Home
>
Panasonic
>
Projector
>
Panasonic LCD Projector PT-LB51NTU PT-LB51U PT-LB51SU Operating Instructions
Panasonic LCD Projector PT-LB51NTU PT-LB51U PT-LB51SU Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic LCD Projector PT-LB51NTU PT-LB51U PT-LB51SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Technical Information ENGLISH - 51 Appendix VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. The font used in the on-screen displays is a Ricoh bitmap font, which is manufactured and sold by Ricoh Company, Ltd. All other trademarks are the property of the various trademark owners. These Operating Instructions are printed on recycled paper. Trademark acknowledgments
ENGLISH - 52 Appendix Index A AC IN ......................................................... 13 Accessories .................................................. 9 AI .............................................................. 31 Air exhaust port ............................................ 13 Air filter ...................................................... 13 Air intake port .............................................. 13 ASPECT ..................................................... 32 AUDIO IN ................................................... 13 AUTO SETUP Menu ..................................................... 35 Remote control ......................................... 23 Remote control button ................................. 10 B BACK COLOR ............................................. 36 Battery compartment ..................................... 10 BLACKBOARD ............................................ 36 BRIGHTNESS ............................................. 30 C Calculation methods 16:9 ...................................................... 15 4:3 ........................................................ 15 CD-ROM Accessories ............................................... 9 Cleaning ..................................................... 40 CLOCK PHASE ........................................... 32 COLOR ...................................................... 30 COLOR TEMPERATURE ............................... 30 COMPUTER Connection guidance .................................. 47 Remote control ......................................... 24 Remote control button ................................. 10 COMPUTER AUDIO IN ................................. 13 COMPUTER SEARCH (PT-LB51NTU only)........ 10 COMPUTER1 IN .......................................... 13 COMPUTER2 IN/1 OUT ................................ 13 COMPUTER2 SELECT ................................. 34 Connections ................................................ 18 Connector Panel .......................................... 13 CONTRAST ................................................ 30 CONTROL PANEL ................................. 12, 35 D DAYLIGHT VIEW ......................................... 31 DEFAULT Remote control ......................................... 25 Remote control button ................................. 10 DETAILED SETUP OPTION menu .......................................... 36 PICTURE menu ........................................ 31 DIGITAL ZOOM Remote control ......................................... 26 Remote control button ................................. 10 Dimensions ................................................. 50 Direct power off ............................................ 20 DIRECT POWER ON Function ................................................. 20 Menu ..................................................... 35 DOT CLOCK ............................................... 32E ENTER Control panel button ................................... 12 Remote control button ................................. 10 F Focus ring ............................................ 12, 22 FRAME LOCK ............................................. 33 FREEZE Remote control ......................................... 24 Remote control button ................................. 10 Front adjustable legs ......................... 13, 17, 22 Front leg adjusters ............................ 12, 17, 22 FUNCTION BUTTON .................................... 34 H Hand strap .................................................. 11 HIGHLAND ................................................. 36 I INDEX-WINDOW Remote control ......................................... 25 Remote control button ................................. 10 INPUT GUIDE ............................................. 34 INPUT PASSWORD ..................................... 37 INPUT SELECT Control panel button ................................... 12 Remote control button ................................. 10 Selecting .......................................... 22, 24 INSTALLATION Menu ..................................................... 35 Projection method ...................................... 16 K KEYSTONE ................................................ 32 L LAMP Indicator ................................................. 12 Indicator status ......................................... 39 LAMP RUNTIME ....................................... 35 Lamp unit compartment ............................... 13 Replacing ............................................... 41 LAMP POWER ............................................ 34 LANGUAGE .......................................... 28, 33 Luminance Sensor ....................................... 12 M MENU Control panel button ................................... 12 Main menu .............................................. 28 Navigation ............................................... 27 Remote control button ................................. 10 MULTI-LIVE (PT-LB51NTU only)..................... 10 N Navigation buttons Control panel button ................................... 12 Remote control button ................................. 10 NOISE REDUCTION .................................... 31 O OPTION menu ............................................. 34 OSD DESIGN .............................................. 36
