Home > Panasonic > Television > Panasonic Lcd Tv Tc L32xm6 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Lcd Tv Tc L32xm6 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Lcd Tv Tc L32xm6 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							3
    7
    1
    5 2
    6
    4
    Control remoto
    MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
    3
    4
    6
    7
    8
    11 9
    10 2
    5 13
    15 12
    14
    18
    17 16
    20
    21
    1
    19
    1無 ENCENDER: Permite encender y apagar la TV. 2無 REPRODUCTOR MULTIMEDIA: Visualización de contenido 
    multimedia desde un dispositivo USB.
    3無 MENÚ:  Presione para visualizar el menú en pantalla.4無 INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y 
    detalles de los programas.
    5無 PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al 
    programador de apagado.
    6無 OPCIÓN:  Muestra el menú Opciones para funciones especiales 
    (cuando se encuentre disponible). 
    7無 BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo para 
    diferentes funciones.
    8無 Subir/bajar volumen (VOL+ / - ): Presione estos botones para subir 
    o bajar el volumen del audio.
    9無 SILENCIO: Pulse para encender/apagar el sonido.10無 Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma directa.11無  -  Utilizado para canales digitales.12無 CC: Permite activar o desactivar los subtítulos .13無 SAP: Seleccione el modo Audio para la visualización de TV. (SAP: 
    programación de audio secundario).
    14無 ENTRADA: Permite seleccionar el modo “Entrada de antena/
    cable”, ”HDMI 1”, ”HDMI 2”, ”Video componente”, ”Video” al 
    presionar el botón ENTRADA del control remoto.
    15無 SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.16無 FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.17無 OK / : Seleccione / OK / Cambiar.18無 REGRESAR:  Presione este botón para regresar al paso anterior.19無 Subir/bajar canal (CH V / V):  Presione estos botones para 
    cambiar al canal anterior o siguiente.
    20無 FORMATO: Permite cambiar entre los diferentes modos de aspecto .21無 ÚLTIMO: Permite cambiar al canal o entrada previamente 
    visualizado.
    Precauciones de seguridad
    ADVERTENCIANO ABRIR, RIESGO DE CHOQUE 
    ELECTRICO
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior.  No existen piezas 
    dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
    El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de 
    un triángulo tiene la intención de informar al usuario 
    que las piezas del producto presentan un riesgo de 
    descarga eléctrica para las personas.
    El signo de exclamación dentro de un triángulo 
    tiene la intención de informar al usuario que existen 
    instrucciones importantes de funcionamiento y 
    mantenimiento en la documentación que acompaña 
    a la TV.
    Nota al instalador del sistema de CATV
    El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que 
    contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra 
    debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más \
    cerca 
    posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
    Ventilación segura
    Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se 
    proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento 
    confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se 
    deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al 
    menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV 
    LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar 
    esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a 
    menos se proporcione la ventilación adecuada.
    Instrucciones importantes de seguridad
    1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Preste atención a todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice esta TV cerca del agua.6) Limpie la TV sólo con un paño seco.7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8) No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que 
    produzcan calor.
    9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más 
    ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas 
    y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se 
    proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra 
    en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde 
    salen de la TV.
    11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que haya especificado el fabricante o que se haya 
    vendido conjuntamente con dicha TV. Cuando utilice un 
    carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del 
    carrito y la TV para evitar que se caigan y se estropeen.
    13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un prolongado período de tiempo.14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de 
    cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de 
    alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en 
    el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o 
    a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya 
    caído.
    15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de 
    energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa 
    de energía eléctrica de su localidad.
    16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV LCD.17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje 
    peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o 
    una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo 
    sobre la TV LCD.
    18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta 
    protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de 
    cargas estáticas. En la sección 810 del Código Eléctrico Nacional, 
    proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta 
    del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de 
    entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de 
    conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, 
    la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos 
    para el electrodo de conexión a tierra.
    CABLE DE ENTRADA 
    DE ANTENA
    UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
    (SECCIÓN NEC 810-20)
    CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(SECCIÓN NEC 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRACONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO 
    ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS 
    (NEC ART. 250, PARTE H) 
    EQUIPO DE 
    SERVICIO 
    ELÉCTRICO
    ABRAZADERA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    EJEMPLO DE LA ANTENA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
    EL CÓDIGO ELÉCTRICO  NACIONAL 
    (NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 
    19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas eléctricas 
    elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación eléctricos, ni 
    en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o circuitos eléctricos. 
    Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones 
    para no tocar las líneas o circuitos eléctricos, pues las consecuencias 
    pueden ser fatales.
    20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes: a. Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran dañados o deshilachados. b.  Si se derramó líquido dentro de la TV LCD. c. Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua. d. Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las 
    instrucciones de operación.      
    Ajuste solamente aquellos controles descritos en las 
    instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros 
    controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo 
    trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para que la TV 
    LCD pueda volver a funcionar normalmente. 
    e. Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada. f. Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante 
    u otras cuyas características sean similares a las de las piezas 
    originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, 
    descargas eléctricas u otros peligros.
    22)
     ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O 
    DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON 
    LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE 
    LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR 
    ENCIMA DE LA TV, ETC.).
    23) ADVERTENCIA:  LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN 
    REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE 
    DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS 
    ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA 
    U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES 
    DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR 
    LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA 
    REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE ASFIXIA.
    24) ADVERTENCIA: Para evitar la propagación del fuego, 
    mantenga siempre las velas y otras 
    llamas expuestas alejadas de esta TV.
    25) ADVERTENCIA:  Advertencia de que no se deberán 
    exponer las pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la 
    luz solar, el fuego o un elemento similar. 26)
     PRECAUCIÓN:
      El interruptor de poder (Encendido/Apagado) de esta 
    TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente de 
    CA.  Debido a que el cable de alimentación actúa como el dispositivo de 
    desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo del tomacorriente de 
    CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la TV 
    se encuentre instalada en una ubicación en donde pueda desenchufarse 
    fácilmente el cable de alimentación del tomacorriente de CA en caso 
    de accidentes. Para evitar un peligro de incendio, también se deberá 
    desconectar el cable de alimentación del tomacorriente de CA cuando no 
    se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (por ejemplo, durante 
    las vacaciones).
    27) PRECAUCIÓN:   PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO 
    UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS 
    QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A 
    FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
    28) PRECAUCIÓN:   LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE 
    PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
    29) PRECAUCIÓN:   RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN 
    LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO 
    SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
    NOTA:    zEsta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en 
    otros países donde el sistema de transmisión y la energía 
    hogareña de CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites 
    establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con 
    la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados 
    para proporcionar una protección razonable contra la interferencia 
    perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y 
    puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo 
    con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en 
    las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía 
    de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. 
    Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones 
    de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando 
    y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la 
    interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
    •  Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. 
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 
    •  Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente  del aquel al que está conectado el receptor. •  Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar 
    su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su 
    funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo 
    no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá 
    aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan 
    causar un funcionamiento no deseado. 
    Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento continuo, 
    siga las instrucciones de instalación incluidas y utilice sólo cables 
    de interfaz blindados al realizar la conexión con la computadora 
    o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación no 
    aprobada de forma explícita por Panasonic Corp. of North America 
    podría anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
    Núm. de modelo TC-L32XM6
    Parte responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Fuente de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company 
    of North America
    1-877-95-VIERA (958-4372)
    Correo electrónico: [email protected]
    SEGURIDAD PARA NIÑOS:
    Marca una gran diferencia cómo y 
    dónde usa el TV de pantalla plana
    ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo 
    producto, no olvide estos consejos de seguridad.
    PROBLEMA• La experiencia de entretenimiento 
    del teatro en casa es una 
    tendencia creciente y la compra 
    de TV de pantalla plana más 
    grande es cada vez más común. 
    Sin embargo, los TV de pantalla 
    plana no siempre se instalan en 
    bases adecuadas ni de acuerdo 
    con las recomendaciones del 
    fabricante.
    • Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, 
    repisas, escritorios, altavoces, cómodas ó carritos que se 
    pueden volcar y provocar lesiones.
    PREOCUPACIÓN DEL FABRICANTE• La industria de productos electrónicos para el consumidor 
    está comprometida para que el entretenimiento en el 
    hogar sea una experiencia agradable y segura.
    SEGURIDAD• Un tamaño no sirve para todos. 
    Siga las recomendaciones del 
    fabricante con respecto a la 
    instalación y uso seguro del TV 
    de pantalla plana.
    • Lea detenidamente y comprenda 
    las instrucciones adjuntas para el 
    uso adecuado de este producto.
    • No permita que los niños se 
    suban al TV ó los muebles ni 
    jueguen con éstos.
    • No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que 
    se pueden usar como peldaños, como los cajones de una 
    cómoda.
    • Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar ó instalar el TV en lugares en que se pueda empujar, mover ó botar.• Se debe procurar enrutar todos los cables conectados al TV 
    de pantalla plana de modo que los niños no puedan jalarlos ni 
    agarrarlos.
    MONTAJE EN LA PARED:  SI DECIDE MONTAR EN LA 
    PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE:
    • Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV ó 
    el que indique un laboratorio independiente (por ejemplo 
    UL, CSA, ETL).
    • Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el 
    TV y que entregan los fabricantes de soportes para pared.
    • Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de 
    forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con 
    el vendedor detallista para obtener información sobre una 
    instalación profesional.
    • Asegúrese de que la pared en que montará el TV es 
    adecuada para ello. Algunos soportes no fueron diseñados 
    para instalarse en paredes con montantes de acero ó 
    construcción con bloques de concreto. Si no está seguro, 
    comuníquese con un instalador profesional.
    • Se requieren dos personas para la instalación, ya que los 
    TV de pantalla plana son pesados.
    La Academia Americana de 
    Pediatría desalienta el uso de 
    medios para niños menores de 
    2 años. Para mayor información 
    visite www.aap.org
    Instalación de la base en la TV
     Instalación
     zSujete de forma segura con los tornillos de instalación A. (4 tornillos en total) zApriete firmemente los tornillos. zPrimero, deje flojos los tornillos de ensamblaje B  (4 tornillos en total), después ajústelos firmemente para 
    asegurarlos.
    Base
    A
    Guías en el cuello(parte inferior)
    Parte frontal Soporte
    Marca de 
    flecha
    Marca de 
    flecha
    Trabaje en una superficie plana
    Parte posterior
    Base Soporte
    Base para la instalación del pedestal
    ADVERTENCIANo desarme ni modifique la base. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    PrecauciónNo utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV. zDe lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar 
    lesiones personales.
    No utilice la base si está doblada o posee daños físicos.
     zSi utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causar 
    lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el 
    distribuidor de Panasonic más cercano.
    Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados 
    de forma segura.
     zSi no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los 
    tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la 
    base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la 
    TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones 
    personales.
    Paneles de conexión
    5
    4
    3
    2
    Parte posterior de la TV
    1
    1 Puerto USB
    2 SALIDA DE AUDIO DIGITAL
    3 Entrada de ANTENA / CABLE
    4 Entrada de Video / Componente
    5 HDMI 1 - 2
    Nota: 
     zAl utilizar un sintonizador de TV por cable, no se 
    incluyen con la TV los dispositivos externos y cables 
    de video que aparecen en este manual. 
     zPara obtener asistencia adicional, visítenos en :
     
