    						
    							10
    Reloj
    1.
    2.• Presione la tecla de 
    Reloj.
    ➤punto comienza a   
    parpadear.
    NOTAS:
    1. Para reiniciar el reloj. Repetir el paso 1
    hasta el 3.
    2. El Reloj seguirá marcando la hora
    siempre que siga recibiendo
    alimentación eléctrica.
    3. El Reloj visualiza el horario normal
    basado en las 12 horas, no utiliza el
    horario militar.
    4. El horno no funcionará mientras los
    dos puntos estén parpadeando.
    1.• Conéctelo a una toma
    de red con conexión a
    tierra.
    2.Se mostrará el mensaje
    “WELCOME TO PANASONIC...”
    (Bienvenido a Panasonic) en la
    pantalla.
    ¡Vamos a empezar a
    usar su horno!Seguro Para Niños
    Esta función evita la operación del horno
    hasta que se cancela. No asegura la
    puerta.
    Para activar:•Presione Encender3
    veces. “LOCK”
    aparecerá en la
    ventana de
    visualización.
    ➤LOCK se
    mantendrá hasta 
    que el seguro de 
    niños sea
    cancelado. Las 
    teclas del panel de 
    control podrán ser 
    presionadas, pero 
    el microondas no 
    encenderá.
    Para cancelar:•Presione  Pausa/
    Cancelar3 veces. 
    ➤La Ventana de 
    Visualización
    regresa a los dos 
    puntos o la hora 
    cuando el seguro de
    niños ha sido
    cancelado.
    NOTA:
    Se puede configurar la función de
    “Seguro para niños” cuando la
    visualización muestra dos puntos o
    tiempo del día.
    •Fije hora del día
    usando Dial de
    eyección.
    ➤La hora aparece en 
    la ventana de
    visualización; el 
    punto continúa 
    parpadeando.
    3.• Presione la tecla de 
    Reloj.
    ➤punto deja de 
    parpadear. La hora 
    está ingresada y 
    ubicada en la
    pantalla indicadora.  
    Eyecte y rote
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 46    
    						
    							11
    SELECCIÓN DE IDIOMA(puede seleccionarse sólo cuando conecta el horno)
    El horno le permite elegir el idioma de la pantalla: inglés, francés o alemán. Esta visual-
    ización aparece en inglés cuando se conecta el horno.
    FRANÇAIS La visualización aparece en francés.
    ESPAÑOL La visualización aparece en español.
    *ENGLISH La visualización aparece en inglés.
    SELECCIÓN DE LIBRA/KILO (puede seleccionarse sólo cuando conecta el horno)
    Este horno posee mediciones de peso en el sistema inglés y en el sistema métrico. El
    horno muestra el peso en sistema inglés cuando se conecta el horno. 
    KG El peso se puede ajustar en g/kg, (Métrico).
    *LB El peso se puede ajustar en onzas/libras 
    (Sistema Inglés).
    ACCIÓN DE MENÚ
    La ventana de acción del menú le ayuda a programar su horno indicando mediante
    mensajes-guías el próximo paso que se tiene que dar. Cuando se familiarice con su
    horno, la aparición de mensajes-guías se puede apagar.
    3 golpecitos OFF No aparecerá el Mensaje-Guía.
    3 golpecitos o más *ON Aparecerá el Mensaje-Guía.
    MODO DE DEMOSTRACION
    El modo demo está diseñado para la visualización en las tiendas. En este modo, el fun-
    cionamiento del horno se puede demostrar sin que ésta produzca microondas.
    3 golpecitos ON El horno está en modo demo.
    3 golpecitos o más *OFF El horno no está en modo demo.
    Características de función
    * MODO  PREDETERMINADO
    Presione
    Presione
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 47  
    						
    							12
    Para seleccionar Potencia
    y Tiempo de cocción
    NOTAS:
    1. Para la cocción de más de una etapa,
    repetir los pasos 1 y 2 para cada etapa
    de cocción antes de presionar la tecla
    Encender. Cuando esta funcionando,
    sonarán dos  “bips” entre cada etapa de
    la programación. Sonarán 5 “bips” al final
    de toda la secuencia.
    2. Cuando se selecciona la potencia P10
    (ALTO) para la primera etapa,
    podráempezar en el paso 2.