Appendix Index ENGLISH - 53 P PAGE (PT-LB51NTU only) ............................. 10 PASSWORD CHANGE ................................. 37 PICTURE menu ........................................... 30 PICTURE MODE ......................................... 30 POSITION .................................................. 32 POSITION menu .......................................... 32 POWER Control panel ........................................... 12 Indicator status ......................................... 20 Remote control button ................................. 10 Power cord Accessories ............................................... 9 Connecting ............................................. 20 POWER OFF TIMER .................................... 35 Projection lens ............................................. 12 R REALTIME KEYSTONE ................................ 32 Remote control Accessories ............................................. 11 Signal emitter ........................................... 12 Signal receptor.......................................... 14 RESIZING .................................................. 33 RETURN Remote control button ................................. 10 RGB/YPBPR ................................................ 36 Ring Focus ring ............................................... 12 Zoom ring ............................................... 12 S Screen size 16:9 ...................................................... 14 4:3 ....................................................... 14 Security lock ............................................... 12 SECURITY menu ......................................... 37 SERIAL ...................................................... 13 Basic format ............................................ 45 Cable specifications ................................... 46 Communication settings .............................. 45 Connection ............................................. 45 Control commands .................................... 46 Pin assignments ....................................... 45 SHARPNESS .............................................. 30 SHUTTER Remote control ......................................... 24 Remote control button ................................. 10 SIGNAL SEARCH ........................................ 35 Speaker .................................................... 13 Specifications .............................................. 48 STARTUP LOGO ......................................... 34 STILL MODE .............................................. 31 Sub-menu .................................................. 28 S-VIDEO IN ................................................ 13 SXGA MODE .............................................. 36 T Technical Information .................................... 44 TEMP Indicator ................................................. 12 Indicator status ......................................... 39 TEXT CHANGE ........................................... 37 TEXT DISPLAY ............................................37 Throw distance 16:9 .......................................................14 4:3 ........................................................14 Throwing angle ............................................17 TINT ..........................................................30 Troubleshooting ...........................................43 TV-SYSTEM ................................................31 V VARIABLE AUDIO OUT .................................13 VIDEO Remote control ..........................................24 Remote control button .................................10 VIDEO IN ....................................................13 VOLUME ....................................................36 Remote control ..........................................26 Remote control button .................................10 W WHITE BALANCE ........................................31 WIRELESS (PT-LB51NTU only) Remote control ..........................................24 Remote control button .................................10 X XGA MODE .................................................36 Z Zoom ring .............................................12, 22