    www.panasonic.com/help   
    www.panasonic.ca
    Conexión del cable de A/V
    Calidad de imagen
    Óptima
    Buena
    Básica
    (No
     HD)
    APara utilizar terminales HDMI
    L
    RL
    R
    SALIDA DE 
    A/V DE HDMI
    Cable de conversión  HDMI-DVI SALIDA DE 
    DVI
    SALIDA DE 
    AUDIO
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    Dispositivo de A/V
    B
    L
    R Y
    P
    B
    PR
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPONENTE
    blanco
    rojo verde
    azul
    rojo
    rojo 
    blanco rojo
    azul
    verde
    blancorojo
    verde
    azulrojo
    Por ejemplo, 
    reproductor de 
    Blu-ray Disc 
    Dispositivo de A/V
    C
    L
    R
    blanco amarillo
    blanco
    rojo
    amarillo
    blanco
    rojo o
    Por ejemplo, 
    grabadora de DVD
    Dispositivo de A/V
    Por ejemplo VCR
    rojo
    amarillo
    Para utilizar terminales de entrada de video componente
    Para utilizar terminales de entrada de video
    SALIDA DE 
    AUDIO
    SALIDA DE 
    VIDEO 
    COMPUESTO
    Conexión de audio
     z Permite escuchar el sonido de la TV a través de un sistema estéreo.
    ENTRADA DE 
    AUDIO DIGITAL
    Por ejemplo, 
    amplificador
    Cable óptico
    Sistema estéreo
    Conexión ARC de audio
     z
    Permite escuchar el sonido de la TV a través de un amplificador HDMI.
    cable HDMI Amplificador con 
    sistema de altavoces
    SALIDA DE 
    TV HDMI
    Controles de la TV
    1
    2
    3
    4
    1 Permite cambiar el modo de entrada z Permite seleccionar elementos del menú y submenús, y regresar  
    (Mantenga presionado para acceder a la función MENÚ) 2 Permite seleccionar los ca
    nales en secuencia3 Subir/bajar volumen 
    4 Botón de encendido
    Indicadores de la TV
    1 2
    1 Receptor de señal de control remoto zEl rango del sensor del control remoto es de aproximadamente 
    23 pies (7 metros) desde la parte frontal de la TV.  2 Indicador de encendido zEncendido: rojo  zApagado: sin luz
    Nota:  zLa TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso 
    cuando está apagada.
     zNo coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la 
    TV y el control remoto.
    Configuración por primera vez
    La configuración por primera vez sólo aparece de forma 
    automática después de que se inserta el cable de 
    alimentación en un tomacorriente y se enciende la TV por 
    primera vez.
     Encienda la TV con el botón “POWER”
     Seleccione su idiomaEnglish/Español/Français  Configuración del modo de visualización1無 Seleccione el modo de visualización. (Asegúrese de 
    seleccionar “ Uso en hogar ”). 
    2無 Confirme su selección ( Uso en hogar) antes de presionar el 
    botón  OK.
     zSi selecciona “Demostración en tienda” por error en 
    “Configuración del modo de visualización”, aparecerá una 
    pantalla de confirmación.
    • Seleccione “No” para regresar a la pantalla anterior de   
      “Configuración del modo de visualización”.  
    • Si selecciona “Sí”, la pantalla ingresará en el modo de   
      demostración en tienda. 
     zPara volver a visualizar la pantalla “Configuración del modo 
    de visualización” tal como se muestra a continuación y 
    seleccionar “
    Uso en hogar”, ejecute la función “Regreso 
    prefijados” en el menú “Ajuste”.
    • Si ejecuta la función “Restablecer a los valores predeterminados”, 
       no desenchufe el cable de alimentación de CA cuando se esté    
       restableciendo la TV.
     Configuración de ANT/Cable 
         (Configuración automática de canales)
    1無 Seleccione el tipo de señal “Aire” o “Cable”.2無 Seleccione “ Programa auto ” y se iniciará la búsqueda de 
    canales.
     Se finalizó la configuración por primera vez.
         ¡Felicitaciones! Configuración completada.
    Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable, 
    receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR, 
    dispositivos de juegos, etc.), presione el botón  INPUT y 
    seleccione la entrada apropiada.
    Nota:
     zSi apaga la TV antes de completar la “configuración por primera 
    vez”, no se volverá a ejecutar la próxima vez que encienda la 
    TV.
     z Puede repetir la “Configuración por primera vez” 
    seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”.
     zDespués de la “Configuración por primera vez”, también 
    puede cambiar “Idioma” y “Configuración de ANT/Cable” 
    desde los menús “Configuración” y “TV” respectivamente. 
     zAcerca de los sistemas de transmisión 
    Analógico (NTSC): 
    Transmisión convencional
    Digital (ATSC):  Los estándares de TV digital incluyen TV de 
    alta definición (HDTV), TV de definición estándar (SDTV), 
    transmisión de datos, audio envolvente de múltiples canales 
    y TV interactiva.
    Instalación en pared
    Soporte de montaje en pared (no suministrado)
    Utilice los tornillos que están atornillados en los insertos del montaje 
    de la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para 
    asegurarlos al kit de instalación en pared.
    Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto. 
    Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse, 
    pero los dos superiores permanecerán apretados en su ubicación para 
    asegurar la TV instalada. 
    Orificios para la instalación de 
    soportes para montura en paredDimensiones para el montaje
    32” 200 x 100 mm
    Medidas de los tornillos 
    de instalación:   
    M6 x 4 
    Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano p\
    ara 
    adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener\
     
    información adicional, consulte el manual del soporte de instalació\
    n en 
    pared.
    M6
    Tornillo para instalar la TV en el soporte de montaje 
    en pared (no suministrado con la TV)
    Profundidad del tornillo:
    (Vista desde la parte lateral)
    32” (mínima):  0,91 ” (23,0 mm)
    32” (máxima): 0,95 ” (24,0 mm)
    ADVERTENCIA
     zEl cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la instalación 
    de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic. Cualquier daño provocado 
    por no realizar la instalación de la TV con un instalador profesional podría 
    anular la garantía. 
     zAsegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria a un 
    técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar caídas de la TV y 
    provocar lesiones y daños en el producto. 
     zNo instale la TV directamente debajo de luces instaladas en el techo (como 
    reflectores, focos o luces halógenas) que generalmente emanan calor. De 
    lo contrario, podrían doblarse o dañarse las piezas plásticas de la cubierta. 
     zTenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes. Asegúrese 
    siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas en la pared antes de 
    colgar el soporte. 
     zAl utilizar un soporte de instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese 
    de que exista espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que 
    no queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante. 
     zPor razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se utilizarán de 
    sus ubicaciones de instalación en pared.
    Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar 
    regulado en su comunidad debido a consideraciones 
    medioambientales. Para obtener información sobre el 
    desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: 
    http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese 
    al 1-888-769-0149.
    Gracias por adquirir este producto Panasonic.Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas 
    como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este 
    manual poseen sólo fines ilustrativos.
    Español 
    Núm. de modelo
    Instrucciones de operación
    TV LCD
    TC-L32XM6
    Regístrese en línea en
    www.panasonic.com/register
    (Sólo clientes de Estados unidos)
    HDA70E3232I
     