    3. Cuando seleccione Nivel de potencia 10
    (ALTO), el máximo tiempo programable
    es de 30 minutos.  Para otros niveles de
    potencia, el tiempo máximo es 90
    minutos.
    4. Para el recalentamiento, utilizar P10
    (ALTO) para líquidos, P7 (MEDIO-ALTO)
    para la mayoría de los alimentos y P6
    (MEDIO) para los alimentos densos.
    5. Para descongelamiento P3 (MEDIO-
    BAJO).
    No sobrecocine los alimentos.Este horno
    requiere menos tiempo para cocinar que las
    unidades viejas. Sobrecocinar puede
    ocasionar que los alimentos se sequen y
    puede causar fuego. La potencia de coc-
    ción del horno de microondas le indican la
    cantidad de potencia de microondas
    disponible para cocinar.Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 
    minuto 30 segundos.
    1.• Presione la tecla de
    potencia hasta que el
    nivel de potencia
    deseado aparezca en
    la ventana de
    visualización.
    2.• Fije tiempo de cocción,
    usando el Dial de
    eyección.
    3.•Presione ENCENDER.
    ➤El tiempo de cocción
    aparece y empieza 
    la cuenta regresiva.
    Presione 5 veces
    Pulse
    1 vez
    2 veces
    3 veces
    4 veces
    5 veces
    6 veces
    7 veces
    8 veces
    9 veces
    10 vecesNivel de Potencia
    P10 (ALTO)
    P9
    P8
    P7 (MEDIO-ALTO)
    P6 (MEDIO)
    P5
    P4
    P3 (MEDIO-BAJO)/DESC.
    P2
    P1 (BAJO)
    Ejemplo: Para mantener 2 tazas de salsa 
    calientes
    1.• Presione la tecla de
    Mantener Caliente.
    2.• Selecciones el tiempo
    de calentamiento,
    hasta 30 minutos.
    3.•Presione Encender.
    ➤Mantener Caliente 
    iniciará. El tiempo 
    en la ventana de 
    visualización 
    empezará el conteo.
    NOTA:
    La función de Mantener caliente puede
    ser programada como paso final después
    de que el tiempo de cocción ha sido
    manualmente programado. Esta no
    puede ser utilizada en combinación con
    funciones de sensor o automáticas.
    Las Funciones automáticas han sido
    proporcionadas para su conveniencia. Si los
    resultados no son convenientes para su
    preferencia individual o el tamaño del servicio
    es otro que el listado en la página 17, por favor
    refiérase a la cocción manual.   
    Eyecte y rote a
    1 minuto y 30
    segundos.
    Eyecte y rote
    NOTAS:
    1. Para utilizar otros niveles de potencia,
    presionar de nivel de Potencia y a
    continuación minuto automático.
    2. La tecla de Minuto Automáticopuede
    ser utilizado para agregar más tiempo
    durante la cocción manual.
    Minuto Automático
    Esta función le permite ajustar y/o añadir
    tiempos de cocción fácilmente en múltiplos
    de un minuto.
    Para seleccionar tiempo de cocción:
    1.• Seleccione Minuto
    Automático hasta
    seleccionar el tiempo
    deseado de cocción
    (hasta 10 minutos)
    aparece en la ventana
    de visualización. El
    nivel de potencia pre-
    seleccionado es P10.
    2.• Presione Encender.
    Inicia la cocción y el
    tiempo empieza a tran-
    scurrir. Al final de la coc-
    ción, sonarán 5 “bips”.
    Mantener Caliente 
    Esta característica permite mantener
    caliente los alimentos después de 30
    minutos de cocinar.
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 48    
    						
    							13
    Palomitas de Maíz
    NOTAS PARA PALOMITAS DE MAÍZ:
    1. Cocine una bolsa de palomitas cada
    vez.
    2. Ponga la bolsa en el interior del horno
    de acuerdo a las instrucciones del
    fabricante.
    3. Inicie a cocinar las palomitas a la
    temperatura ambiente.
    4. Permita que las palomitas de maíz
    preparadas permanezcan cerradas por
    unos minutos.
    5. Abra la bolsa cuidadosamente para
    prevenir quemaduras, el vapor puede
    salir.
    6. No recaliente las palomitas que no se
    hicieron ni bolsas re-usadas.
    NOTA:
    Si el paquete de palomitas es de un peso
    diferente al listado, siga las instrucciones
    que aparecen en el paquete. Nunca deje
    el paquete desatendido.Pare el horno
    cuando las palomitas tardan en estallar
    de 2 segundos a 3 segundos.