Imformation Importante FRANÇAIS - 54 Avis important concernant la sécurité Cher client Panasonic: Ce mode demploi vous donne toutes les informations concernant lutilisation de ce projecteur. Nous espérons quil vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil, et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous donnera entière satisfaction. Le numéro de série du produit se trouve au bas du produit. Le noter dans lespace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à lavenir. Numéro de modèle:PT-LB51NTU / PT-LB51U / PT-LB51SU Numéro de série: AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LEAU OU À LHUMIDITÉ. Alimentation:Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION:Le cordon dalimentation secteur fourni avec le projecteur peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique de 125V, 7 A maximum. Si on veut lutiliser avec une tension ou un courant plus forts, on doit se procurer un autre cordon dalimentation de 250 V. Si on utilise le cordon fourni sous ces conditions, risque de provoquer un incendie. Le symbole de la flèche en forme déclair, dans un triangle, avertit lusager de la présence de «tensions dangereuses» à lintérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes. Le point dexclamation dans un triangle avertit lusager de la présence dinstructions importantes concernant lutilisation et lentretien (réparation) dans la littérature accompagnant le produit. ATTENTION:Cet appareil est équipé dune fiche de courant à trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. Sil est impossible dinsérer la fiche dans la prise, sadresser à un électricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à la terre. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany NOTICE: ACe produit possède une lampe à décharge haute intensité (DHI) qui contient du mercure. Son élimination peut être réglementée dans votre s à cause de considérations environnementales. Pour damples informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou aller au site Web de lElectronics Industries Alliance: http://www.eiae.org Ne pas retirer
Information Importante Avis important concernant la sécurité FRANÇAIS - 55 Informations sur lévacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de lUnion européenne Ce symbole nest reconnu que dans lUnion européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure délimination á suivre. AVERTISSEMENT: Cet équipement a été soumis à des tests qui ont démontré que celui-ci respectait les limites spécifiées pour les appareils numériques de la classe B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission U.S.A.). Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas dune installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de lénergie de haute fréquence, et sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies avec celui- ci, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. En outre, même en cas dutilisation conforme, il nest pas garanti quaucune interférence ne saurait survenir avec certaines installations. Si cet équipement savère nuire à la bonne réception démissions de radiophonie ou de télévision, ce que lon pourra déterminer en mettant léquipement successivement hors tension puis sous tension, il est conseillé de tenter de remédier au problème par lune des méthodes suivantes: - Réorientez ou déplacez lantenne du récepteur; - Éloignez léquipement du récepteur; - Branchez léquipement dans une prise de courant située sur un circuit autre que celui qui alimente la prise de courant du récepteur; - Demandez conseil à votre distributeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté. ATTENTION:Pour assurer la bonne conformité, utilisez uniquement des câbles dinterface blindés lorsque vous connectez des ordinateurs ou des périphériques. Toute modification non autorisée de cet équipement annulera le droit de lutilisateur à utiliser cet équipement. Si le port sériel est utilisé pour connecter un ordinateur personnel afin de commander le projecteur depuis lextérieur, il faut utiliser le câble dinterface sériel en option RS-232C avec une âme en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule lautorité de faire fonctionner cet appareil. Avertissement de la FCC relative à lexposition RF : (si fourni avec un appareil sans fil) - Cet équipement est conforme aux limitations concernant lexposition aux radiations établies par la FCC dans un environnement non contrôlé. - Cet équipement a été approuvé pour un fonctionnement mobile et requiert de respecter une distance minimum de 20 cm entre lantenne(s) et toutes les parties de votre corps (sauf les extrémités des mains, poignets et pieds) durant les modes de fonctionnement sans fil. - Cet équipement ne peut pas être utilisé avec dautres transmetteurs installés, qui peuvent être capable de transmission simultanée. ADVERTENCIA: ANe peut être utilisé dans une salle dordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. APour léquipement branché en permanence, un dispositif de dis connexion daccès facile doit être incorporé dans le câble dinstallation du bâtiment; APour léquipement bran chable, une prise secteur daccès facile doit être installée près de léquipement. Déclaration de conformité Modèle n°: PT-LB51NTU / PT-LB51U / PT-LB51SU Désignation commerciale:Panasonic Fabricant responsable: Panasonic Corporation of North America Adresse: One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Téléphone: (888) 411 - 1996 Email: [email protected] Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communicaitions Commission U.S.A.) ce qui signifie: (1) que lappareil ne produit pas dinterférences nuisibles, et (2) que lappareil est capable de supporter sans danger les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son fonctionnement.