    Accesorios estándar
      Control remoto 
    N2QAYB000820MEDIA
    PLAYER CC SAP
    OPTION
      Pilas para el 
    control remoto (2) 
    •  (AA)
     Instrucciones de 
     funcionamiento
      Base
    Tornillos de instalación  (4 de cada uno)
    Cable de alimentación
    AB
     Compruebe que haya recibido todos los 
          accesorios que se indican a continuación:
    Precauciones de seguridad ......................................2
    Nota al instalador del sistema de CATV ....................2
    Ventilación segura ....................................................2
    Instrucciones importantes de seguridad ..................2
    DECLARACIÓN DE LA FCC .....................................3
    SEGURIDAD PARA NIÑOS .......................................3
    Instalación de la base en la TV .................................4
    Paneles de conexión ................................................5
    Conexión del cable de A/V .......................................5
    Conexión de audio ....................................................6
    Conexión ARC de audio ...........................................6
    Controles de la TV ....................................................6
    Indicadores de la TV .................................................6
    Conexión del cable de alimentación .........................6
    Instalación de las pilas del control remoto ................6
    Control remoto
     ..........................................................7
    Configuración por primera vez .................................7
    Visualización de la TV ...............................................8
    Escuchar con SAP (Programa   
    de audio secundario)...................................................8
    Subtítulos (CC)
     .........................................................8
    Visualización de información ....................................8
    Mostrar el «Menú de opciones» ...............................8
    Elegir un canal favorito .............................................8
    Bloqueo/ingreso de la contraseña ............................8
    Configurar el «Temporizador Suspensión» ...............8
    Utilización de las funciones del menú ......................9
    Usar el reproductor de medios ...............................11
    Formato de archivo compatible con   
    el reproductor de medios
     .......................................13
    Especificaciones..................................................... 13
    Notas..........................................................................14
    Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar 
    regulada en su comunidad debido a consideraciones 
    ambientales. Para información sobre la disposición o 
    reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic: http://www.
    panasonic.com/environmental o comuníquese al 1-888-
    769-0149.
    Contenido
    Este producto incorpora algunos tipos de software de 
    código abierto. El software se distribuye con la esperanza 
    de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, inclusive 
    sin la garantía de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA 
    UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Consulte los términos y 
    las condiciones detalladas que se muestran en el menú 
    «Licencia» en este producto.
    Panasonic no garantiza el funcionamiento y el 
    rendimiento de dispositivos periféricos hechos por otros 
    fabricantes; y desconoce toda responsabilidad o daño 
    que surja del funcionamiento o rendimiento debido al uso 
    de dispositivos periféricos de otro fabricante.
    HDMI, el logo de HDMI y High-Definition 
    Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta 
    definición) son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC en Estados 
    Unidos y otros países.
    Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el 
    símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby 
    Laboratories.
    Energy Star es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental 
    y el Departamento de Energía de los EE. 
    UU. En Canadá, lo administra Recursos 
    Naturales Canadá (NRC) a través de la 
    Oficina de Eficiencia Energética (OEE). 
    Mediante productos y prácticas que 
    hacen uso de la energía eficientemente, 
    ayuda a ahorrar dinero y proteger el 
    medioambiente. Este producto cumple 
    con los requisitos de ENERGY STAR 
    cuando se emplea la configuración “Uso 
    en Hogar”, una configuración con la 
    que se logra ahorrar energía. Cualquier 
    modificación en la configuración “Uso en 
    Hogar” o en cualquier otra configuración 
    predeterminada en fábrica podría resultar 
    en un consumo de energía superior a los 
    niveles que cumplen con los requisitos 
    de ENERGY STAR. 
    Conexión del cable de alimentación
    Inserte el enchufe del cable de 
    alimentación (incluido) de 
    forma firme en su ubicación. 
    Al desconectar el cable de alimentación, 
    asegúrese de desconectar primero el 
    enchufe del cable de alimentación del 
    tomacorriente.  
    El cable de alimentación incluido está 
    diseñado para su utilización solo con 
    esta unidad. 
    Instalación de las pilas del  control remoto
    Tire para abrir
    GanchoTenga en cuenta la 
    polaridad correcta (+ o -).  Cerrar
    Precaución
     zLa instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de 
    las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
     zNo mezcle pilas usadas con nuevas. zNo mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y 
    pilas de manganeso).
     zNo utilice pilas recargables (níquel-cadmio). zNo queme ni dañe las pilas. 
    						
    							11
    9
    13 10
    14
    12 8
    15
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de modelo y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este libro, además del recibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servicios de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
    Division of Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094 U.S.A.
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2013 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Impreso en China
    Notas
    Visualización de la TV
     Encienda 
    la TV  zSeleccione ANT / Cable con el botón INPUT.  Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.Para la conexión de un sintonizador de TV por cable/TV 
    satelital- 
    Utilice el control remoto del sintonizador conectado.
    Nota:  z Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en el menú de 
    configuración “Entrada de ANT” de “TV” para cambiar la recepción 
    de señal entre TV por cable y antena. 
     zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Escuchar con SAP (Programa de 
    audio secundario)
     Seleccione el modo Audio para ver la 
         televisión   
    Modo Digital
    Presione [SAP] para seleccionar la pista de audio siguiente (si 
    está disponible) cuando recibe un canal digital.
    Modo Análogo
    Presione [SAP] para seleccionar el modo de audio deseado.
    ● Cada vez que presione el botón [SAP], el modo de audio  
       cambiará. («Estéreo» / «SPA» / «Mono»)
     z El modo seleccionado está configurado solamente para el 
    programa que está mirando en el momento.
     zSAP no está disponible cuando se mira televisión con un 
    receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI.
     zComuníquese con su operador de cable o satelital para 
    obtener instrucciones sobre cómo activar SAP con su receptor.
    Subtítulos (CC)
     Presione [CC] para seleccionar CC1/
         CC2/CC3/CC4, el modo de recepción y la   
         configuración de CC en el menú.
     z El modo seleccionado está configurado solamente para el 
    programa que está viendo en el momento.
     zLos subtítulos no están disponibles cuando se mira televisión 
    con un receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI.
     zComuníquese con su operador de cable o satelital para recibir 
    instrucciones sobre cómo activar los subtítulos con su receptor.
     zEl servicio de CC depende de la señal de entrada.
    Visualización de información
     Muestra u oculta información. Muestra el 
          visor de canales cuando ve programas   
          mediante la entrada de la antena/cable.
    14-1
    A B C-HD
    A n t en n a 7: 00 A M - 8: 00 A M
    SA P
    TV-G CC1 480i  SD
    Th e New s  480iIdentificador 
    de estación
    Canal Programa Duración del programa Indicación SAP
    Nivel
    de audiencia Subtítulos Resolución 
    de la señal
    Señal de 
    entradaCanal 
    favorito
    Visión disminuida e
    Audio disminuida
    Mostrar el «Menú de opciones»
     Presione [OPTION] para mostrar el 
         «Menú de opciones» 
    Este menú contiene atajos a funciones prácticas.
    Este menú está disponible solamente cuando el televisor usa la 
    entrada de antena/cable, no cuando usa el receptor de cable o 
    satelital. 
    Modo de navegación
    Presione el botón [
     /  Izquierda / derecha] para especificar 
    los programas favoritos o los tipos de canales.
    ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico»
    «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS.
    Medidor de señalSi hay interferencia o si una imagen digital queda inmóvil, 
    revise la fuerza de la señal.
     z Si la señal es débil, revise la antena. Si se encuentra ningún 
    problema, consulte a su distribuidor local.
    Elegir un canal favorito
     FAVORITO Los números de canales registrados en Favoritos se muestran 
    en la pantalla «Lista de favoritos». Seleccione el canal deseado 
    con el cursor arriba/abajo. 
    Configurar canales favoritos
    Mientras ve el canal que quiere configurar:
    ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico»
    «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS.
     zCuando ve un canal favorito, se mostrará el ícono «» en el visor de canales. zPuede configurar hasta 10 canales como favoritos. zSi establece un nuevo canal en una ranura utilizada, el canal 
    favorito original se eliminará en primer lugar a fin de que 
    pueda agregar uno nuevo.
     zNo puede configurar canales favoritos cuando usa un receptor 
    de cable o satelital.
    Eliminar canales favoritos z Seleccione el canal que quiere eliminar y presione el botón OK. zSe eliminará el ícono «» del visor de canales.
    Bloqueo/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o entradas 
    bloqueados. 
     Ingrese la contraseña de 4 dígitos   zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrese “1234”. 
    Esta es la contraseña predeterminada.
     zPara cambiar la contraseña 
    - Ingrese dos veces la nueva 
    contraseña de 4 dígitos.
     z Anote la contraseña. No la olvide. (Si olvida la contraseña, 
    póngase en contacto con el distribuidor local).  zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña.   
    Configurar el «Tiempo 
    Suspensión»
    El televisor automáticamente entra en modo de espera después 
    del período seleccionado.
     Presione [SLEEP] varias veces hasta que 
         aparezca el tiempo deseado.
    Nota:  z También es posible configurar el tiempo desde «Tiempo 
    suspensión» en el menú «Ajuste».
     zPara cancelar, póngalo en «No» o apague el televisor. zCuando el tiempo restante es 3 minutos o menos, el tiempo 
    restante parpadeara en la pantalla.
    ● «No» / «15» / «30» / «60» / «90» (minutos)
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permiten realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
     Visualización del menú zMuestra las funciones que se pueden ajustar. zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    B l o q u e o
    TV
    Ajuste
    Imagen
    A u d i o
    Imagen
    Modo Regreso prefijados
    Vívido
    Azul
    Luz de Fondo
    100
    100
    60
    60
    0
    70
    Contraste
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez
    Temp. color
    Barra del menúPresione [OK] o [cursor hacia la derecha] para mover los elementos del m\
    enú.
    Elementos del menú
    Presione [OK] para entrar 
    en la página submenú
    si está disponible. 
    Guía de funcionamiento Artículo opción Barra de intensidad
    (ejemplo: menú “Imagen”)AjustesSalida
    Sel ecc i  n
    /OK
    Selección del menú
    Bloqueo
    TV
    Ajuste
    Imagen
    AudioAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Ajustes de bloqueo 
    (
    canal, programa, etc.)
    Ajustes de TV  
    (S
    intonización, Idioma del audio, 
      tipo de audio preferido)
    Configuración (
    otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    B l o q u e o
    TV
    Ajuste
    Imagen
    A u d i o
    Imagen
    Volver
    Sel ecc i  n
    /
    Luz de Fondo
    100
    100
    60
    60
    0
    70
    Contraste
    Brillo
    Co l o r
    Ti n te
    Nitidez
    Temp. color Ajustar o seleccionar  opción Seleccionar elemento
    Regreso prefijados
    Modo Vívido
    Azul
     z Algunos elementos poseen submenús. Presione el botón 
    [OK] para ingresar en el submenú.
    Imagen
    B l o q u e o
    TV
    Ajuste
    Imagen
    A u d i oImagen con IA
    SíIngresar en el submenúDébil
    Reduc. de ruidoImagen avanzada
    Volver
    Sel ecc i  n
    /
    ConfiguraciónElementos
    Opción
    Imagen
     Regreso 
    prefijados
    Restaura todos los ajustes 
    de imagen a los valores 
    predeterminados de fábrica.
    Modo Vívido/Estándar/Cinema/Juego/ 
    Usuario
    Luz de fondo [Permite ajustar la iluminación 
    de la luz de fondo.]
    Contraste, 
    Brillo,
    Color, 
    Tinte, 
    Nitidez [Ajusta el color, brillo, etc., para 
    que cada modo de imagen se 
    adapte a su preferencia]
    Temp. color Azul/Normal/Rojo
    • Selecciona una opción de color Cool 
    (azul), Normal o Warm (rojo).
    Imagen con 
    IA No/Sí• Controla las áreas oscuras sin afectar 
    el nivel de negro o brillo de la imagen.
     