    Sobrecocinar puede causar un incendio.
    NOTA:
    Cuando se preparen varias bolsas una
    tras otra, el tiempo de preparación puede
    variar ligeramente. Esto no afecta al
    resultado de las palomitas.Ejemplo: Para cocinar 99 g de
    palomitas de maíz
    1.• Presione la tecla de
    palomitas de maíz hasta
    que el peso deseado
    aparezca en la ventana
    de visualización.
    2.• (vea la función de
    Más/Menos.)
    3.•Presione ENCENDER.
    ➤Tras varios
    segundos, se
    muestra el tiempo de
    preparación en la 
    ventana de
    visualización y 
    comienza a 
    transcurrir el tiempo.
    Presionar
    1 vez
    2 veces
    3 vecesPeso
    99 g (3,5 oz)
    85 g (3,0 oz)
    50 g (1,75 oz)
    Función Más/Menos
    Para Palomitas de Maíz:
    Utilizando la función de Más/Menos, los
    programas para cocinar palomitas
    pueden ser ajustados por más largo o
    corto tiempo si se desea.
    1 pulsación = Agrega aproximadamente
    10 segundos
    2 pulsaciones = Agrega aproximadamente
    20 segundos
    3 pulsaciones = Reduce aproximada-
    mente 10 segundos
    4 pulsaciones = Reduce aproximada-
    mente 20 segundos
    5 pulsaciones = Ajuste original
    Presione la tecla Más/Menosantes de
    presionar Encender.
    Para el Recalentamiento/Cocción por
    sensor:
    Las preferencias para el punto de cocción
    varían de acuerdo a la persona. Luego de
    utilizar la función de
    Recalentamiento/Cocción por sensor
    algunas veces, podrá decidir si
    prefiere que su comida sea cocinada en
    un punto de cocción diferente.
    1 pulsación = Más (Agrega aproximada-
    mente 10% de tiempo)
    2 pulsaciones = Menos (Reduce aproxi-
    madamente 10% de tiempo)
    3 pulsaciones = Selección original
    Presione la tecla Más/Menosantes de
    presionar Encender.
    Opcional
    Presione 1 vez
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 49   
    						
    							14
    Descongelación Turbo Inverter
    Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo
    introducir el peso.
    Coloque la comida en un plato adecuado
    para el uso de microondas.
    Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne.
    1.• Presione la tecla de
    Descongelación Turbo
    Inverter.
    2.• Fije el peso del
    alimento, usando el
    Dial de eyección.
    3.• Presione ENCENDER.
    El tiempo de
    descongelado aparece
    y empieza la cuenta
    regresiva. A la  mitad
    del descongelamiento,
    cuando suene bip.
    Apáguelo, reacomode
    la comida, remueva
    las áreas
    descongeladas o
    protéjalas con láminas
    de aluminio.Tabla de Conversión:
    Siga la tabla para convertir onzas o
    cientos de una libra en décimos de una
    libra. Para utilizar la Descongelación
    Turbo Inverter, ingrese el peso de los
    alimentos en libras (1,0) y décimos de
    una libra (0,1). Si una pieza de carne
    pesa 1,95 libras o 1 libra 14 onzas,
    ingrese 1,9 libras.
    Onzas
    0
    1 - 2
    3 - 4
    5
    6 - 7
    8
    9 - 10
    11  - 12
    13
    14 - 15Centésimos de
    una libra
    0,01 - 0,05
    0,06 - 0,15
    0,16 - 0,25
    0,26 - 0,35
    0,36 - 0,45
    0,46 - 0,55
    0,56 - 0,65
    0,66 - 0,75
    0,76 - 0,85
    0,86 - 0,95Décimos de
    una libra
    0,0
    0,1
    0,2
    0,3
    0,4
    0,5
    0,6
    0,7
    0,8
    0,9
    Consejos y Técnicas de Descongelación
    Preparación para Congelar:
    1. Congelar carnes, carne de ave y pescado en paquetes con sólo 1 capa o 2 capas 
    de alimentos. Colocar papel encerado entre las capas.
    2. Empacar en envolturas de plástico resistentes (etiquetadas “Para Congelador”) o  
    papel congelador.