Imformation Importante FRANÇAIS - 56 Précautions de sécurité Si lon remarque une émission de fumée, dodeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant. Ne pas continuer dutiliser le projecteur dans ces cas- là, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Après sêtre assuré que de la fumée ne se dégage plus, sadresser à un centre technique agréé et de- mander que les réparations nécessaires soient faites. Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui nest pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur. Si lemplacement dinstallation nest pas assez résis- tant, le projecteur risque de tomber et causer de gra- ves blessures et (ou) des dommages. Demander à un technicien qualifié dinstaller le pro- jecteur par exemple sil est installé au plafond. Si linstallation nest pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques. Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui nest pas agréé. Si de leau ou des objets étrangers pénètrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher immédiatement la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant. Si lon continue dutiliser le projecteur dans cette con- dition, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Sadresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. Ne pas surcharger la prise de courant. Si lalimentation est surchargée (par exemple, par lutilisation de trop dadaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. Ne jamais entreprendre toute modification quelcon- que ou démontage du projecteur. Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à lintérieur du projecteur. Pour toute inspection, réglage ou réparation, sadresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon dalimentation régulière- ment afin déviter toute accumulation de poussière. Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation, lhumidité peut endommager lisolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cor- don dalimentation de la prise de courant et lessuyer avec un tissu sec. Si le projecteur nest pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon dalimenta- tion de la prise de courant.Faire attention à ne pas endommager le cordon dalimentation. Ne pas endommager le cordon dalimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près dobjets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon dalimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. Brancher la fiche du cordon d alimentation ferme- ment dans la prise de courant. Si la fiche nest pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire sur- chauffer. Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne devraient pas être utilisées. Ne pas placer le projecteur sur des surfaces insta- bles. Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se ren- verser et cela peut causer des blessures ou des dom- mages. Ne pas placer le projecteur dans leau ou ne pas le aisser se mouiller. Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer le projecteur sur des matériaux com- me du tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas placer des récipients de liquide sur le projec- teur. Si de leau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque dincendie ou délectro- cution. Si de leau entre à lintérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé. Ne pas mettre dobjets étrangers dans le projecteur. Ne pas insérer dobjets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Veiller à ce que les bornes + et – des piles nentrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, dexploser ou de prendre feu. Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité dobjets métalliques. AVERTISSEMENT
Information Importante Précautions de sécurité FRANÇAIS - 57 Ne pas toucher le liquide provenant des fuites des piles. Si vous touchez le liquide des fuites, cela pourrait abîmer votre peau. Enlever le liquide a leau claire et rechercher immédiatement le secours dun médecin. Si vous recevez du liquide des fuites dans les yeux, cela pourrait provoquer la cécité ou des blessures. Ne pas vous frotter les yeux, enlever le liquide a leau claire et rechercher immédiatement le secours dun médecin. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque délectrocution. Ne pas utiliser lappareil dans un bain ou une douche. Il y a risque dincendie ou délectrocution. Veillez à ce que le faisceau lumineux néclaire pas di- rectement votre peau pendant que vous utilisez le projecteur. Une lumière intense est émise par lobjectif du projec- teur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risquera de vous blesser ou de vous abîmer la peau. Ne pas regarder directement dans lobjectif pendant que le projecteur fonctionne. Une lumière intense est émise par lobjectif du projec- teur. Si lon regarde directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux. Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regar- dent pas dans lobjectif. En outre, éteindre le project- eur si on le laisse sans surveillance.Ne pas placer les mains ou autres objets près de lorifice de sortie dair. De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le visage ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette sortie dair [laisser un espace dau moins 15 cm], sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de sensuivre. Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un technicien qualifié. La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion peut sensuivre. La lampe peut être facilement endommagée si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber et des blessures et des mauvais fonctionne- ments peuvent sensuivre. Lors du remplacement de la lampe, la laisser re- froidir pendant au moins une heure avant de la ma- nipuler. Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche. Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de cou- rant. Il y a risque délectrocution ou dexplosion. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domes- tiques toucher la télécommande. Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. N’installez pas le projecteur à l’extérieur. Ce projecteur est conçu pour être utilisé à l’intérieur uniquement. Ne pas obstruer les orifices dentrée et de sortie dair. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans lori- fice dentrée dair. Débrancher toujours tous les câbles avant de dé- placer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pour- rait causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas installer le projecteur dans des endroits hu- mides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. Lutilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détério- ration du plastique risquerait en effet dentraîner une chute du projecteur en cas dinstallation au plafond.Ne pas installer le projecteur dans un environne- ment a haute température, tel qua proximité dun chauffage ou en plein soleil. Sinon cela peut causer un incendie, un dysfonction- nement ou une détérioration du plastique. Pour débrancher le cordon dalimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. Si le cordon dalimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Ne pas placer dobjets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans leau ou dans le feu. Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, dexploser ou de prendre feu, et donc de causer des brûlures ou dautres blessures. MISES EN GARDE
Information ImportantePrécautions de sécurité FRANÇAIS - 58 Lorsquon insère les piles, veiller à ce que les polar- ités (+ et –) soient bien respectées. Si lon insère les piles incorrectement, elles risquer- ont dexploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Utiliser uniquement les piles spécifiées. Si lon insère des piles dun type différent, elles ris- queront dexploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves. Si lon insère les piles incorrectement, elles risquer- ont dexploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Si lon nutilise pas le projecteur pendant une péri- ode prolongée, débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande. Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation, lhumidité ainsi créée risquera dendommager lisolation, ce qui peut provoquer un incendie. Le fait de laisser les piles à lintérieur de la télécom- mande pendant trop longtemps en cas dinactivité ris- que de causer une dégradation de lisolation, une fuite de courant ou même des explosions, ce qui pourrait causer un incendie. Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. On risque de tomber ou de casser lappareil, ce qui peut causer des blessures. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne sasseyent pas sur le projecteur.Retirer rapidement les piles de la télécommande. Si vous laissez des pile usagées dans la télécom- mande pendant une longue période, cela risque de provoquer des fuites, une hausse anormale de la température interne ou une explosion. Si la lampe sest cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner labsorption du gaz par lutilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure quune lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, con- tactez un médecin immédiatement. Sadresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et linspection de lintérieur du projecteur. Débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant deffectuer tout nettoyage. Sinon cela peut causer des chocs électriques. Demander à un centre technique agréé de nettoyer lintérieur du projecteur au moins une fois par an. Sil nest pas nettoyé et que de la poussière saccu- mule à lintérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement. Il est recommandé de nettoyer lintérieur du project- eur avant larrivée de la saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage. Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver lenvironnement. Prière de rapporter lappareil, sil nest pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage. Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs. Lobjectif du projecteur doit être manipulé avec soin.Veiller à utiliser la sacoche de transport fournie lor- squ’on déplace le projecteur. Lorsqu’on place le projecteur dans la sacoche de transport, le placer de façon que l’objectif soit orienté vers le haut. Ne pas placer le projecteur avec ses pieds réglables déployés, et ne rien mettre d’autre que le projecteur, les câbles et la télécommande dans la sacoche. Précautions lors du transport