    Reduc. de 
    ruido 
    (Reducción 
    de ruidos de 
    puntos) No/Débil/Mediano/Fuerte
    • Reduce el ruido, generalmente 
    denominado lluvia. Desactive esta 
    función cuando reciba una señal intensa.
     
    • Algunos menús están atenuados en función de la 
    condición o señal de entrada.
    Imagen 
    avanzada 3D Y/C filtro:
     Reduce el ruido y  las 
    interferencias "cross-color" de la imagen.
    Matriz color:  Permite seleccionar la 
    resolución de imagen para los dispositivos 
    conectados a través de video componente.
    SD: Definición estándar
    HD: Alta definición
    Se usa solo con señal de video de 480p.
    Nivel obscuro:  Permite seleccionar 
    Obscuro o Claro. Válido sólo para las 
    señales de entrada externas.
    MPEG NR:  Reduce el ruido de 
    imagen en vídeo comprimido en MPEG.
    • Sólo para TV digital.
    Película a vídeo:  (No/Auto) 
    Permite ajustar la imagen grabada en 24 
    cuadros por segundo para una óptima 
    calidad.
    Ajustes de aspecto:  Formato de pantalla  (COMP/4:3/
    JUSTO/ACERC/H-LLENO) Cambia el 
    formato (relación de aspecto). Permite 
    elegir el aspecto en función del formato 
    de la señal recibida.
    Tamaño de H (Tamaño 1/Tamaño 2) 
    Ajustar el margen de visualización 
    horizontal para reducir el ruido a ambos 
    lados de una imagen.   
    Tamaño 2: Ajusta el tamaño de la imagen  
    en función del modo de aspecto para 
    eliminar el ruido.
    Tamaño de HD (Tamaño 1/Tamaño 2) 
    Tamaño 1: Muestra el 95% de la señal de 
    HD, para cortar el ruido en los bordes de 
    la pantalla.
    Tamaño 2: Imagen completa.
    Ajustes de acercamiento
     (Posición 
    V/Tamaño V) Ajusta la alineación y el 
    tamaño vertical cuando la configuración 
    de aspecto es “Zoom” (Acercamiento).
    ConfiguraciónElementos Opción
    AudioRegreso 
    prefijadosRestaura todos los ajustes de audio 
    a los valores predeterminados de 
    fábrica.
    Bajos [Aumenta o reduce la respuesta de 
    bajos].
    Altos [Aumenta o reduce la respuesta de 
    altos].
    Balance [Enfatiza el volumen del altavoz 
    izquierdo / derecho].
    Envolvente No/Sí 
    Mejora la respuesta I/D de audio 
    cuando se escucha en estéreo.
    Altavoces de 
    TV No/Sí Permite cambiar a “No” cuando 
    se utilizan altavoces externos. No: 
    “Envolvente” no funciona si “No” está 
    seleccionado.
    Salida digital Auto:
    Desviar la señal DTS si la fuente de 
    entrada está en formato DTS, o salida fija a 
    Dolby Digital además de la fuente DTS.
    PCM: La señal de salida digital está fija 
    en PCM.
    Audio 
    entrada Entrada HDMI1-2: 
    (Digital/
    Análogo)  Seleccione el conector de 
    entrada de audio cuando el cable DVI está 
    conectado.
    (Señal de entrada de audio analógica)
    Se le pedirá que introduzca su contraseña cada vez que se 
    visualice el menú “Bloqueo”.
    ConfiguraciónElementos Opción
    Bloqueo
    ModoNo: 
    Desbloquea todas las 
    configuraciones de bloqueo de “Canal”, 
    “Programa” y “Entrada”.
    Todos:  Bloquea todas las 
    entradas independientemente de las 
    configuraciones de bloqueo de “Canal”, 
    “Programa” y “Entrada”.
    Usuario:  Bloquea las entradas 
    especificadas de “Canal”, “Programa” y 
    “Entrada”.
    Canal(Se bloquearán 
    estos canales 
    independientemente 
    de la clasificación de 
    los programas).
    [Seleccione un canal para bloquear].
    Programa
    (Para 
    configurar 
    un nivel de 
    clasificación) Modo: 
    (No/Sí) Permite establecer 
    el estado de bloqueo del programa. 
    La tecnología “V-chip” permite que se 
    puedan bloquear programas restringidos 
    en función a las clasificaciones de TV.
    Sí: Configurar cada nivel de clasificación 
    (Clasif. TV en EE. UU., Clas. películas 
    EE. UU., Clasif. Ingl. Canadá, Clasif. fran. 
    Canadá).  
    Clasif. TV en EE. UU./Clas. 
    películas EE. UU./Clasif. Ingl. 
    Canadá/Clasif. fran. Canadá
    Entrada HDMI1/HDMI2/Componente/
    Vídeo
     
    Bloquea las entradas externas 
    correspondientes.
    Cambio de 
    contraseña [Cambia la contraseña. Ingrese la 
    nueva contraseña de 4 dígitos dos 
    veces].
    •  Esta televisión está diseñada para admitir el “Downloadable U.S. 
    Region Rating System” (Sistema de clasificación descargable 
    para la región de EE. UU.) si está disponible. (Disponible 
    únicamente en los EE. UU.).
    • La clasificación No es independiente de otras clasificaciones.
    • Cuando se coloca un bloqueo en un nivel de clasificación  específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier 
    otra calificación más restrictiva también se verá bloqueada.
    ConfiguraciónElementos Opción
    TVEntrada ANTCable/Antena
    Programa auto Devuelve automáticamente los 
    canales recibidos en el área.
    Programa 
    manual Configurar canal Analógico 
    manualmente después de la 
    Busca Automática de Canal.
    MTS Estéreo/SPA/Mono
    Lenguaje del 
    Audio Ingles/Español/Francés
    Tipo de audio
    Audio Principal / Audio 
    disminuida / Visión disminuida
    Configuraciones de narración para 
    usuarios con deficiencias
    Audición disminuida: Activa los 
    subtítulos cuando están disponibles en 
    las transmisiones.
    Visión disminuida: Activa la banda 
    sonora de narración cuando está 
    disponible en las transmisiones.
    • Sólo para TV digital.
    ConfiguraciónElementos Opción
    AjusteIdiomaEnglish/Español/Français
    Fijar 
    temporizador Tiempo suspensión: 
    (No/15 
    /30/60/90 (minutos))
    Sin señal por 10 minutos  : 
    (Encendido/Apagar TV)   
    Para conservar energía, la TV apaga 
    automáticamente cuando NO HAY 
    SEÑAL o NO HAY OPERACIÓN 
    durante más de 10 minutos.
    Sin actividad por 3 horas  : 
    (Encendido/Apagar TV)   
    Para conservar energía, la TV apaga 
    automáticamente cuando no se detecta 
    operación del remoto y la tecla del 
    panel lateral durante más de 3 horas.
    Subtítulos Visualiza subtítulos ocultos. 
    Títulos de 
    entradas Se puede etiquetar la entrada con 
    el tipo de equipo conectado a el.
    Control HDMI Función CEC
    : (
    No/Sí ) Sí: La 
    TV se enciende automáticamente 
    y se cambia a la entrada HDMI 
    correspondiente cada vez que un 
    equipo conectado a HDMI se enciende 
    por primera vez y se selecciona el 
    modo Play (Reproducir).
    Apaga vinculado: ( No/Sí ) Sí: 
    Cuando se apaga la TV, todos los 
    equipos conectados a HDMI también se 
    apagan automáticamente.
    • 
    Una grabadora de DVD Panasonic no se 
    apagará si continúa en el modo Rec (Grabar).
    • La TV permanece encendida si el 
    equipo conectado a HDMI se apaga.
    Acerca de Muestra la versión y la licencia 
    de software de la TV.
    Regreso 
    prefijados
    Al realizar la restauración, se 
    borrarán todas las configuraciones 
    efectuadas en el menú “Ajustes”, 
    como las configuraciones de canal.
    Después de restaurarlas, se abrirá 
    la “Configuración inicial” la próxima 
    vez que encienda la TV.
    •  Esta televisión incluye un decodificador integrado que puede proporcionar 
    una visualización de texto del audio. El programa que se está visualizando 
    debe estar transmitiendo información de subtítulos (CC). 
    •  Las configuraciones en “Análogo” o “Digital” dependen del emisor.
    Usar el reproductor de medios
    El reproductor de medios le permite disfrutar de fotos o 
    música grabada en un dispositivo de almacenamiento 
    USB.
    Es posible que la imagen no se vea correctamente en 
    este televisor dependiendo del equipo de grabación 
    utilizado.
     z La visualización puede demorarse cuando hay muchos 
    archivos y muchas carpetas.
     zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con 
    una resolución más baja.
     zLas configuraciones de la imagen pueden no surtir efecto 
    dependiendo de las condiciones.
     zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes 
    dependiendo de la cámara digital o de la cámara de video 
    digital utilizada.
    Iniciar el reproductor de medios
    