    3. Remover tanto aire como sea posible. 
    4. Coloque el sello de seguridad con fecha y etiqueta.
    Para Descongelar:
    1. Quitar la envoltura.  Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los
    alimentos pueden calentarse y cocinar los alimentos. 
    2. Colocar los alimentos en un plato adecuado para uso de microondas. 
    3. Colocar el lado de la grasa del asado hacia abajo. Colocar el lado de la pechuga del  
    ave entera hacia abajo.
    4. Seleccionar potencia y tiempo mínimo para que estos alimentos debajo sean
    descongelados.
    5. Drene los líquidos durante el descongelamiento.
    6. Voltee los alimentos durante el descongelamiento.
    7. Proteja bordes y extremos si es necesario (Vea Técnicas de Cocción).
    Después de Descongelar:
    1. Los artículos grandes pueden estar congelados del centro. La descongelación será 
    completada durante el TIEMPO DE REPOSO.
    2. Reposo, cubierta, instrucciones después del tiempo de reposo en página 15.
    3. Enjuague los alimentos como se indica en el cuadro.
    4. Artículos que han sido colocados en capas deberán ser enjuagados por separado o 
    tener mayor tiempo de reposo.
    Eyecte y rote a
    1,5 kg.
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 50   
    						
    							15
    Consejos y Técnicas de
    Descongelación     
    (continuación)
    Tiempo dedescongelaciónDespués de la descongelaciónAlimento (min/kg) Durante la descongelaciónTiempo de Enjuagar
    (P3)reposo (agua fría)
    Pescado y Marisco
    [hasta 1,4 kg (3 libras)]
    Carne de Cangrejo 6 Romper y separar/Reordenar
    Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta
    5 minutos Sí
    Filetes de Pescado 4 a 6
    Dar la vuelta/Reordenar/Proteger extremos
    Raciones preparadas 4 a 6Separar/Extraer trozos congelados
    Pescado entero 4 a 6 Dar la vuelta
    Carne
    Dar la vuelta/Extraer parte descongelada/Carne Molida 4 a 5Proteger bordes10 minutos
    Asados 4 a 8 Dar la vuelta/Proteger extremos y  30 minutos
    [1,1 kg-1,8 kg (21/2lb-4 lb)]superficie descongelada en frigorífico
    Chuletas/Bistec 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/
    Proteger extremos y superficie descongelada
    Costillas/T-bone 6 a 8 Dar la vuelta/Volver a ordenar/Proteger extremos y superficie descongelada5 minutos No
    Carne de Cocido 4 a 8 Separar/Volver a ordenar/
    Extraer partes descongeladas
    Hígado 4 a 6 Extraer el líquido/Dar la vuelta/
    (cortado finamente) Separar piezas
    Tocino, rebananas 4 Dar la vuelta - - - -
    Carne de Ave
    Pollo entero 4 a 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos
    [hasta 1,4 kg (3 libras)] en frigorífico
    Cortes 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/
    Extraer partes descongeladas5 minutos 
    Sí
    Trozos 4 a 6 Separar/Dar la vuelta/Proteger
    Aves de Caza 6 a 8 Dar la vuelta/Proteger10 minutos
    Pechuga de Pavo 6 Dar la vuelta/Proteger 20 minutos
    [2,3 kg-2,7 kg (5 lb-6 lb)]en frigorífico
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 51  
    						
    							16
    NOTAS:
    Cazuelas -Añadir de 3 cucharadas a
    4 cucharadas de líquido; cubrir con una
    tapa o con un envoltorio de plástico.
    Remover cuando suenen los 5 bips.
    Alimentos Envasados -Vaciar el
    contenido en una cazuela o en un
    cuenco; cubrir el recipiente con una tapa
    o con un envoltorio de plástico. Después
    de calentar, retirar el envoltorio de
    plástico y dejar reposar.
    Plato de Comida -Colocar la comida en
    un plato; cubrir con mantequilla, salsa,
    etc. Después de calentar, retirar el
    envoltorio de plástico y dejar reposar.
    Seguir los consejos para la cocción con
    sensor, además de los consejos abajo
    indicados:
    NO:
    1. NO calentar pan o alimentos de
    pastelería. Utilizar la potencia y el
    cronómetro manual para estos
    alimentos.
    2. NO calentar alimentos crudos o no
    cocinados.