Information Importante Précautions de sécurité FRANÇAIS - 59 Éviter de linstaller dans les endroits sujets à des vi- brations ou à des chocs. Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des accidents. Éviter dinstaller le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à prox- imité dun climatiseur ou dun matériel déclairage. La durée de vie de la lampe risquerait dêtre réduite, ou le projecteur risquerait de séteindre. « Indicateur TEMP » à la page 41. Ne pas installer le projecteur près de lignes dalimentation électrique à haute tension ou de mo- teurs. Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.Si le projecteur est installé au plafond, demander a un technicien qualifié de faire tous les travaux dinstallation. Il faut acheter le kit dinstallation séparé (numéro de modèle: ET-PKB50). En outre, tous les travaux dinstallation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié. Si lon utilise ce projecteur à un endroit élevé (au dessus de 1 400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir « MONTAGNE » à la page 38. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou dautres composants. Afin dobtenir la meilleure qualité dimage Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenê- tres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de lécran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures néclaire pas lécran. Ne pas toucher aux surfaces de lobjectif avec les mains nues. Si la surface de lobjectif est salie par des empreintes digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et pro- jetées sur lécran. Affichage à cristaux liquides Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur laffichage à cristaux liquides. Laffichage à cristaux liquides du projecteur a été fab- riqué en utilisant une technologie de haute précision afin doffrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur lécran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est alors recommandé déteindre le project- eur puis de le rallumer environ 1 heure après. Bien noter que ceci naffecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.Écran Nappliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer lécran, et veiller à ce que lécran ne soit pas sale ou endommagé. Le projecteur possede une lampe au mercure a haute pression interne avec les caractéristiques sui- vantes. La luminosité de la lampe dépend de la durée dutili- sation. Des chocs ou des écaillages sur la lampe pourraient la faire exploser ou écourter la durée de vie de la lampe. La lampe pourrait exploser occasionnellement apres lutilisation du projecteur. La lampe pourrait exploser si le projecteur est utilisé apres le délai conseillé de remplacement de la lampe. La durée de vie de la lampe dépend des caractéris- tiques individuels de la lampe, des conditions dutili- sation et de lenvironnement dinstallation. Lutilisation consécutive pendant plus de 10 heures du projecteur ou de la commutation fréquente peu- vent en particulier affecter considérablement la durée de vie de la lampe. Composants optiques Si vous utilisez la lampe 6 heures consécutivement chaque jour, les composants optiques pourraient nécessiter un remplacement dans moins dun an. Précautions lors de linstallation Précautions lors de lutilisation
Imformation Importante FRANÇAIS - 60 Remplacement de lunité de la lampe JAvant de remplacer le lUnité de la lampe Débrancher le cordon principal de la prise du secteur. Vérifier que lUnité de la lampe ainsi que les pièces autour aient eu le temps de refroidir. Préparer un tournevis cruciforme. Contacter un centre de service aprés-vente agréé pour acheter une Unité de la lampe (ET-LAB50) de rechange. En cas dinstallation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage du projecteur. J Délai de remplacement de lUnité de la lampe La lampe est un produit qui doit être remplacé. Même si la durée de vie complète de l’ampoule n’est pas encore épuisée, la luminosité de la lampe diminuera progressivement. Il faut donc remplacer périodiquement la lampe. L’intervalle de remplacement de la lampe prévu est de 2 000 heures; il est toutefois possible qu’il faille remplacer la lampe avant ce délai en raison d’éléments variables comme les caractéristiques particulières de la lampe, les conditions d’utilisation et l’environnement d’installation. Il est recommandé de toujours avoir un bloc de lampe de rechange prêt à l’emploi. La lampe s’éteindra automatiquement après environ 10 minutes lorsque la limite de 2 000 heures d’utilisation est atteinte, car le risque d’explosion de la lampe devient beaucoup plus grand passé cette limite. REMARQUE: • Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers. • Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non autorisée. IndicationA lécran Indicateur LAMPE Plus de 2 800 heures«REMPLACER LA LAMPE» est affiché en haut à gauche de lécran pendant 30 secondes. Sallume en ROUGE. Plus de 3 000 heures«REMPLACER LA LAMPE» saffiche en haut à gauche de lécran, et attend votre réponse. Pour le supprimer immédiatement, appuyer sur n‘importe quelle touche. REMARQUE: • Les heures d’utilisation expliquées ci-dessus concernent l’utilisation lorsque “PUISSANCE DE LA LAMPE” dans le menu “OPTION” a été réglée sur “MODE STANDARD” et lorsque “AI” dans le menu “IMAGE” a été réglé sur “NON”. Si “PUISSANCE DE LA LAMPE” est réglée sur “MODE ÉCO”, ou si “AI” est réglé sur “OUI”, la durée de vie de la lampe peut être allongée. • Bien que le délai de 2 000 heures soit l’intervalle de remplacement prévu, l’obtention de cette durée n’est pas couverte par la garantie. REMPLACER LA LAMPE