     Inserte la memoria flash USB a la TV
     z Inserte el dispositivo zExtraiga el dispositivo
    Insértelo en 
    forma rectaExtráigalo en
    forma recta
     zEl reproductor de medios sólo es compatible con dispositivos 
    de almacenamiento masivo USB.
    COMPATIBILIDAD:
    - Compatible solo con USB1.1 o USB2.0 estándar.
    - Compatible con formato de archivo de FAT16 o FAT32.
    - La capacidad de USB máxima admitida es 32 GB.
    - No es compatible con Hub USB ni adaptador de tarjeta   
      USB.
    Visualización del contenido
    
     Inicie el reproductor de mediosMEDIA
    PLAYER
     Seleccione los contenidos
    Fotos Música
    Selección de MediosUSB EXIT
    SelecciónRETURN
    Acceso
     Seleccione los datos [Fotos] / [Música]
    La forma de visualizar los datos difiere de acuerdo a las 
    condiciones de almacenamiento de datos.
    1無 Seleccione Título/Carpeta2無 Seleccione el archivo
     Ver o reproducir
    La visualización de imágenes en miniatura/reproducción, y el 
    funcionamiento difieren según los contenidos seleccionados.
    Visualización de fotos
    Formato de archivos compatibles  (p.13)
    Se mostrará la imagen en miniatura de todas las fotos 
    en la memoria USB.
    EXIT
    Selección RETURN
    Selecc. de VistaDiaposi. Información
    VistaAjuste de diapositivasUSB
    Reproductor de Medios  Fotos Todas las fotos
    Guía de funcionamiento
    Selección de MediosSelec. dispositivo
    Características
    ● Diapositivas
      
    ● Selección de Vista  
    ● Selección dispositivo  
    ● Selección de Medios  
     : Pantalla de error
    Muestra información de los datos (nombre del 
    archivo, fecha, tamaño, etc.) y difiere según los 
    datos seleccionados.
     
    INFO
    [Selecc. de vista]
    1無 Mostrar la pantalla de selección de modo de visualización
    2無 Seleccione el tipo de visualización
    Fichero Seleccione
     Aceptar
     zVisualización de la carpeta: Muestra las imágenes en miniatura 
    agrupadas por carpetas  
    3無 Seleccione la visualización de la carpeta para mostrar las 
    imágenes en miniatura del grupo seleccionado
    OPTION
    2010/10/23
    2010/11/24 2010/10/25
    2010/12/012010/11/01
    2010/12/032010/11/05
    2010/12/202010/11/10
    2010/12/222010/11/22 2010/11/23
    USBEXIT
    Información
     Seleccione
     Muestra imágenes en miniatura 
    de la carpeta seleccionada
    Reproductor de Medios  Fotos 
    SelecciónSelecc. de VistaDiaposi.VistaAjuste de diapositivasSelección de MediosSelec. dispositivo
    •  Regresar a la imagen en miniatura de todas las fotos Seleccione
     Aceptar
    [Ajuste de diapositivas]1無 Visualice la pantalla «Ajuste de diapositivas» OPTION
    2無 Seleccione los elementos y la configuración  
    Ajuste de diapositivasTransición
    BorrarIntervalo Tamaño de fotoNo r m al5   s e g u n d oRepetirNo
    Música de fondo No
     Seleccione
     Aceptar
     TransiciónEfecto para que la foto cambie durante la presentación 
    de las diapositivas.   [Ninguna] / [Disolver] / [Borrar 
    g] / 
    [Borrar  ] / [Borrar 
    h] / [Borrar 
    ] / [Cuadro entrante] / 
    [Cuadro saliente] / [Aleatorio]
      Tamaño de fotoSelecciona el modo de visualización ampliada o normal 
    en vista Única y Presentación de diapositivas.  [Normal] / 
    [Acercamiento]  
    • Es posible que no se amplíe la foto dependiendo del  tamaño de esta.
     IntervaloEstablece el intervalo para cada imagen que se mostrará 
    en el modo de presentación de diapositivas.  [5] / [10] / [15] 
    / [30] / [60] / [90] / [120]  (segundo)
     RepetirActive o desactive la función de repetir diapositivas.   
    [No] / [Sí]
      Música de fondoSelecciona la música de fondo durante el modo Foto  
    [No] / [Tipo1] / [Tipo2] / [Tipo3]   
    • [Tipo1], [Tipo2] y [Tipo3] es la música fija instalada en 
    este televisor.
    Nota: 
     z La calidad de la imagen puede verse alterada dependiendo de 
    las configuraciones de la presentación de diapositivas.
     zLa configuración de la imagen puede no funcionar 
    dependiendo de las configuraciones de la presentación de 
    diapositivas.
    Reproducción música
    Formato de archivos compatibles  (p.13)
    Archivos de Musica de la USB seran desplegados.
    My Music_1 My Music_2 My Music_3
    Reproductor de Medios   
    USB
    EXIT
    Selección RETURN
      Información
    AccesoOpciones de músicaSelec. dispositivo
    Guía de funcionamiento
    Selección de Medios
    Fichero
    Música
    Reproducir fichero
    Características
    ● Reproducir fichero 
     
    ● Selección dispositivo  
    ● Selección de medios  
    [Opciones de música]1無 Visualice la pantalla «Opciones de música»  OPTION
    2無 Configure la función de repetir reproducción según su preferencia
      Repetir
         ([No] / [Una] / [Fichero])
    Opciones de música
    Repetir Una Seleccione
    [Otras configuraciones en el reproductor 
    de medios]
    1無 Visualice el menú
    2無 Seleccione el elemento «Imagen»  Seleccione
     Siguiente Lock
    TV
    Imagen
    Audio
    3無 Ajuste
     Ajuste la imagen y el audio
         
     AjusteImagen
    A u d i o
    Imagen Return
    Selección
    /
    Azul 
    L u z   d e   F o n d o
    100
    100
    60
    60
    0
    70
    Contraste
    B r i l l o
    Color
    Tinte
    Nitidez
    Temp. color
    Modo
    Vi v i do
    R e g r e s o   p r e f i j a d o s Seleccione
     z
    Algunos elementos están sombreados para indicar que 
    no están disponibles. La disponibilidad depende de los 
    contenidos de los que está disfrutando.
    Formato de archivo compatible 
    con el reproductor de medios
      Fotos
    Formato Extensión del archivo
    JPEG .jpg
    .jpeg
    Resolución de la  imagen (píxel) Detalles / Restricciones
    4 × 4 a
    15,360 × 8,640 Estandares DCF y EXIF
    Sub muestra: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
    ● JPEG progresivo no es compatible.
    
     Música
    Formato Extensión del archivo
    MP3 .mp3
    Restricciones
    Compatible con tasa de bits● 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320   
        k bits/seg
    ● No compatible con tasa de bits variable
    Nota: 
     zEs posible que no se vuelvan a reproducir algunos archivos si 
    cumplen con estas condiciones.
     zNo use caracteres de dos bytes u otros códigos especiales para 
    datos.
     zEl dispositivo puede hacerse inutilizable con este televisor si se 
    cambia el nombre del archivo o de la carpeta.
     zEs posible que la imagen no se vea correctamente en este 
    televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado. 
     zLa visualización puede demorar un poco cuando hay muchos 
    archivos y muchas carpetas. 
     zLa función no puede mostrar Motion JPEG y la imagen estática 
    no tiene formato DCF (es decir, TIFF, BPM) 
     zEs posible que no se muestren los datos modificados con una 
    computadora.
     zLas imágenes importadas de una computadora deben ser 
    compatibles con EXIF 2.0, 2.1 y 2.2. 
     zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con 
    una resolución más baja. 
     zTodas los datos con extensión «.JPG» en la memoria USB se 
    leerán en modo Photo viewer (visor de fotos). 
     zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes 
    dependiendo de la cámara digital utilizada.
    Especificaciones
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo de nominal energético
    32” : 56 Watts 
    Estado en espera
    32” : 0,3 
    Watts 
    Tamaño de pantalla visible (diagonal)Clase 32” : 31,5 pulgadas (80cm)
    Cantidad de píxeles
    32” HD (1366X768) 
    Dimensiones  (Incluida la base)
    32” : 29,2” × 20,2” × 8,2” (741 mm × 513 mm × 207 mm)Peso neto 
    32” : 17,6Ib. (8 kg)  (Incluida la base)
    32” : 15,4Ib. (7 kg)  (
    Solo el televisor)Sistema de sonido
     Sistema de 2 altavoces de 1 vía
    Sistema de recepción ATSC/NTSC (Digital / Analogo)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W 
    Rango visible máximo
    32” : 27,6” × 15,6” (701 mm x 396 mm)Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    •  Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.•  El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede 
    diferir levemente del producto.
    •  Formato de memoria flash USB: FAT16, FAT32 (incompatible con 
    exFAT o NTFS).
    •  Es posible que algunos dispositivos USB (HUB USB o adaptador 
    de tarjeta USB) o algún pen drive no funcionen con este televisor. 
    						