    3. NO utilizar si el horno está caliente.
    4. NO utilizar para bebidas.
    5. NO utilizar para alimentos congelados. La función del sensor le permite recalentar
    alimentos previamente cocidos y refrigera-
    dos sin necesidad de ajustar el tiempo. El
    horno lo hace todo por usted.
    ANTES de calentar/cocinar:
    1. La temperatura ambiente de la habitación
    donde se encuentra el Horno debe ser menor
    a 35˚C (95˚F).
    2. El peso de los alimentos puede exceder
    110 g (4 onzas).
    3. Asegúrese que la bandeja de cristal, la parte
    exterior de los contenedores para cocinar y
    dentro del horno de microondas, se encuen-
    tren secos antes de colocar la comida en el
    horno. Los residuos de humedad al conver-
    tirse en vapor pueden engañar el sensor.
    4. Cubra los alimentos con tapa, o con plástico
    autoadherible ventilado. Nunca use
    contenedores plásticos sellados fuertemente –
    estos previenen que el vapor escape y causa
    que los alimentos se sobrecocinen.
    DURANTEel calentamiento/cocción:
    NO abrir la puerta del horno hasta que suenen 2
    bips y el tiempo aparezca en la Pantalla de
    Visualización porque se produciría una cocción
    inadecuada ya que el vapor de los alimentos no
    permanece en la cavidad del horno. Una vez
    que el temporizador inicia la cuenta atrás, la
    puerta del horno puede abrirse para remover,
    dar la vuelta los alimentos, cubrir, disponer de
    nuevo los alimentos, mezclar o añadir alimentos.
    DESPUÉS del calentamiento/cocción:
    Todos los alimentos deben permanecer
    cubiertos durante un determinado tiempo.
    Ejemplo: Para recalentar un plato de comida
    1.• Presione la tecla de
    Recalentamiento por
    Sensor.
    2.• (ver Función
    Más/Menos)
    (☛ página 13)
    3.•Presione ENCENDER.
    ➤Empieza la cocción.
    El cocinado estará completo cuando sue-
    nen los 5  bips. (Cuando el vapor es
    detectado por el Sensor Genius y 2 bips
    suenen, el tiempo de cocción restante
    aparecerá en la ventana de visualización.)
    Para obtener mejores resultados
    con la función Sensor GENIUS, siga
    las siguientes recomendaciones:
    Ejemplo: Para cocinar Comidas Congeladas
    1.
    4.•Presione ENCENDER.
    ➤Empieza la cocción.
    El cocinado estará completo cuando sue-
    nen los 5  bips. (Cuando el vapor es
    detectado por el Sensor Genius y 2 bips
    suenen, el tiempo de cocción restante
    aparecerá en la ventana de visualización.)• Presione Cocción por
    Sensor.
    2.• Seleccione el número
    de  categoría deseado
    usando el Dial de
    eyección.
    3.• (ver Función
    Más/Menos)
    (☛ página 13)
    Recalentamiento
    por SensorCocción por Sensor
    Esta función del sensor le permite cocinar
    cualquier cantidad de alimentos pulsando
    un botón. El horno lo hace todo por usted.
    Opcional
    Opcional
    Eyecte y rote
    para selecconar
    Comidas
    Congeladas.
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 52   
    						
    							17
    Tabla de Cocción con Sensor
    Consejos
    Coloque un platón especial para microondas
    dentro del horno. Siga las instrucciones del
    fabricante para preparar una rápida avena.
    Seguir las instrucciones del fabricante para la
    preparación de las salchichas precocinadas.
    Colocar de forma radial.
    Seguir la receta básica para tortilla de la pagina
    19.
    Verter la sopa en un recipiente para microondas.
    Para NN-SD696/SD667/SD767/SD787/SD797:
    No cubrir. Para NN-T995/SD967/SD987/SD997
    Cubrir ligeramente con la tapa o película
    plástica perforada. Revuelva después de cocinar.
    Siga las instrucciones del fabricante para la
    preparación. Después de 2 tonos, revuelva o
    cambie. Tenga cuidado al quitar la cubierta de
    la película después de cocinar. Aléjelo de usted
    al quitar la cubierta para evitar quemaduras de
    vapor. Si es necesario tiempo adicional continúe
    cocinando manualmente.
    Seguir las instrucciones del fabricante. NN-
    SD696/SD667/SD767/SD787/SD797: Agregue
    más tiempo de cocinado si es necesario.
    Siga las instrucciones del fabricante para su
    preparación.
    Perfore cada papa con un tenedor 6 veces
    alrededor de toda la superficie. Coloque la
    papa o papas alrededor del borde del plato
    giratorio alineado de una toalla de papel por lo
    menos a 1 pulgada (2,5 cm) de distancia. No
    cubrir. Para NN-SD696/SD667: Voltee después
    de 2 beeps. Déjelo estar 5 minutos para
    completar la cocción.
    Todos los trozos deben ser del mismo tamaño.
    Lave profundamente, agregue 1 cucharada de
    agua por cada 
    1/2taza de vegetales, y cubra sin
    cerrar con la tapa o una envoltura de plástico
    perforada. No agregue sal o mantequilla hasta
    después de cocinar. Porción/Peso
    40 g - 80 g
    (0,5 taza - 1 taza)
    2 enlaces - 8 enlaces
    2 huevos, 4 huevos
    1 taza - 2 tazas
    (250 ml - 500 ml)
    225 g - 900 g
    (8 oz - 32 oz)
    225 g
    (8 oz)
    1 sandwich
    (128 g)
    (4,5 oz)
    1 - 4 patatas
    (170 g - 225 g)
    (6 oz - 8 oz cada uno)
    110 g - 450 g
    (4 oz - 16 oz) Receta
    1. Cereal
    2. Salchicha
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    3. Omelet
    4. Sopa
    5. Comidas 
    Congeladas
    6. Pizza congelada
    (individual)
    7. Sandwich Congelado
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    8. Papas
    9. Vegetales Frescos
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 53  
    						
    							18
    Consejos
    Lave profundamente, agregue 1 cucharadas
    de agua por cada 
    1/2taza de vegetales y
    cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura
    de plástico perforada. No agregue sal o
    mantequilla hasta después de cocinar. (No se
    recomienda para los vegetales en mantequilla
    o salsa.) Después de 2 tonos, revuelva o
    cambie.
    Vacíe los contenedores en un tazón para uso
    seguro en microondas. No Cubrir.
    Coloque el arroz con un capa de agua
    caliente en un plato especial para microondas.
    Cubra con la tapa o con una envoltura de
    plástico perforada. Deje reposar de unos 5 a
    10 minutos antes de servir.
    Coloque el arroz con un capa de agua
    caliente en un plato especial para microondas.
    Cubra con la tapa o con una envoltura de
    plástico perforada. Deje reposar de unos 5 a
    10 minutos antes de servir.
    Siga las instrucciones del fabricante de
    cuando poner o remover las tapas. No use
    alimentos congeladas empaquetado en plato
    con papel de aluminio.
    Coloque la pasta con una capa de agua
    caliente dentro un plato especial para
    Microondas. Cubra sin cerrar con la tapa o
    una envoltura de plástico perforada.
    Vacíe los contenidos de la lata en una cazuela
    apta para microondas. Cubra con la tapa o
    con film plástico perforado. Revuelva después
    de cocinar.
    Separe en una bandeja de cristal o colador.
    Cubra con la tapa sin cerrar o con una
    envoltura de plástico perforada. Después de 2
    tonos, revuelva. Recubra y presione el botón
    inicio. El jugo debe permanecer claro. Drene.
    No montar unos filetes sobre otros. Cubrir con
    película plástica perforada. Porción/Peso
    170 g - 450 g
    (6 oz - 16 oz)
    430 g
    (15 oz)
    1/2tazas - 11/2tazas(110 g - 335 g)
    .
    1/2tazas - 11/2tazas(110 g - 335 g)
    (máximo)
    300 g - 450 g
    (11 oz - 16 oz)
    56 g - 225 g
    (2 oz - 8 oz)
    1 taza - 2 tazas
    450 g - 900 g
    (16 oz - 32 oz)
    110 g - 450 g
    (4 oz- 16 oz) Receta
    10. Vegetales 
    Congelados
    11. Vegetales 
    Enlatados
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    12. Arroz Blanco
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    13. Arroz Precocido
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    14. Cena Congelada
    15. Pasta
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    16. Guisado
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    17. Carne Molida
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    18. Filete de pescado
    (para NN-SD767/T995/
    SD967)
    Tabla de Cocción con Sensor
    (continuación)
    IP0924_38M30AP_14_070404  2007.4.4  10:36  Page 54  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn Sd667 Operating Instructions Spanish Version