    							11
    9
    13 10
    14
    12 8
    15
    Registro del clientePuede encontrar en la parte posterior del producto el número de modelo y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este libro, además del recibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servicios de garantía.
    Número de modeloNúmero de serie
    Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
    Division of Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus
    New Jersey 07094 U.S.A.
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3 CANADÁ
    M0212-0
    © 2013 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados. Impreso en China
    Notas
    Visualización de la TV
     Encienda 
    la TV  zSeleccione ANT / Cable con el botón INPUT.  Seleccione un número de canalIngrese directamente el número del canal digital
    También presione los botones CH V / CH V en el control lateral 
    o los botones CH V / CH V del control remoto para seleccionar 
    programas.
    ● Presione el botón 
    V para seleccionar al canal siguiente.
    ● Presione el botón V para seleccionar el canal anterior.Para la conexión de un sintonizador de TV por cable/TV 
    satelital- 
    Utilice el control remoto del sintonizador conectado.
    Nota:  z Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en el menú de 
    configuración “Entrada de ANT” de “TV” para cambiar la recepción 
    de señal entre TV por cable y antena. 
     zEl número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios 
    incluso si la TV se encuentra apagada.
    Escuchar con SAP (Programa de 
    audio secundario)
     Seleccione el modo Audio para ver la 
         televisión   
    Modo Digital
    Presione [SAP] para seleccionar la pista de audio siguiente (si 
    está disponible) cuando recibe un canal digital.
    Modo Análogo
    Presione [SAP] para seleccionar el modo de audio deseado.
    ● Cada vez que presione el botón [SAP], el modo de audio  
       cambiará. («Estéreo» / «SPA» / «Mono»)
     z El modo seleccionado está configurado solamente para el 
    programa que está mirando en el momento.
     zSAP no está disponible cuando se mira televisión con un 
    receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI.
     zComuníquese con su operador de cable o satelital para 
    obtener instrucciones sobre cómo activar SAP con su receptor.
    Subtítulos (CC)
     Presione [CC] para seleccionar CC1/
         CC2/CC3/CC4, el modo de recepción y la   
         configuración de CC en el menú.
     z El modo seleccionado está configurado solamente para el 
    programa que está viendo en el momento.
     zLos subtítulos no están disponibles cuando se mira televisión 
    con un receptor de cable o satelital conectado mediante HDMI.
     zComuníquese con su operador de cable o satelital para recibir 
    instrucciones sobre cómo activar los subtítulos con su receptor.
     zEl servicio de CC depende de la señal de entrada.
    Visualización de información
     Muestra u oculta información. Muestra el 
          visor de canales cuando ve programas   
          mediante la entrada de la antena/cable.
    14-1
    A B C-HD
    A n t en n a 7: 00 A M - 8: 00 A M
    SA P
    TV-G CC1 480i  SD
    Th e New s  480iIdentificador 
    de estación
    Canal Programa Duración del programa Indicación SAP
    Nivel
    de audiencia Subtítulos Resolución 
    de la señal
    Señal de 
    entradaCanal 
    favorito
    Visión disminuida e
    Audio disminuida
    Mostrar el «Menú de opciones»
     Presione [OPTION] para mostrar el 
         «Menú de opciones» 
    Este menú contiene atajos a funciones prácticas.
    Este menú está disponible solamente cuando el televisor usa la 
    entrada de antena/cable, no cuando usa el receptor de cable o 
    satelital. 
    Modo de navegación
    Presione el botón [
     /  Izquierda / derecha] para especificar 
    los programas favoritos o los tipos de canales.
    ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico»
    «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS.
    Medidor de señalSi hay interferencia o si una imagen digital queda inmóvil, 
    revise la fuerza de la señal.
     z Si la señal es débil, revise la antena. Si se encuentra ningún 
    problema, consulte a su distribuidor local.
    Elegir un canal favorito
     FAVORITO Los números de canales registrados en Favoritos se muestran 
    en la pantalla «Lista de favoritos». Seleccione el canal deseado 
    con el cursor arriba/abajo. 
    Configurar canales favoritos
    Mientras ve el canal que quiere configurar:
    ● «Todos» / «Favoritos» / «Sólo digital» / «Sólo analógico»
    «Favoritos»: Solo los canales registrados como FAVORITOS.
     zCuando ve un canal favorito, se mostrará el ícono «» en el visor de canales. zPuede configurar hasta 10 canales como favoritos. zSi establece un nuevo canal en una ranura utilizada, el canal 
    favorito original se eliminará en primer lugar a fin de que 
    pueda agregar uno nuevo.
     zNo puede configurar canales favoritos cuando usa un receptor 
    de cable o satelital.
    Eliminar canales favoritos z Seleccione el canal que quiere eliminar y presione el botón OK. zSe eliminará el ícono «» del visor de canales.
    Bloqueo/ingreso de la contraseña
    Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o entradas 
    bloqueados. 
     Ingrese la contraseña de 4 dígitos   zSi es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrese “1234”. 
    Esta es la contraseña predeterminada.
     zPara cambiar la contraseña 
    - Ingrese dos veces la nueva 
    contraseña de 4 dígitos.
     z Anote la contraseña. No la olvide. (Si olvida la contraseña, 
    póngase en contacto con el distribuidor local).  zAl seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le 
    permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña.   
    Configurar el «Tiempo 
    Suspensión»
    El televisor automáticamente entra en modo de espera después 
    del período seleccionado.
     Presione [SLEEP] varias veces hasta que 
         aparezca el tiempo deseado.
    Nota:  z También es posible configurar el tiempo desde «Tiempo 
    suspensión» en el menú «Ajuste».
     zPara cancelar, póngalo en «No» o apague el televisor. zCuando el tiempo restante es 3 minutos o menos, el tiempo 
    restante parpadeara en la pantalla.
    ● «No» / «15» / «30» / «60» / «90» (minutos)
    Utilización de las funciones del menú
    Los diferentes menús le permiten realizar ajustes de la imagen, 
    sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la 
    visualización de la TV.
    1無 Presione el botón  MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar 
    el menú. Aparecerá el menú.
    2無 Presione los botones ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.3無 Presione los botones ◄► para ajustar un valor.4無 Presione el botón  REGRESAR para regresar al menú anterior.
     Visualización del menú zMuestra las funciones que se pueden ajustar. zAlgunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de 
    señal de entrada.
    Estructura del menú
    B l o q u e o
    TV
    Ajuste
    Imagen
    A u d i o
    Imagen
    Modo Regreso prefijados
    Vívido
    Azul
    Luz de Fondo
    100
    100
    60
    60
    0
    70
    Contraste
    Brillo
    Color
    Tinte
    Nitidez
    Temp. color
    Barra del menúPresione [OK] o [cursor hacia la derecha] para mover los elementos del m\
    enú.
    Elementos del menú
    Presione [OK] para entrar 
    en la página submenú
    si está disponible. 
    Guía de funcionamiento Artículo opción Barra de intensidad
    (ejemplo: menú “Imagen”)AjustesSalida
    Sel ecc i  n
    /OK
    Selección del menú
    Bloqueo
    TV
    Ajuste
    Imagen
    AudioAjustes de imagen
    Ajustes de audio
    Ajustes de bloqueo 
    (
    canal, programa, etc.)
    Ajustes de TV  
    (S
    intonización, Idioma del audio, 
      tipo de audio preferido)
    Configuración (
    otra configuración)
    Ajuste o selección de un elemento del menú
    B l o q u e o
    TV
    Ajuste
    Imagen
    A u d i o
    Imagen
    Volver
    Sel ecc i  n
    /
    Luz de Fondo
    100
    100
    60
    60
    0
    70
    Contraste
    Brillo
    Co l o r
    Ti n te
    Nitidez
    Temp. color Ajustar o seleccionar  opción Seleccionar elemento
    Regreso prefijados
    Modo Vívido
    Azul
     z Algunos elementos poseen submenús. Presione el botón 
    [OK] para ingresar en el submenú.
    Imagen
    B l o q u e o
    TV
    Ajuste
    Imagen
    A u d i oImagen con IA
    SíIngresar en el submenúDébil
    Reduc. de ruidoImagen avanzada
    Volver
    Sel ecc i  n
    /
    ConfiguraciónElementos
    Opción
    Imagen
     Regreso 
    prefijados
    Restaura todos los ajustes 
    de imagen a los valores 
    predeterminados de fábrica.
    Modo Vívido/Estándar/Cinema/Juego/ 
    Usuario
    Luz de fondo [Permite ajustar la iluminación 
    de la luz de fondo.]
    Contraste, 
    Brillo,
    Color, 
    Tinte, 
    Nitidez [Ajusta el color, brillo, etc., para 
    que cada modo de imagen se 
    adapte a su preferencia]
    Temp. color Azul/Normal/Rojo
    • Selecciona una opción de color Cool 
    (azul), Normal o Warm (rojo).
    Imagen con 
    IA No/Sí• Controla las áreas oscuras sin afectar 
    el nivel de negro o brillo de la imagen.
     
    Reduc. de 
    ruido 
    (Reducción 
    de ruidos de 
    puntos) No/Débil/Mediano/Fuerte
    • Reduce el ruido, generalmente 
    denominado lluvia. Desactive esta 
    función cuando reciba una señal intensa.
     
    • Algunos menús están atenuados en función de la 
    condición o señal de entrada.
    Imagen 
    avanzada 3D Y/C filtro:
     Reduce el ruido y  las 
    interferencias "cross-color" de la imagen.
    Matriz color:  Permite seleccionar la 
    resolución de imagen para los dispositivos 
    conectados a través de video componente.
    SD: Definición estándar
    HD: Alta definición
    Se usa solo con señal de video de 480p.
    Nivel obscuro:  Permite seleccionar 
    Obscuro o Claro. Válido sólo para las 
    señales de entrada externas.
    MPEG NR:  Reduce el ruido de 
    imagen en vídeo comprimido en MPEG.
    • Sólo para TV digital.
    Película a vídeo:  (No/Auto) 
    Permite ajustar la imagen grabada en 24 
    cuadros por segundo para una óptima 
    calidad.
    Ajustes de aspecto:  Formato de pantalla  (COMP/4:3/
    JUSTO/ACERC/H-LLENO) Cambia el 
    formato (relación de aspecto). Permite 
    elegir el aspecto en función del formato 
    de la señal recibida.
    Tamaño de H (Tamaño 1/Tamaño 2) 
    Ajustar el margen de visualización 
    horizontal para reducir el ruido a ambos 
    lados de una imagen.   
    Tamaño 2: Ajusta el tamaño de la imagen  
    en función del modo de aspecto para 
    eliminar el ruido.
    Tamaño de HD (Tamaño 1/Tamaño 2) 
    Tamaño 1: Muestra el 95% de la señal de 
    HD, para cortar el ruido en los bordes de 
    la pantalla.
    Tamaño 2: Imagen completa.
    Ajustes de acercamiento
     (Posición 
    V/Tamaño V) Ajusta la alineación y el 
    tamaño vertical cuando la configuración 
    de aspecto es “Zoom” (Acercamiento).
    ConfiguraciónElementos Opción
    AudioRegreso 
    prefijadosRestaura todos los ajustes de audio 
    a los valores predeterminados de 
    fábrica.
    Bajos [Aumenta o reduce la respuesta de 
    bajos].
    Altos [Aumenta o reduce la respuesta de 
    altos].
    Balance [Enfatiza el volumen del altavoz 
    izquierdo / derecho].
    Envolvente No/Sí 
    Mejora la respuesta I/D de audio 
    cuando se escucha en estéreo.
    Altavoces de 
    TV No/Sí Permite cambiar a “No” cuando 
    se utilizan altavoces externos. No: 
    “Envolvente” no funciona si “No” está 
    seleccionado.
    Salida digital Auto:
    Desviar la señal DTS si la fuente de 
    entrada está en formato DTS, o salida fija a 
    Dolby Digital además de la fuente DTS.
    PCM: La señal de salida digital está fija 
    en PCM.
    Audio 
    entrada Entrada HDMI1-2: 
    (Digital/
    Análogo)  Seleccione el conector de 
    entrada de audio cuando el cable DVI está 
    conectado.
    (Señal de entrada de audio analógica)
    Se le pedirá que introduzca su contraseña cada vez que se 
    visualice el menú “Bloqueo”.
    ConfiguraciónElementos Opción
    Bloqueo
    ModoNo: 
    Desbloquea todas las 
    configuraciones de bloqueo de “Canal”, 
    “Programa” y “Entrada”.
    Todos:  Bloquea todas las 
    entradas independientemente de las 
    configuraciones de bloqueo de “Canal”, 
    “Programa” y “Entrada”.
    Usuario:  Bloquea las entradas 
    especificadas de “Canal”, “Programa” y 
    “Entrada”.
    Canal(Se bloquearán 
    estos canales 
    independientemente 
    de la clasificación de 
    los programas).
    [Seleccione un canal para bloquear].
    Programa
    (Para 
    configurar 
    un nivel de 
    clasificación) Modo: 
    (No/Sí) Permite establecer 
    el estado de bloqueo del programa. 
    La tecnología “V-chip” permite que se 
    puedan bloquear programas restringidos 
    en función a las clasificaciones de TV.
    Sí: Configurar cada nivel de clasificación 
    (Clasif. TV en EE. UU., Clas. películas 
    EE. UU., Clasif. Ingl. Canadá, Clasif. fran. 
    Canadá).  
    Clasif. TV en EE. UU./Clas. 
    películas EE. UU./Clasif. Ingl. 
    Canadá/Clasif. fran. Canadá
    Entrada HDMI1/HDMI2/Componente/
    Vídeo
     
    Bloquea las entradas externas 
    correspondientes.
    Cambio de 
    contraseña [Cambia la contraseña. Ingrese la 
    nueva contraseña de 4 dígitos dos 
    veces].
    •  Esta televisión está diseñada para admitir el “Downloadable U.S. 
    Region Rating System” (Sistema de clasificación descargable 
    para la región de EE. UU.) si está disponible. (Disponible 
    únicamente en los EE. UU.).
    • La clasificación No es independiente de otras clasificaciones.
    • Cuando se coloca un bloqueo en un nivel de clasificación  específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier 
    otra calificación más restrictiva también se verá bloqueada.
    ConfiguraciónElementos Opción
    TVEntrada ANTCable/Antena
    Programa auto Devuelve automáticamente los 
    canales recibidos en el área.
    Programa 
    manual Configurar canal Analógico 
    manualmente después de la 
    Busca Automática de Canal.
    MTS Estéreo/SPA/Mono
    Lenguaje del 
    Audio Ingles/Español/Francés
    Tipo de audio
    Audio Principal / Audio 
    disminuida / Visión disminuida
    Configuraciones de narración para 
    usuarios con deficiencias
    Audición disminuida: Activa los 
    subtítulos cuando están disponibles en 
    las transmisiones.
    Visión disminuida: Activa la banda 
    sonora de narración cuando está 
    disponible en las transmisiones.
    • Sólo para TV digital.
    ConfiguraciónElementos Opción
    AjusteIdiomaEnglish/Español/Français
    Fijar 
    temporizador Tiempo suspensión: 
    (No/15 
    /30/60/90 (minutos))
    Sin señal por 10 minutos  : 
    (Encendido/Apagar TV)   
    Para conservar energía, la TV apaga 
    automáticamente cuando NO HAY 
    SEÑAL o NO HAY OPERACIÓN 
    durante más de 10 minutos.
    Sin actividad por 3 horas  : 
    (Encendido/Apagar TV)   
    Para conservar energía, la TV apaga 
    automáticamente cuando no se detecta 
    operación del remoto y la tecla del 
    panel lateral durante más de 3 horas.
    Subtítulos Visualiza subtítulos ocultos. 
    Títulos de 
    entradas Se puede etiquetar la entrada con 
    el tipo de equipo conectado a el.
    Control HDMI Función CEC
    : (
    No/Sí ) Sí: La 
    TV se enciende automáticamente 
    y se cambia a la entrada HDMI 
    correspondiente cada vez que un 
    equipo conectado a HDMI se enciende 
    por primera vez y se selecciona el 
    modo Play (Reproducir).
    Apaga vinculado: ( No/Sí ) Sí: 
    Cuando se apaga la TV, todos los 
    equipos conectados a HDMI también se 
    apagan automáticamente.
    • 
    Una grabadora de DVD Panasonic no se 
    apagará si continúa en el modo Rec (Grabar).
    • La TV permanece encendida si el 
    equipo conectado a HDMI se apaga.
    Acerca de Muestra la versión y la licencia 
    de software de la TV.
    Regreso 
    prefijados
    Al realizar la restauración, se 
    borrarán todas las configuraciones 
    efectuadas en el menú “Ajustes”, 
    como las configuraciones de canal.
    Después de restaurarlas, se abrirá 
    la “Configuración inicial” la próxima 
    vez que encienda la TV.
    •  Esta televisión incluye un decodificador integrado que puede proporcionar 
    una visualización de texto del audio. El programa que se está visualizando 
    debe estar transmitiendo información de subtítulos (CC). 
    •  Las configuraciones en “Análogo” o “Digital” dependen del emisor.
    Usar el reproductor de medios
    El reproductor de medios le permite disfrutar de fotos o 
    música grabada en un dispositivo de almacenamiento 
    USB.
    Es posible que la imagen no se vea correctamente en 
    este televisor dependiendo del equipo de grabación 
    utilizado.
     z La visualización puede demorarse cuando hay muchos 
    archivos y muchas carpetas.
     zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con 
    una resolución más baja.
     zLas configuraciones de la imagen pueden no surtir efecto 
    dependiendo de las condiciones.
     zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes 
    dependiendo de la cámara digital o de la cámara de video 
    digital utilizada.
    Iniciar el reproductor de medios
    
     Inserte la memoria flash USB a la TV
     z Inserte el dispositivo zExtraiga el dispositivo
    Insértelo en 
    forma rectaExtráigalo en
    forma recta
     zEl reproductor de medios sólo es compatible con dispositivos 
    de almacenamiento masivo USB.
    COMPATIBILIDAD:
    - Compatible solo con USB1.1 o USB2.0 estándar.
    - Compatible con formato de archivo de FAT16 o FAT32.
    - La capacidad de USB máxima admitida es 32 GB.
    - No es compatible con Hub USB ni adaptador de tarjeta   
      USB.
    Visualización del contenido
    
     Inicie el reproductor de mediosMEDIA
    PLAYER
     Seleccione los contenidos
    Fotos Música
    Selección de MediosUSB EXIT
    SelecciónRETURN
    Acceso
     Seleccione los datos [Fotos] / [Música]
    La forma de visualizar los datos difiere de acuerdo a las 
    condiciones de almacenamiento de datos.
    1無 Seleccione Título/Carpeta2無 Seleccione el archivo
     Ver o reproducir
    La visualización de imágenes en miniatura/reproducción, y el 
    funcionamiento difieren según los contenidos seleccionados.
    Visualización de fotos
    Formato de archivos compatibles  (p.13)
    Se mostrará la imagen en miniatura de todas las fotos 
    en la memoria USB.
    EXIT
    Selección RETURN
    Selecc. de VistaDiaposi. Información
    VistaAjuste de diapositivasUSB
    Reproductor de Medios  Fotos Todas las fotos
    Guía de funcionamiento
    Selección de MediosSelec. dispositivo
    Características
    ● Diapositivas
      
    ● Selección de Vista  
    ● Selección dispositivo  
    ● Selección de Medios  
     : Pantalla de error
    Muestra información de los datos (nombre del 
    archivo, fecha, tamaño, etc.) y difiere según los 
    datos seleccionados.
     
    INFO
    [Selecc. de vista]
    1無 Mostrar la pantalla de selección de modo de visualización
    2無 Seleccione el tipo de visualización
    Fichero Seleccione
     Aceptar
     zVisualización de la carpeta: Muestra las imágenes en miniatura 
    agrupadas por carpetas  
    3無 Seleccione la visualización de la carpeta para mostrar las 
    imágenes en miniatura del grupo seleccionado
    OPTION
    2010/10/23
    2010/11/24 2010/10/25
    2010/12/012010/11/01
    2010/12/032010/11/05
    2010/12/202010/11/10
    2010/12/222010/11/22 2010/11/23
    USBEXIT
    Información
     Seleccione
     Muestra imágenes en miniatura 
    de la carpeta seleccionada
    Reproductor de Medios  Fotos 
    SelecciónSelecc. de VistaDiaposi.VistaAjuste de diapositivasSelección de MediosSelec. dispositivo
    •  Regresar a la imagen en miniatura de todas las fotos Seleccione
     Aceptar
    [Ajuste de diapositivas]1無 Visualice la pantalla «Ajuste de diapositivas» OPTION
    2無 Seleccione los elementos y la configuración  
    Ajuste de diapositivasTransición
    BorrarIntervalo Tamaño de fotoNo r m al5   s e g u n d oRepetirNo
    Música de fondo No
     Seleccione
     Aceptar
     TransiciónEfecto para que la foto cambie durante la presentación 
    de las diapositivas.   [Ninguna] / [Disolver] / [Borrar 
    g] / 
    [Borrar  ] / [Borrar 
    h] / [Borrar 
    ] / [Cuadro entrante] / 
    [Cuadro saliente] / [Aleatorio]
      Tamaño de fotoSelecciona el modo de visualización ampliada o normal 
    en vista Única y Presentación de diapositivas.  [Normal] / 
    [Acercamiento]  
    • Es posible que no se amplíe la foto dependiendo del  tamaño de esta.
     IntervaloEstablece el intervalo para cada imagen que se mostrará 
    en el modo de presentación de diapositivas.  [5] / [10] / [15] 
    / [30] / [60] / [90] / [120]  (segundo)
     RepetirActive o desactive la función de repetir diapositivas.   
    [No] / [Sí]
      Música de fondoSelecciona la música de fondo durante el modo Foto  
    [No] / [Tipo1] / [Tipo2] / [Tipo3]   
    • [Tipo1], [Tipo2] y [Tipo3] es la música fija instalada en 
    este televisor.
    Nota: 
     z La calidad de la imagen puede verse alterada dependiendo de 
    las configuraciones de la presentación de diapositivas.
     zLa configuración de la imagen puede no funcionar 
    dependiendo de las configuraciones de la presentación de 
    diapositivas.
    Reproducción música
    Formato de archivos compatibles  (p.13)
    Archivos de Musica de la USB seran desplegados.
    My Music_1 My Music_2 My Music_3
    Reproductor de Medios   
    USB
    EXIT
    Selección RETURN
      Información
    AccesoOpciones de músicaSelec. dispositivo
    Guía de funcionamiento
    Selección de Medios
    Fichero
    Música
    Reproducir fichero
    Características
    ● Reproducir fichero 
     
    ● Selección dispositivo  
    ● Selección de medios  
    [Opciones de música]1無 Visualice la pantalla «Opciones de música»  OPTION
    2無 Configure la función de repetir reproducción según su preferencia
      Repetir
         ([No] / [Una] / [Fichero])
    Opciones de música
    Repetir Una Seleccione
    [Otras configuraciones en el reproductor 
    de medios]
    1無 Visualice el menú
    2無 Seleccione el elemento «Imagen»  Seleccione
     Siguiente Lock
    TV
    Imagen
    Audio
    3無 Ajuste
     Ajuste la imagen y el audio
         
     AjusteImagen
    A u d i o
    Imagen Return
    Selección
    /
    Azul 
    L u z   d e   F o n d o
    100
    100
    60
    60
    0
    70
    Contraste
    B r i l l o
    Color
    Tinte
    Nitidez
    Temp. color
    Modo
    Vi v i do
    R e g r e s o   p r e f i j a d o s Seleccione
     z
    Algunos elementos están sombreados para indicar que 
    no están disponibles. La disponibilidad depende de los 
    contenidos de los que está disfrutando.
    Formato de archivo compatible 
    con el reproductor de medios
      Fotos
    Formato Extensión del archivo
    JPEG .jpg
    .jpeg
    Resolución de la  imagen (píxel) Detalles / Restricciones
    4 × 4 a
    15,360 × 8,640 Estandares DCF y EXIF
    Sub muestra: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
    ● JPEG progresivo no es compatible.
    
     Música
    Formato Extensión del archivo
    MP3 .mp3
    Restricciones
    Compatible con tasa de bits● 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320   
        k bits/seg
    ● No compatible con tasa de bits variable
    Nota: 
     zEs posible que no se vuelvan a reproducir algunos archivos si 
    cumplen con estas condiciones.
     zNo use caracteres de dos bytes u otros códigos especiales para 
    datos.
     zEl dispositivo puede hacerse inutilizable con este televisor si se 
    cambia el nombre del archivo o de la carpeta.
     zEs posible que la imagen no se vea correctamente en este 
    televisor dependiendo del equipo de grabación utilizado. 
     zLa visualización puede demorar un poco cuando hay muchos 
    archivos y muchas carpetas. 
     zLa función no puede mostrar Motion JPEG y la imagen estática 
    no tiene formato DCF (es decir, TIFF, BPM) 
     zEs posible que no se muestren los datos modificados con una 
    computadora.
     zLas imágenes importadas de una computadora deben ser 
    compatibles con EXIF 2.0, 2.1 y 2.2. 
     zLos archivos deteriorados parcialmente pueden mostrarse con 
    una resolución más baja. 
     zTodas los datos con extensión «.JPG» en la memoria USB se 
    leerán en modo Photo viewer (visor de fotos). 
     zLos nombres de la carpeta y del archivo pueden ser diferentes 
    dependiendo de la cámara digital utilizada.
    Especificaciones
    Voltaje CA 110-127 V, 60 Hz
    Consumo de nominal energético
    32” : 56 Watts 
    Estado en espera
    32” : 0,3 
    Watts 
    Tamaño de pantalla visible (diagonal)Clase 32” : 31,5 pulgadas (80cm)
    Cantidad de píxeles
    32” HD (1366X768) 
    Dimensiones  (Incluida la base)
    32” : 29,2” × 20,2” × 8,2” (741 mm × 513 mm × 207 mm)Peso neto 
    32” : 17,6Ib. (8 kg)  (Incluida la base)
    32” : 15,4Ib. (7 kg)  (
    Solo el televisor)Sistema de sonido
     Sistema de 2 altavoces de 1 vía
    Sistema de recepción ATSC/NTSC (Digital / Analogo)  VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135    
    Salida de sonido 32” : 5W+5W 
    Rango visible máximo
    32” : 27,6” × 15,6” (701 mm x 396 mm)Condiciones de funcionamiento
    Temperatura : 0°C a 35°C 32° F - 95° F( 0°C a 35°C)Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)   
    (sin condensación)
    •  Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.•  El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede 
    diferir levemente del producto.
    •  Formato de memoria flash USB: FAT16, FAT32 (incompatible con 
    exFAT o NTFS).
    •  Es posible que algunos dispositivos USB (HUB USB o adaptador 
    de tarjeta USB) o algún pen drive no funcionen con este televisor. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Lcd Tv Tc L32xm6 Operating Instructions Spanish Version